Blink-182
Blink-182 é uma banda estadunidense formada em 1992. São conhecidos pelo humor nas letras de suas canções e videoclipes.
- If you guys are anything like me, you like to walk around in your mothers underwear trying to seduce your father. What, Just Me?[1]
- Se vocês têm alguma semelhança comigo, vocês gostam de andar por ai com as roupas de baixo de suas mães tentando seduzir seus pais. O que, só eu?
- Screw them. Yeah. But not literally. I'm not advocating promiscuity.
- Fodam-se. É. Mas não literalmente. Não estou defendendo a promiscuidade.
- We're really good friends and we hang out. It's like I get to hang out with my friends and get paid for it.
- Nós somos amigos de verdade e nós saímos juntos. É como se tivesse que sair com meus amigos e fosse pago pra isso.
- If i were a girl, every time i went to the gynochologist, id fake an orgasm.[2]
- Se eu fosse uma garota, toda vez que fosse no ginecologista, fingiria ter um orgasmo.
- I'm not gay, a lot of people think I'm gay. I have a girlfriend, she thinks I'm gay[2]
- Não sou gay, muitas pessoas acham que sou gay. Tenho uma namorada, ela acha que sou gay.
- I might be a dork, but I don't want to be a jerk.[2]
- Posso ser um imbecil, mas não quero ser um babaca.
- I like to look at men pooping in the other men's mouth.[2]
- Gosto de ver homens defecando na boca de outros homens.
- I've masturbated like five times in the last twenty four hours... it hurts... it's going to fall off.[2]
- Estive me masturbando, tipo, cinco vezes nas ultimas vinte e quatro horas... isso machuca... acho que vai cair.
- I practice every day, I warm up before I play.[3]
- Eu pratico todos os dias, eu me aqueço antes de tocar.
- I'm super serious about that stuff. I mean, it's rare that I sit down at a drum set when I'm not touring, because we tour so much.[3]
- Falo super sério quanto a isso, Quer dizer, é raro eu me sentar na bateria quando não estou viajando, pois nós viajamos muito.
Letras de músicas
[editar]- Yeah my girlfriend,
- É, minha namorada,
- takes me home when I'm too drunk to drive.
- me leva pra casa quando estou muito bêbado para dirigir.
- And she doesn't get all jealous when I hang out with the guys.
- E ela não fica com ciúmes quando eu saio com os caras.
- She laghs at my dumb jokes when no one does.
- Ela ri das minhas piadas idiotas quando ninguém ri.
- She brings me mexican food from "Sombrero's", just because...
- Ela me traz comida mexicana do "Sombrero's", só por que...
- I took her out, it was a friday night.
- Sai com ela, numa sexta-feira a noite.
- I wore cologne, to get the feeling right.
- Passei perfume, para ficar bem.
- We started making out, and she took off my pants,
- Nós começamos com os amaços, e ela tirou minhas calças,
- But then I turned on the TV.
- Dai liguei a TV.
- And later on, on the drive home,
- E depois na volta para casa,
- I called her mom from a pay phone.
- Liguei para a mãe dela de um orelhão.
- I said I was the cops, and your husband's in jail.
- Disse que era a polícia e que seu marido estava preso.
- This state looks down on sodomy...
- Nesse estado, sodomia é ilegal...
Músicas "de zoeira"
[editar]- Shit piss fuck cunt cocksucker motherfucker tits fart turd and twat...
- It will be nice, to have a blowjob...
I wanna fuck a dog in the ass
[editar]- I, I wanna fuck a dog in the ass, I wanna fuck a dog in the ass, I wanna fuck a dog. That's right kids...
It's christmas eve and I've only wrapped two fucking presents
It's christmas eve and I've only wrapped two fucking presents
And I hate, hate, hate your guts,
I hate, hate, hate your guts,
And I'll never talk to you again, unless your dad will suck me off
I'll never talk to you again unless your mom will touch my cock
I'll never talk to you again ejaculate into a sock
I'll never talk to you again,
I'll never talk to you again.
Em seu álbum ao vivo, The Mark, Tom, and Travis Show (The Enema Strikes Back!), eles mudam trechos de algumas músicas acrescentando piadas. A partir da faixa 21, eles apenas contam piadas.
- Wow! Hey, I'm fucking in the mood... to party!
- Uau! Ei, eu sou engraçado pra caralho... nas festas!
- Tom
- Uau! Ei, eu sou engraçado pra caralho... nas festas!
- Hey all right!
- Beleza então!
- Mark
- Beleza então!
- Well fucking allright!
- Beleza pra cassete!
- Tom
- Beleza pra cassete!
