Immanuel Kant
Aspeto
Immanuel Kant | |
---|---|
Nascimento | Emanuel Kant 22 de abril de 1724 Königsberg (Reino da Prússia) |
Morte | 12 de fevereiro de 1804 (79 anos) Königsberg (Reino da Prússia) |
Residência | Königsberg |
Sepultamento | Catedral de Königsberg |
Cidadania | Reino da Prússia |
Progenitores |
|
Alma mater |
|
Ocupação | filósofo, antropólogo, físico, bibliotecário, escritor, pedagogo, professor universitário, matemático, Jusfilósofo |
Empregador(a) | Universidade de Königsberg |
Obras destacadas | Crítica da Razão Pura, Crítica da Razão Prática, Crítica do Julgamento, Prolegômenos Para Qualquer Futura Metafísica, Iluminismo alemão, The Metaphysics of Morals, Religion within the Bounds of Bare Reason, Groundwork of the Metaphysic of Morals |
Movimento estético | Idealismo alemão, Iluminismo |
Religião | luteranismo |
Assinatura | |
Immanuel Kant (Königsberg, 22 de Abril de 1724 - 12 de Fevereiro de 1804), foi um filósofo prussiano. Fundador da filosofia crítica.
- "A guerra é má, por originar mais homens maus do que aqueles que mata."
- - Der Krieg ist darin schlimm, daß er mehr böse Leute macht, als er deren wegnimmt
- - Immanuel Kant's Werke: Metaphysik der Sitten in zwei Theilen. Rechtslehre. Tugendlehre. Kleinere Abhandlungen zur Moral und Politik, Volume 5, página 440, Immanuel Kant - Modes und Baumann, 1838
- - Der Krieg ist darin schlimm, daß er mehr böse Leute macht, als er deren wegnimmt
- "A felicidade não é um ideal da razão mas sim da imaginação
- - Glückseligkeit nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft
- - Grundlegung zur Metaphysik der Sitten von Immanuel Kant - Página 47, Immanuel Kant - bey Johann Friedrich Hartknoch, 1785 - 128 páginas
- - Glückseligkeit nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft
- "Duas coisas que me enchem a alma de crescente admiração e respeito, quanto mais intensa e freqüëntemente o pensamento dela se ocupa:o céu estrelado sobre mim e a lei moral dentro de mim."
- - Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer and zunehmenden Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
- - "Werke in sechs Bänden" [Obras em seis volumes], capítulo "Kritik der Praktischen Vernunft" [Crítica da Razão Prática]; Berschluss; Página 300; Por Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel; Publicado por Insel-Verlag, 1786.
- - inscrita na lápide de seu túmulo em Königsberg.[1]
- - "Werke in sechs Bänden" [Obras em seis volumes], capítulo "Kritik der Praktischen Vernunft" [Crítica da Razão Prática]; Berschluss; Página 300; Por Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel; Publicado por Insel-Verlag, 1786.
- - Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer and zunehmenden Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
- "Experiência é percepção compreendida."
- - Erfahrung ist verstandene Wahrnehmung[2]
- - citado em "Approches de la Critique de la raison pure: études sur la philosophie théorique de Kant", Volume 31 de Studien und Materialien zur Geschichte der Philosophie, Robert Theis, Editora G. Olms, 1991, ISBN 3487094355, 9783487094359, 199 páginas
- - Erfahrung ist verstandene Wahrnehmung[2]
- "Não se ensina filosofia; ensina-se a filosofar."
- - citado em "Revista Brasileira de Filosofia" - Volume 16, Página 149, 1966
- "A moral, propriamente dita, não é a doutrina que nos ensina como sermos felizes, mas como devemos tornar-nos dignos da felicidade."
- - Daher ist auch die Moral nicht eigentlich die Lehre, wie wir uns glücklich machen, sondern wie wir der Glückseligkeit würdig werden sollen.
- - Kritik der praktischen Vernunft - Página 90, Immanuel Kant - 1827
- - Daher ist auch die Moral nicht eigentlich die Lehre, wie wir uns glücklich machen, sondern wie wir der Glückseligkeit würdig werden sollen.
- "Age de modo que consideres a humanidade tanto na tua pessoa quanto na de qualquer outro, e sempre como objetivo, nunca como simples meio."
