Sono: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m fonte |
m Bot: Adicionando: de, en, he, it, ja, ku, lt, no, pl, ru, tr, zh |
||
Linha 52: | Linha 52: | ||
[[categoria:temas]] |
[[categoria:temas]] |
||
[[de:Schlaf]] |
|||
[[en:Sleep]] |
|||
[[es:Sueño]] |
[[es:Sueño]] |
||
[[it:Sonno]] |
|||
[[he:שינה]] |
|||
[[ku:Xew]] |
|||
[[lt:Miegas]] |
|||
[[ja:眠り]] |
|||
[[no:Søvn]] |
|||
[[pl:Sen]] |
|||
[[ru:Сон]] |
|||
[[tr:Uyku]] |
|||
[[zh:睡眠]] |
Revisão das 06h54min de 27 de outubro de 2009
Sono pode ser designado como o desejo de dormir.
- "Se você desprezar seu sono, estará destruindo o reator da vida".
- "... porque o sono diurno é como o pecado da carne: quanto mais se tem mais se quer, contudo nos deixa infelizes, satisfeitos e insatisfeitos ao mesmo tempo."
- - Umberto Eco; Fonte: "O Nome da Rosa"
- "Sou um homem simples. Tudo que eu quero é sono suficiente para dois homens normais, whisky suficiente para três, e mulheres suficientes para quatro".
- - What hath night to do with sleep?
- - The Poetical Works of John Milton: With Notes of Various Authors - Vol. V, Página 240, de John Milton, Henry John Todd - Publicado por Printed for C. and J. Rivington; J. Cuthell; J. Nunn; J. and W.T. Clarke; Longman and Co1826
- - What hath night to do with sleep?
- - El sueño de la razón produce monstruos
- - Francisco Goya; título de gravura da série Los Caprichos
- - El sueño de la razón produce monstruos
- "O que nos tranqüiliza no sono é a certeza de que dele retornamos. E ele nos cura temporariamente da fadiga pelo mais radical dos processos, isto é, arranjando para que cessemos de existir durante algumas horas".
- "O sono é a morte sem a responsabilidade."
- "O sono é o prenúncio da morte."
- A Morte, assim chamada, é algo que faz os homens lamentarem: e ainda assim um terço da Vida é passado no sono".
- - Death, so called, is a thing which makes men weep, And yet a third of life is passed in sleep
- - Lord Byron, "Don Juan", canto XIV, página 307 in: "The Works of Lord Byron Complete in One Volume"; Por George Gordon Byron Byron; Colaborador H. L. Brönner; Publicado por Printed by and for H.L. Broenner, 1826; 776 páginas
- No sono nós estamos todos sozinhos e nus, no Sono nós estamos unidos no coração da noite e da escuridão, e nós somos estranhos e bonitos acordados; para nós a escuridão está morrendo e nós não conhecemos morte alguma.
- A melhor ponte entre o despero e a esperança é uma boa noite de sono.