- Hey, you know what we're gonna to do tonight? A whole lotta' fucking.
- Ei, sabe o que vamos fazer essa noite?Um show fodástico.
- Tom
- Ei, sabe o que vamos fazer essa noite?Um show fodástico.
- We're all gonna get late!
- Nós todos vamos transar!
- Mark
- Nós todos vamos transar!
- Depois da música Dumpweed.
- Don't leave me, all alone,
- Não me deixe, assim sozinho,
- Just drop me off at home
- Apenas me jogue para fora de casa
- And I'll be fine.
- E ficarei bem.
- Mark
- E ficarei bem.
- You will be fine you fucking asshole!Wow
- Você vai ficar bem seu cuzão do caralho!Uau
- (Burp)Excuse me.
- (Arroto)Foi mal.
- Tom
- (Arroto)Foi mal.
- Tank you.
- Valeu.
- Mark
- Valeu.
- Heya, hey Mark! We have a very special person here, that wants to say hi. You guys, this is Satan.
- Ai, Mark se liga ! Nós trouxemos uma pessoa muito especial aqui, que quer dizer um "oi".Galera, esse é Satan.
- Tom
- Ai, Mark se liga ! Nós trouxemos uma pessoa muito especial aqui, que quer dizer um "oi".Galera, esse é Satan.
- Hello kids!If you guys will take off your pants, then maybe I will be able to help you. I wanna have fun with you, but I'm gonna have to see your dick. Plural. I have to go away now, because there is another song. And I've got a boner. You guys mind if I get a boner kids?
- Olá crianças!Se vocês vão tirar as calças, talvez eu possa ajudá-los. Quero me divertir com vocês, mas terei que ver seus pintos. Todos juntos. Tenho que ir agora, porque já vem outra música. E eu estou excitado. Vocês se incomodam se eu me excitar crianças?
- "Satan"
- Olá crianças!Se vocês vão tirar as calças, talvez eu possa ajudá-los. Quero me divertir com vocês, mas terei que ver seus pintos. Todos juntos. Tenho que ir agora, porque já vem outra música. E eu estou excitado. Vocês se incomodam se eu me excitar crianças?
- Depois da música Don't Leave Me
- I got an injection, of love from the erection.
- Tenho uma injeção, de amor pela ereção.
- My best friends think I'm humping guys.
- Meus amigos acham que estou enchendo o saco.
- Up all night long,
- Acordado a noite inteira,
- And there's something very wrong.
- E tem algo de errado.
- And I know it must be late,
- E eu sei que já deve ser tarde,
- Been gone since yesterday
- Deve ter ido desde ontem.
- I'm not like you guys
- Não sou igual a vocês caras
- Twelve majestic lies.
- Doze mentiras majestosas.
- Tom has sex with guys.
- O Tom transa com homens.
- Mark
- O Tom transa com homens.
- Hey Mark, who here thinks that I look very similar to Tom Cruise? Thank you.
- Ai Mark, quem aqui acha que eu sou parecido com Tom Cruise? Valeu
- Tom
- Ai Mark, quem aqui acha que eu sou parecido com Tom Cruise? Valeu
- Yeah!
- É!
- Mark
- É!
- I think so too.
- Também acho.
- Tom
- Também acho.
- Like Tom Cruise, from that movie, "Born on the fourth of July"? That one? Who is handicapped and retarded and stupid and nobody likes him and he just shits all over himself and is a fucking asshole? Hey!
- Igual ao Tom Cruise daquele filme, "Nascido em quatro de Julho"? Aquele lá? Que ele é demente e retardado e estúpido e ninguém gostava dele e que ele se cagava todo e era cuzão pra caralho? Ei!
- Mark
- Igual ao Tom Cruise daquele filme, "Nascido em quatro de Julho"? Aquele lá? Que ele é demente e retardado e estúpido e ninguém gostava dele e que ele se cagava todo e era cuzão pra caralho? Ei!
- That was mean!
- Esse ai mano!
- Tom
- Esse ai mano!
- That's right.
- É mesmo.
- Mark
- É mesmo.
- Never attack somebody who shits on himself. You guys think its weird to shit ur pants while you're sleeping? Not that I do it but I did it last night and I haven't taken a shower since and I'm wondering if that's what smells.
- Nunca ataque alguém que se caga. Vocês acham estranho cagar nas calças enquanto está dormindo? Não que eu seja de fazer isso, mas eu fiz ontem à noite e não tomei banho desde então e quero saber se está mesmo fedendo.
- Tom
- Nunca ataque alguém que se caga. Vocês acham estranho cagar nas calças enquanto está dormindo? Não que eu seja de fazer isso, mas eu fiz ontem à noite e não tomei banho desde então e quero saber se está mesmo fedendo.
