George Bernard Shaw
Aspeto
George Bernard Shaw |
---|
Wikipédia |
Wikimedia Commons |
Wikisource |
Projeto Gutenberg |
George Bernard Shaw (26 de julho de 1856 - 2 de novembro de 1950) foi um escritor irlandês, vencedor do prêmio Nobel de literatura em 1925.
- "Se você começa a sacrificar-se por aqueles que ama, acaba odiando aqueles por quem você se sacrificou."
- - If you begin by sacrificing yourself to those you love, you will end by hating those to whom you have sacrificed yourself.
- - Maxims for Revolutionists, Bernard Shaw - 1903
- - If you begin by sacrificing yourself to those you love, you will end by hating those to whom you have sacrificed yourself.
- "Você vê coisas e diz: Por que?; mas eu sonho coisas que nunca existiram e digo: Por que não?
- - You see things and you say, 'Why?” But I dream things that never were, and I say, 'Why not?
- - The Works of Bernard Shaw - Volume 16 - Página 7, Bernard Shaw - Constable, 1930
- - You see things and you say, 'Why?” But I dream things that never were, and I say, 'Why not?
- "Uma vida inteira de felicidade! Nenhum homem vivo conseguiria suportá-la. Seria o inferno na terra.
- - A lifetime of happiness! No man alive could bear it: it would be hell on earth.
- - The collected works of Bernard Shaw - Volume 10 - Página 13, Bernard Shaw - W.H. Wise., 1930
- - A lifetime of happiness! No man alive could bear it: it would be hell on earth.
- "O homem sensato adapta-se ao mundo. O insensato persiste em tentar que o mundo se adapte a ele. Qualquer progresso, portanto, depende do homem insensato."
- - The reasonable man adapts himself to the world. The unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - The reasonable man adapts himself to the world. The unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.
- "O que realmente deixa um homem lisonjeado é o fato de você o considerar digno de adulação".
- - What really flatters a man is that you think him worth flattering.
- - The Works of Bernard Shaw - Página 169, de Bernard Shaw - Publicado por Constable, 1930
- - What really flatters a man is that you think him worth flattering.
- "A vida é oferecida para mim como a condição de comer bife, mas a morte é melhor que o canibalismo."
- - Life is offered to me on condition of eating beefsteaks. ... But death is better than cannibalism
- - Selected Non-dramatic Writings - Página xi, de Bernard Shaw, Dan H. Laurence - Publicado por Houghton Mifflin, 1965 - 455 páginas
- - Life is offered to me on condition of eating beefsteaks. ... But death is better than cannibalism
- "Quando um homem quer matar um tigre, chama a isso desporto; quando é o tigre que quer matá-lo, chama a isso ferocidade. A distinção entre crime e justiça não é muito grande."
- - When a man wants to murder a tiger, he calls it sport: when the tiger wants to murder him, he calls it ferocity. The distinction between crime and justice is no greater.
- - Nine plays - Página 735, de Bernard Shaw - publicado por Dodd, Mead & Company, 1935 - 1147 páginas
- - When a man wants to murder a tiger, he calls it sport: when the tiger wants to murder him, he calls it ferocity. The distinction between crime and justice is no greater.
- - The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them
- - The devil's disciple: a melodrama - página 32, Bernard Shaw, Brentano's Publishers, 1906, 86 páginas
- - The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them
- "Há uma única religião, embora haja centenas de versões da mesma."
- - There is only one religion, though there are a hundred versions of it.
- - Man and Superman and Three Other Plays - Página 109, George Bernard Shaw - Spark Educational Publishing, 2003, ISBN 1593080670, 9781593080679 - 576 páginas
- - There is only one religion, though there are a hundred versions of it.
- "O dinheiro é a coisa mais importante do mundo. Ele representa saúde, força, honra, generosidade e beleza tão ostensiva e inegavelmente como querê-lo representa doença, fraqueza, desgraça, maldade e fealdade."
- - Money is the most important thing in the world. It represents health, strength, honor, generosity and beauty as conspicuously and undeniably as the want of it represents illness, weakness, disgrace, meanness and ugliness.
- - John Bull's other island: and Major Barbara - página 171, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
- - Money is the most important thing in the world. It represents health, strength, honor, generosity and beauty as conspicuously and undeniably as the want of it represents illness, weakness, disgrace, meanness and ugliness.
- "O castigo do mentiroso, além de ninguém acreditar nele, é ele não poder mais acreditar nos outros."
- - Just as the liar's punishment is, not in the least that he is not believed, but that he cannot believe any one else
- - The quintessence of Ibsenism - página 2, Bernard Shaw - Benj. R. Tucker, 1891 - 170 páginas
- - Just as the liar's punishment is, not in the least that he is not believed, but that he cannot believe any one else
- "É impossível haver progresso sem mudanças, e aqueles que não conseguem mudar suas mentes nada mudam."
- - Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.
- - Everybody's political what's what - página 330, Bernard Shaw - Dodd, Mead, 1944 - 380 páginas
- - Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.
- Supõe-se que a mulher deve esperar, imóvel, até que ela seja cortejada. Melhor, ela muitas vezes espera imóvel. Isso é como a aranha espera pela mosca.
- - It is assumed that the woman must wait, motionless, until she is wooed. Nay, she often does wait motionless. That is how the spider waits for the fly.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página xix, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - It is assumed that the woman must wait, motionless, until she is wooed. Nay, she often does wait motionless. That is how the spider waits for the fly.
- "Não temos mais direito de consumir felicidade sem produzi-la do que consumir riqueza sem produzi-la."
- - We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it
- - Plays: Pleasant and Unpleasant: Containing the four pleasant plays. Arms and the man. Candida. The man of destiny. You never can tell - página 213, Bernard Shaw - Brentano's, 1898
- - We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it
- "As pessoas sempre culpam as circunstâncias por o que são. Não acredito em circunstâncias: as pessoas que seguem em frente neste mundo são aqueles que se levantam e procuram pelas circunstâncias que desejam, e se não as encontram, criam-nas."
- - People are always blaming their circumstances for what they are. I do not believe in circumstances. The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want, and if they cannot find them, make them.
- - Plays pleasant and unpleasant - Volume 1, página 201, Bernard Shaw - H.S. Stone, 1898
- - People are always blaming their circumstances for what they are. I do not believe in circumstances. The people who get on in this world are the people who get up and look for the circumstances they want, and if they cannot find them, make them.
- - Beware of the man whose god is in the skies.
- - Man and Superman: a comedy and a philosophy - Página 257, George Bernard Shaw, Bernard Shaw, Dan H. Laurence - Penguin Classics, 2000, ISBN 0140437886, 9780140437881- 264 páginas
- - Beware of the man whose god is in the skies.
- "O soldado inglês pode resistir a tudo, mas não ao Ministério de Guerra Inglês."
- - The British soldier can stand up to anything except the British War Office.
- - Three plays for puritans - página 84, Bernard Shaw - Herbert S. Stone, 1900 - 315 páginas
- - The British soldier can stand up to anything except the British War Office.
- "Não faças aos outros aquilo que gostarias que te fizessem a ti. Seus gostos podem não ser os mesmos."
- - Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página 227, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 175 páginas
- - Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same.
- "Nenhum homem é suficientemente bom para ser o senhor de outro."
- - No man is good enough to be another man's master.
- - John Bull's other island: and Major Barbara - página lxi, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
- - No man is good enough to be another man's master.
- "A virtude não consiste em nos abstermos dos vícios, mas de não os desejarmos."
- - Virtue consists, not in abstaining from vice, but in not desiring it.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página 235, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 175 páginas
- - Virtue consists, not in abstaining from vice, but in not desiring it.
- "Liberdade significa responsabilidade. É por isso que a maioria dos homens teme-a."
- - Liberty means responsibility. That is why most men dread it.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página 273, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - Liberty means responsibility. That is why most men dread it.
- "Do modo como a concebemos, a vida doméstica não é mais natural para nós do que uma gaiola é natural para uma cacatua."
- - Home life as we understand it is no more natural to us than a cage is natural to a cockatoo.
- - Getting married, Bernard Shaw - 1908
- - Home life as we understand it is no more natural to us than a cage is natural to a cockatoo.
- "Não há satisfação em enforcar um homem que não faz objeção a isso."
- - There is no satisfaction in hanging a man who does not object to it
- - Plays: Pleasant and Unpleasant: Containing the four pleasant plays. Arms and the man. Candida. The man of destiny. You never can tell - página 294, Bernard Shaw - Brentano's, 1898
- - There is no satisfaction in hanging a man who does not object to it
- "O fato de um crente ser mais feliz que um cético não é mais pertinente que o fato de um homem bêbado ser mais feliz que um sóbrio."
- - The fact that a believer is happier than a sceptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one.
- - Androcles and the lion: Overruled; Pygmalion - página cxvi, Bernard Shaw - Brentano's, 1916 - 224 páginas
- - The fact that a believer is happier than a sceptic is no more to the point than the fact that a drunken man is happier than a sober one.
- - Reason enslaves all whose minds are not strong enough to master her.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página 238, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - Reason enslaves all whose minds are not strong enough to master her.
- "Todas as grandes verdades começaram como blasfêmias."
- - All great truths begin as blasphemies.
- - Heartbreak house: Great Catherine, and playlets of the war. By Bernard Shaw, Volume 7 - página 289, Bernard Shaw - Brentano's, 1919 - 295 páginas
- - All great truths begin as blasphemies.
