Theodore Roosevelt: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: Adicionando: simple:Theodore Roosevelt
mSem resumo de edição
Linha 16: Linha 16:
----
----


*"Sempre que lhe perguntarem se você sabe fazer um [[trabalho]], diga que sim — e apresse-se em descobrir como executá-lo."
*"Sempre que lhe perguntarem se você sabe fazer um [[trabalho]], diga que sim — e apresse-se em descobrir como executá-lo."{{carece de fontes}}
::- ''Whenever you are asked if you can do a job, tell 'em, 'certainly I can!' - and get busy and find out how to do it.''


*"Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver."
*"Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver."
Linha 22: Linha 23:
*I have always been fond of the West African proverb "Speak softly and carry a big stick; you will go far."
*I have always been fond of the West African proverb "Speak softly and carry a big stick; you will go far."
:- ''Tradução - Eu sempre fui fã do provérbio oeste-africano "Fale suavemente e carregue um grande pau; você irá longe."''
:- ''Tradução - Eu sempre fui fã do provérbio oeste-africano "Fale suavemente e carregue um grande pau; você irá longe."''
:::- ''carta para Henry L. Sprague (26 de janeiro de 1900)''


*"De longe, o maior [[prêmio]] que a vida oferece é a chance de trabalhar muito e se dedicar a algo que valha a pena."
*"De longe, o maior [[prêmio]] que a vida oferece é a chance de trabalhar muito e se dedicar a algo que valha a pena."
::- ''Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.''
:::- ''The Square Deal" no Dia do Trabalho, discurso no New York State Agricultural Association, Syracuse, NY (9 de julho de 1903)''


*"O único [[homem]] que nunca comete [[erro]]s é aquele que nunca faz coisa alguma."
*"O único [[homem]] que nunca comete [[erro]]s é aquele que nunca faz coisa alguma."

Revisão das 19h38min de 23 de fevereiro de 2009

Theodore Roosevelt
Theodore Roosevelt
Theodore Roosevelt
Theodore Roosevelt em outros projetos:
Prêmio Nobel de Paz (1906)

Theodore Roosevelt (27 de outubro de 1858, Nova York - 6 de janeiro de 1919 Nova York) foi um estadista e o 25° e 26° (1901-1909) presidente dos Estados Unidos da América.


  • "Sempre que lhe perguntarem se você sabe fazer um trabalho, diga que sim — e apresse-se em descobrir como executá-lo." [carece de fontes?]
- Whenever you are asked if you can do a job, tell 'em, 'certainly I can!' - and get busy and find out how to do it.
  • "Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver."
  • I have always been fond of the West African proverb "Speak softly and carry a big stick; you will go far."
- Tradução - Eu sempre fui fã do provérbio oeste-africano "Fale suavemente e carregue um grande pau; você irá longe."
- carta para Henry L. Sprague (26 de janeiro de 1900)
  • "De longe, o maior prêmio que a vida oferece é a chance de trabalhar muito e se dedicar a algo que valha a pena."
- Far and away the best prize that life has to offer is the chance to work hard at work worth doing.
- The Square Deal" no Dia do Trabalho, discurso no New York State Agricultural Association, Syracuse, NY (9 de julho de 1903)
  • "O único homem que nunca comete erros é aquele que nunca faz coisa alguma."