Marguerite Duras
Aspeto
Marguerite Duras | |
---|---|
Marguerite Duras en 1960. Photo d'identité (Sacem). | |
Nascimento | Marguerite Germaine Marie Donnadieu 4 de abril de 1914 Gia Định |
Morte | 3 de março de 1996 (81 anos) 6.º arrondissement de Paris |
Residência | Paris |
Cidadania | França |
Ocupação | escritora, realizadora de cinema, roteirista, romancista, dramaturga, autobiógrafo, jornalista, ativista pelos direitos das mulheres, filósofa, realizadora |
Assinatura | |
Marguerite Duras (?) foi uma cineasta francesa.
Verificadas
[editar]- "Escrever é também não falar. É calar-se. É gritar sem fazer ruído."
- - Ecrire, c'est aussi ne pas parler. C'est se taire. C'est hurler sans bruit.
- - Marguerite Duras, Écrire (Paris, Gallimard, 1993, p. 34), citado em "Fondements, évolutions et persistance des théories du roman" - Página 320, Andréas Pfersmann, Bernard Alazet, Université de Picardie. Centre d'études du roman et du romanesque - 1998 - 322 páginas
- - Ecrire, c'est aussi ne pas parler. C'est se taire. C'est hurler sans bruit.
- "Se não se passou pela obrigação absoluta de obedecer ao desejo do corpo, isto é, se não se passou pela paixão, nada se pode fazer na vida."
- - Si l’on n’est pas passé par l’obligation absolue d’obéir au désir du corps, c’est-à-dire si l’on n’est pas passé par la passion, on ne peut rien faire dans la vie
- - Citado em "Marguerite Duras: l'existence passionnée : actes du colloque de Potsdam 18 - 24 avril 2005" - página 83, Benjamin Cieslak, Yve Beigel - Universitätsverlag Potsdam, 2005, ISBN 3937786821, 9783937786827 - 133 páginas
- - Si l’on n’est pas passé par l’obligation absolue d’obéir au désir du corps, c’est-à-dire si l’on n’est pas passé par la passion, on ne peut rien faire dans la vie
- "Donde pode nascer o amor? Talvez de uma súbita falha do universo, talvez de um erro, nunca de um ato de vontade."
- - Vous demandez comment le sentiment d'aimer pourrait survenir. Elle vous répond : Peut-être d'une faille soudaine dans la logique de l'univers. Elle dit : Par exemple d'une erreur. Elle dit : jamais d'un vouloir.
- - "La maladie de la mort" - páginas 39-52, Marguerite Duras, Paris, Les Éditions de Minuit, 1982.
- - Vous demandez comment le sentiment d'aimer pourrait survenir. Elle vous répond : Peut-être d'une faille soudaine dans la logique de l'univers. Elle dit : Par exemple d'une erreur. Elle dit : jamais d'un vouloir.
- "Os homens gostam das mulheres que escrevem. Mesmo que não o admitam. Uma escritora é um país estrangeiro."
- - Men like women who write. Even though they don't say so. A writer is a foreign country.
- - Practicalities - Página 66, Marguerite Duras - Grove Press, 1993, ISBN 0802133118, 9780802133113 - 143 páginas
- - Men like women who write. Even though they don't say so. A writer is a foreign country.