Natália Palei
Aspeto
(Redirecionado de Natalie Paley)
Natália Palei | |
---|---|
Nascimento | Наталья Павловна Палей 5 de dezembro de 1905 16.º arrondissement de Paris |
Morte | 27 de dezembro de 1981 (76 anos) Nova Iorque |
Cidadania | Império Russo, França, Estados Unidos da América |
Progenitores |
|
Cônjuge | Lucien Lelong, John C. Wilson |
Irmão(ã)(s) | Dmitri Pavlovich, Irina Pavlovna Paley, Vladimir Pavlovich Paley |
Ocupação | atriz, modelo, socialite, atriz de cinema |
Título | princesa |
Natália Palei (?) foi uma princesa russa.
Verificadas
[editar]- "Aos 12 anos as meninas francesas ainda liam Robinson Crusoé e viam filmes do Douglas Fairbanks. Aos 12 anos eu levava pão ao meu pai na prisão. Como poderia eu ser como elas? Eu era muda e não brincava. Mas andava a ler muito. Eu tinha visto a morte de tão perto. O meu pai, o meu irmão, os meus primos e os meus tios foram todos executados, todo aquele sangue Romanov derramado durante a minha adolescência. Tudo isso me deu gosto por coisas tristes, poesia e morte. Rapidamente as minhas colegas compreenderam-me e respeitaram a forma como era, por muito estranha que possa ter parecido."
- - em entrevista à revista Life realizada por volta de 1935.
- “Em 1918, conseguimos passar a fronteira com a Finlândia (…). Tínhamos marchado toda a noite pela neve (…). Recordo-me de um Sueco que, para conseguirmos atravessar um riacho, se deitou de barriga para baixo. Nós passamos por cima das costas dele. Finalmente, depois de horas de fatiga, a fronteira foi finalmente atravessada."
- -Revista 'Candid', 23 de Novembro de 1933
- "Esperar um filho é um grande mistério que nós diminuímos e profanamos ao descrever."
- - parte do livro Natalie Paley: princesse en exil. Foi dita provavelmente em resposta à sua suposta gravidez com Jean Cocteau.
- "Eu quero calma e mais calma e repouso. Se soubesses como estou moralmente fatigada. Já não tenho coragem de pensar no futuro. Não quero nem pensar. Deixo a pouco e pouco o gosto de viver voltar a mim (estou assim tão em baixo), estabilidade. Como queres que faça planos, que comece um novo caminho quando me falta o essencial: o desejo de viver. Está tudo bonito, temos sol, eu amo-te e isso chega-me. Não quero saber para nada dos outros."
- - parte de uma carta escrita a Jean Cocteau citada no livro Natalie Paley: princesse en exil.
- "Amo-te tanto que não tenho inveja de ti."
- - carta a Paul Morand
Correspondência com Antoine de Saint-Exupéry
[editar]- "Se te aproximasses demasiado da minha cama, iria agarrar-te com os meus dois braços e agitar-te como uma árvore e obrigar-te a dar-me os teus frutos."
- -Antoine de Saint-Exupéry citado no livro "Sept lettres à Natalie Paley (1942 – 1943)"
- "Eu acredito no arcanjo Gabriel. Mas olha, céus, como ele está disfarçado. Mas eu não posso não saber que me deram a mão. Pela primeira vez em muito tempo, fecho os olhos para ouvir a paz do meu coração. Não tenho de desviar o olhar.
Não consigo evitar senão fechar os olhos se estou feliz. (…) És para mim como uma maravilhosa protecção.
- Claro que te farei mal. Claro que me farás mal. Claro que não podemos, mas essa é a condição da existência. Receber a Primavera significa correr os riscos do Inverno. Se desistir agora será correr o risco do desaparecimento. Amo-te."
- -Antoine de Saint-Exupéry citado no livro "Sept lettres à Natalie Paley (1942 – 1943)"
- "Estou perdido e infeliz. Consola-me."
- -Antoine de Saint-Exupéry citado no livro "Sept lettres à Natalie Paley (1942 – 1943)"
- "Hoje estar agarrado ao telefone a um passo da fronteira foi uma verdadeira tortura chinesa."
- - Em Abril de 1942, Antoine de Saint-Exupéry chegou a Montreal a convite do seu editor, Bernard Valiquette com o objectivo de dar algumas conferências sobre as suas experiências como aviador na guerra. Natalie encontrava-se em Nova Iorque. Como na sua ultima visita aos Estados Unidos, Saint-Exupéry tinha entrado sem visto, a sua situação ainda estava a ser regulamentada e ele não pode atravessar a fronteira para se encontrar com ela.
- -'Antoine de Saint-Exupéry citado no livro "Sept lettres à Natalie Paley (1942 – 1943)"'
Sobre Natalie Paley
[editar]- "A bela senhora Lelong era aquilo a que podemos chamar vulgarmente de provocadora. Lembro-me perfeitamente do campeão de ténis, Jean Borotra que esteve a seus pés, mas de quem ela não gostava nada e no entanto divertia-se em seduzi-lo."
- -Paul Morand
- "A Natalie Paley era a minha amante. Nós amavamo-nos. Aquela foi a nossa lua de mel.(…) Rimo-nos sem preocupações. Ela ficou grávida e nós sonhamos com um futuro melhor. A mamã, que tinha sido uma desmancha-prazeres, acabou por ter razão."
- - Jean Cocteau. O livro Mère, mon beau souci Seize poètes et leurs mères' de Natalie Kauffman cita-a como parte do diário de Jean Cocteau
- "Ela tem os braços mais bonitos do mundo."
- -Serge Lefar