- - Handle so, daß du die Menschheit, sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden andern, jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchest.
- - Werke in sechs Bänden: Schriften zur Ethik und Religionsphilosophie - Página 61, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - Insel-Verlag, 1786
- - Handle so, daß du die Menschheit, sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden andern, jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchest.
- "A geometria é uma ciência sobre as propriedades do espaço de forma sintética e ainda determinado a priori".
- - Geometrie ist eine Wissenschaft, welche die Eigenschaften des Raums synthetisch und doch a priori bestimmt.
- - Werke in sechs Bänden: Kritik der reinen Vernunft - Volume 2, Página 74, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - Insel-Verlag, 1787
- - Geometrie ist eine Wissenschaft, welche die Eigenschaften des Raums synthetisch und doch a priori bestimmt.
- "É no problema da educação que assenta o grande segredo do aperfeiçoamento da humanidade."
- - denn hinter der Edukation steckt das grosse Geheimniss der Vollkommenheit der menschlichen Natur
- - "Ueber Padagogik" in: "I. Kant's sämmtliche werke: In chronologischer Reihenfolge", Volume 8, Parte 2 - Página 460, Immanuel Kant, Gustav Hartenstein, Friedrich Theodor Rink, Gottlob Benjamin Jaesche - 1803
- - denn hinter der Edukation steckt das grosse Geheimniss der Vollkommenheit der menschlichen Natur
- "É por isso que se mandam as crianças à escola: não tanto para que aprendam alguma coisa, mas para que se habituem a estar calmas e sentadas e a cumprir escrupulosamente o que se lhes ordena, de modo que depois não pensem mesmo que têm de pôr em prática as suas idéias."
- - Kinder Anfangs in die Schule, nicht schon in der Absicht, damit sie dort etwas lernen sollen, sondern damit sie sich daran gewöhnen mögen, still zu sitzen und pünktlich das zu beobachten, was ihnen vorgeschrieben wird, damit sie nicht in Zukunft jeden ihrer Einfälle wirklich auch und augenblicklich in Ausübung bringen mögen.
- - "Ueber Padagogik" in: "I. Kant's sämmtliche werke: In chronologischer Reihenfolge", Volume 8, Parte 2 - Página 458, Immanuel Kant, Gustav Hartenstein, Friedrich Theodor Rink, Gottlob Benjamin Jaesche - L. Voss, 1803
- - Kinder Anfangs in die Schule, nicht schon in der Absicht, damit sie dort etwas lernen sollen, sondern damit sie sich daran gewöhnen mögen, still zu sitzen und pünktlich das zu beobachten, was ihnen vorgeschrieben wird, damit sie nicht in Zukunft jeden ihrer Einfälle wirklich auch und augenblicklich in Ausübung bringen mögen.
- "Pensamentos sem conteúdos são vazios; intuições sem conceitos são cegas."
- - Gedanken ohne Inhalt sind leer, Anschauungen ohne Begriffe sind blind
- - Crítica da Razão Pura, A 51 / B 75
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- - "Anthropologie"; como citado em "Das Inzest-Motiv in Dichtung und Sage" - Página 12, Otto Rank - F. Deuticke, 1926 - 652 páginas
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- "É precisamente ao conhecer seus limites que a filosofia existe."
- - 'O Livro da Filosofia, Editora Globo, ISBN 9788525049865
- "Só podemos falar de espaço do ponto de vista humano."
- - 'O Livro da Filosofia, Editora Globo, ISBN 9788525049865
- "A razão humana é atormentada por questões que não pode rejeitar, mas também não pode resolver."
- - 'O Livro da Filosofia, Editora Globo, ISBN 9788525049865
- "A razão só tem um insight sobre aquilo que ela cria depois de um plano próprio."
- - 'O Livro da Filosofia, Editora Globo, ISBN 9788525049865
- - Es ist nur eine (wahre) Religion; aber es kann vielerlei Arten 'des' Glaubens geben.
- - Die Religion innerhalb der Grenzen der blossen Vernunft - página 145, Immanuel Kant, bey Friedrich Nicolovius, 1793, 296 páginas
- - Es ist nur eine (wahre) Religion; aber es kann vielerlei Arten 'des' Glaubens geben.