- "Aquele que o pode, faz. Aquele que não o pode, ensina."
- - He who can, does. He who cannot, teaches.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy - página 230, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - He who can, does. He who cannot, teaches.
- "Ele nada sabe; e ele pensa que tudo sabe. Isso aponta claramente para uma carreira política."
- - He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
- - John Bull's other island: and Major Barbara - página 279, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
- - He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.
- "Aprecio a convalescença! É a parte que faz a doença valer a pena!"
- - I enjoy convalescence. It is the part that makes the illness worth while
- - Back to Methuselah: A metabiological pentateuch - Volume 2, página 68, Bernard Shaw - Brentano's, 1921 - 300 páginas
- - I enjoy convalescence. It is the part that makes the illness worth while
- "Eu sou um Milionário. Esta é minha religião."
- - I am a Millionaire. That is my religion.
- - John Bull's other island and Major Barbara - página 242, Bernard Shaw - Brentano's, 1907 - 311 páginas
- - I am a Millionaire. That is my religion.
- "Exceto durante os nove meses antes de seu primeiro respiro, nenhum ser humano administra suas coisas tão bem quanto uma árvore."
- - Except during the nine months before he draws his first breath, no man manages his affairs as well as a tree does.
- - Man and superman: a comedy and a philosophy, Bernard Shaw - Brentano's, 1903 - 244 páginas
- - Except during the nine months before he draws his first breath, no man manages his affairs as well as a tree does.
- “Homens ricos ou aristocratas com um desenvolvido senso de vida - homens como Ruskin e William Morris e Kropotkin - têm enorme apetite social e muitas exigências pessoais. Eles não se contentam com belas casas: querem cidades bonitas. Eles não se contentam com esposas cheias de diamante e filhas em flor: eles se queixam porque a faxineira está mal vestida, porque a lavadeira cheira a gim, porque a costureira é anêmica, porque todo homem que encontra não é um amigo e cada mulher não é um romance. Eles torcem o nariz com o dreno de seus vizinhos, e sofrem com a arquitetura das casas de seus vizinhos.”
- - Rich men or aristocrats with a developed sense of life -- men like Ruskin and William Morris and Kropotkin -- have enormous social appetites and very fastidious personal ones. They are not content with handsome houses: they want handsome cities. They are not content with bediamonded wives and blooming daughters: they complain because the charwoman is badly dressed, because the laundress smells of gin, because the sempstress is anemic, because every man they meet is not a friend and every woman not a romance. They turn up their noses at their neighbors' drains, and are made ill by the architecture of their neighbors' houses.
- - Major Barbara: with an essay as first aid to critics - página 17, Bernard Shaw - Brentano's, 1913 - 159 páginas
- - Rich men or aristocrats with a developed sense of life -- men like Ruskin and William Morris and Kropotkin -- have enormous social appetites and very fastidious personal ones. They are not content with handsome houses: they want handsome cities. They are not content with bediamonded wives and blooming daughters: they complain because the charwoman is badly dressed, because the laundress smells of gin, because the sempstress is anemic, because every man they meet is not a friend and every woman not a romance. They turn up their noses at their neighbors' drains, and are made ill by the architecture of their neighbors' houses.
- "Na qualidade de grande defensor da liberdade e independência, conquista metade do mundo e chama isso de colonização. Quando precisa de um novo mercado para seus produtos desqualificados de Manchester, envia um missionário para ensinar o evangelho da paz. Os nativos matam o missionário, e correm às armas, em defesa da Cristandade, e se apossa do mercado como uma dádiva dos Céus."
- -Homem do destino
- "Vós nunca terais um mundo tranquilo até nocauteeis o patriotismo da raça humana."
- - You'll never have a quiet world till you knock the patriotism out of the human race.
- - Heartbreak house: Great Catherine, and playlets of the war. By Bernard Shaw, Volume 7 - página 195, Bernard Shaw - Brentano's, 1919 - 295 páginas
- - You'll never have a quiet world till you knock the patriotism out of the human race.
- "O primeiro amor é um pouco de loucura e muita curiosidade."
- - First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
- - John Bull's Other Island: And Major Barbara: And Major Barbara: Also How He Lied to Her Husband - página 100, Bernard Shaw - A. Constable, 1907 - 293 páginas
- - First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.
- "Eis o verdadeiro inimigo, o invasor do Oriente, o druso, o rufião, o parasita oriental; em uma palavra: o judeu".
- - This is the real enemy, the invader from the East, the Druze, the ruffian, the oriental parasite; in a word: the Jew.
- - London Morning Post, 3 de dezembro de 1925.
- - This is the real enemy, the invader from the East, the Druze, the ruffian, the oriental parasite; in a word: the Jew.