- "A democracia constitui necessariamente um despotismo, porquanto estabelece um poder executivo contrário à vontade geral. Sendo possível que todos decidam contra um cuja opinião possa diferir, a vontade de todos não é por tanto a de todos, o qual é contraditório e oposto à liberdade."
- - Unter den drei Staatsformen ist die der Demokratie, im eigentlichen Verstände des Worts, nothwendig ein Despotismus, weil sie eine executive Gewalt gründet, da Alle über und allenfalls auch wider Einen, (der also nicht mit einstimmt,) mithin Alle, die doch nicht Alle sind, beschließen; welches ein Widerspruch des allgemeinen Willens mit sich selbst und mit der Freiheit ist.
- - Immanuel Kant's Werke, Volumes 5-6, página 425, Immanuel Kant's Werke, Immanuel Kant, Editora Modes und Baumann, 1838
- - Unter den drei Staatsformen ist die der Demokratie, im eigentlichen Verstände des Worts, nothwendig ein Despotismus, weil sie eine executive Gewalt gründet, da Alle über und allenfalls auch wider Einen, (der also nicht mit einstimmt,) mithin Alle, die doch nicht Alle sind, beschließen; welches ein Widerspruch des allgemeinen Willens mit sich selbst und mit der Freiheit ist.
- "O homem é ciumento quando ele ama sua esposa, mesmo sem que ela o ame"
- - der Mann ist eifersüchtig, wenn er liebt; die Frau auch ohne daß sie liebt
- - Anthropologie in pragmatischer Hinsicht - Página 290, Immanuel Kant - Univ.-Buchh., 1820 - 332 páginas
- - der Mann ist eifersüchtig, wenn er liebt; die Frau auch ohne daß sie liebt
- - Der Mensch kann nur Mensch werden durch Erziehung. Er ist nichts, als was die Erziehung aus ihm macht.
- - Über Pädagogik - Página 11, Immanuel Kant - Nicolovius, 1803 - 146 páginas
- - Der Mensch kann nur Mensch werden durch Erziehung. Er ist nichts, als was die Erziehung aus ihm macht.
- - Der Mensch ist das einzige Tier, das arbeiten muß.
- - Über Pädagogik (1803)
- - Der Mensch ist das einzige Tier, das arbeiten muß.
- "A religião é o reconhecimento de todos os nossos deveres como preceitos divinos."
- - Religion ist (subjektiv betrachtet) das Erkenntnis aller unserer Pflichten als göttlicher Gebote
- - Werke in sechs Bänden: Schriften zur Ethik und Religionsphilosophie - Página 822, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - 1786
- - Religion ist (subjektiv betrachtet) das Erkenntnis aller unserer Pflichten als göttlicher Gebote
- - Handle so, daß die Maxime deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung gelten kann.
- - Werke in sechs Bänden: Schriften zur Ethik und Religionsphilosophie - Volume 4, Página 140, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - Insel-Verlag, 1786
- - Handle so, daß die Maxime deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung gelten kann.
- "Voltaire disse que o céu nos tem dado para contrabalançar as muitas dificuldades da vida duas coisas: a esperança e sono".
- - Voltaire sagte, der Himmel habe uns zum Gegengewicht gegen die vielen Mühseligkeiten des Lebens zwei Dinge gegeben: die Hoffnung und den Schlaf.
- - Sämmtliche Werke, Volume 4 (kritik der urtheilskraft und beobachtungen uber das gefuhl der schonen und erhabenen), página 209-210, Immanuel Kant, Leopold Voss, 1838
- - Voltaire sagte, der Himmel habe uns zum Gegengewicht gegen die vielen Mühseligkeiten des Lebens zwei Dinge gegeben: die Hoffnung und den Schlaf.
Atribuidas
[editar]- "Avalia-se a inteligência de um indivíduo pela quantidade de incertezas que ele é capaz de suportar."
- - Immanuel Kant como citado in: Exame - Volume 4 - Página 192, Editora Exame, 1992
Iluminismo | |
John Locke | David Hume | Edward Gibbon | Adam Smith | Immanuel Kant | Moses Mendelssohn | Gotthold Ephraim Lessing | Marquês de Pombal | Voltaire | Ernest Gellner |