- "Essa ânsia dos judeus por ramalhetes é um sintoma de degeneração racial. Os judeus são piores do que o meu próprio povo. Esses judeus que ainda almejam ser a raça escolhida (escolhida pelo falecido Lord Balfour) podem ir para a Palestina e cozinhar no seu próprio caldo. Aos demais é melhor que deixem de ser judeus e passem a ser seres humanos".
- - This craving for bouquets by Jews is a symptom of racial degeneration. The Jews are worse than my own people. Those Jews who still want to be the chosen race (chosen by the late Lord Balfour) can go to Palestine and stew in their own juice. The rest had better stop being Jews and start being human beings.
- - Literary Digest, 12 de outubro de 1932.
- - This craving for bouquets by Jews is a symptom of racial degeneration. The Jews are worse than my own people. Those Jews who still want to be the chosen race (chosen by the late Lord Balfour) can go to Palestine and stew in their own juice. The rest had better stop being Jews and start being human beings.
Atribuídas
[editar]- "Patriotismo é a convicção de que o país da gente é superior a todos os demais, simplesmente porque ali nascemos."
- - Patriotism is your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it
- - Bernard Shaw citado em "The Public: A journal of democracy": Volume 13 - página 1236,Louis Freeland Post, Alice Thatcher Post, Stoughton Cooley - The Public Publishing Co., 1910
- - Patriotism is your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it
- "O homem razoável adapta-se ao mundo; o homem que não é razoável obstina-se a tentar que o mundo se lhe adapte. Qualquer progresso, portanto, depende do homem que não é razoável."
- - The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man.
- - Bernard Shaw citado em "Kiplinger's Personal Finance" - jan. 1962 - Página 48, Vol. 16, nº 1 - 48 páginas - Revista, ISSN 1528-9729, Publicado por Kiplinger Washington Editors, Inc.
- - The reasonable man adapts himself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man.
- "Quanto mais o homem simplifica a sua alimentação e se afasta do regime carnívoro, mais sábia é a sua mente."
- - Citado em "NUTRIÇÃO & SAÚDE - A Terapia por meio dos Alimentos" - Página 38, Giovanna C. Bernini - IBRASA, 2005, ISBN 8534802661, 978853480266696 páginas
- "Muito cuidado com o homem que não devolve uma bofetada."
- - Citado em "Duailibi Essencial: Minidicionári com mais de 4.500 frases essenciais" - Página 438, Roberto Duailibi, Marina Pechlivanis, Elsevier Brazil, 2006, ISBN 8535219579, 9788535219579496 páginas
- "A vida é uma pedra de amolar: desgasta-nos ou afia-nos, conforme o metal de que somos feitos."
- - Citado em "Oficina de Dinâmica de Grupos. V.2: para Empresas, Escolas e Grupos Comunitários" - Página 49, Simão de Miranda - Papirus Editora, 2000, ISBN 8530805852, 9788530805852, 80 páginas
- "Na Idade Média, as pessoas acreditavam que a Terra era plana, porque elas tinham ao menos a evidência de seus sentidos; nós acreditamos que ela é redonda não porque um por cento de nós pudesse dar as razões científicas para uma crença tão fantástica, mas porque a ciência moderna nos convenceu de que nada que é óbvio é verdadeiro, e que tudo que é mágico, improvável, extraordinário, gigantesco, microscópico, cruel ou excessivo é científico."
- Fonte: Coletânea de Pensamentos
- "Ninguém ousará dizer o que pensa do casamento enqüanto sua esposa existir."
- - Citado em "Duailibi Essencial: Minidicionári com mais de 4.500 frases essenciais" - Página 56, Roberto Duailibi, Marina Pechlivanis, Elsevier Brazil, 2006, ISBN 8535219579, 9788535219579496 páginas
- "Falam. Que falam? Que falem."
- - Citado em "Duailibi Essencial: Minidicionári com mais de 4.500 frases essenciais" - Página 125, Roberto Duailibi, Marina Pechlivanis, Elsevier Brazil, 2006, ISBN 8535219579, 9788535219579496 páginas
- "Idéias são como pulgas: saltam de uns para os outros, mas não mordem a todos."
- - Citado em "Duailibi Essencial: Minidicionári com mais de 4.500 frases essenciais" - Página 218, Roberto Duailibi, Marina Pechlivanis, Elsevier Brazil, 2006, ISBN 8535219579, 9788535219579496 páginas
Atribuídas incorretamente
[editar]- "Se você tem uma maçã e eu tenho uma maçã e nós trocamos essas maçãs, então você e eu ainda teremos uma maçã cada um. Mas se você tiver uma ideia e eu tiver uma ideia e trocarmos essas ideias, cada um de nós terá duas ideias".
- - George Bernard Shaw nunca disse essas palavras, mas Charles F. Brannan sim.