- Trechos da música Aliens exist.
- But you're so bealtfull, Skylee...[8]
- No lugar de "But you're so bealtfull to me", na música Going Away to College. Uma referência ao nome da esposa de Mark, Skye Everly.
- Where's my asian friend?
- No lugar de "What's my age again?"
- Hey, uh, Mark.
- Ai, se liga, Mark.
- Tom
- Ai, se liga, Mark.
- What, what the fuck do you want, Tom? I'm sick of "hey Mark, hey, hey Mark, hey Mark, hey look at this, hey, look at, look at how I can make it bigger if I rub it, look at this, hey Mark, come here."
- O que, que porra você quer, Tom? Já estou cansado desse negócio de "ai, se liga, Mark, ae Mark, saca só, olha aquilo, olha eu esfregando esse negócio, Ó aquilo, ei Mark, chega ai."
- Mark
- O que, que porra você quer, Tom? Já estou cansado desse negócio de "ai, se liga, Mark, ae Mark, saca só, olha aquilo, olha eu esfregando esse negócio, Ó aquilo, ei Mark, chega ai."
Bônus
[editar]Start my own nudist colony
[editar]- I'm gonna come back and I'm gonna start... I'm gonna start a Theraputic Massage Centre only for... for...
- Eu vou voltar e vou começar... Eu vou começar um centro de massagem terapêutica só pra... pra...
- Tom
- Eu vou voltar e vou começar... Eu vou começar um centro de massagem terapêutica só pra... pra...
- I'm gonna start my own nudist colony!
- Vou começar minha própria colônia nudista!
- Mark
- Vou começar minha própria colônia nudista!
- That would be gross. You tried that in our bus one time.
- Isso seria grosseiro. Você tentou isso no nosso ônibus uma vez.
- Tom
- Isso seria grosseiro. Você tentou isso no nosso ônibus uma vez.
- I tried to start a Nudist Colony in our bus one time and it was basically just me hanging out naked.
- Eu tentei começar uma colônia nudista no nosso ônibus uma vez e foi basicamente eu sozinho andando pelado.
- Mark
- Eu tentei começar uma colônia nudista no nosso ônibus uma vez e foi basicamente eu sozinho andando pelado.
Fuck everybody else
[editar]- They love you Tom!
- Eles te amam Tom!
- Mark
- Eles te amam Tom!
- They love me so fuck everybody else!
- Eles me amam, então foda-se todos os outros!
- Tom
- Eles me amam, então foda-se todos os outros!
- Yeah, fuck all you guys out there cheering "we hate you Tom, you suck dick, burn in hell".
- É isso ai, fodam-se vocês ai vaiando e dizendo "te odiamos Tom, seu chupa rola, queime no inferno".
- Mark
- É isso ai, fodam-se vocês ai vaiando e dizendo "te odiamos Tom, seu chupa rola, queime no inferno".
- Fuck that! I say fuck the "hating Tom" thing, that's what I say, are we ready Mark?
- Fodam-se! Eu digo foda-se a esse negócio de "odiamento do Tom", é o que estou dizendo, estamos prontos Mark?
- Tom
- Fodam-se! Eu digo foda-se a esse negócio de "odiamento do Tom", é o que estou dizendo, estamos prontos Mark?
- You know what it is? A lot of these people are just jumping on the "We Hate Tom Band Wagon", I been hating Tom since 1995, I'm an old school 'Hating Tom' guy.
- Sabe o que é? Um monte dessas pessoas estão entrando nessa de "nós odiamos o Tom", eu já odeio o Tom desde 1995, já estou nessa de odiá-lo a muito tempo.
- Mark
- Sabe o que é? Um monte dessas pessoas estão entrando nessa de "nós odiamos o Tom", eu já odeio o Tom desde 1995, já estou nessa de odiá-lo a muito tempo.
Say some dirty words
[editar]- Oh shit, hey lets all say some dirty words. Everyone say "fuck".
- Ah merda, ai vamos dizer uns palavrões todo mundo. Todo mundo dizendo "porra".
- Tom
- Ah merda, ai vamos dizer uns palavrões todo mundo. Todo mundo dizendo "porra".
- Fuck.
- Porra.
- Platéia.
- Porra.
- Everyone say "shit".
- Todos dizendo "merda".
- Tom
- Todos dizendo "merda".
- Shit
- Merda
- Platéia
- Merda
- Everyone say "dick".
- Todos dizendo "pica".
- Tom
- Todos dizendo "pica".
- Dick.
- Pica.
- Platéia
- Pica.
- Everyone say "Mark's an asshole".
- Todos dizendo "o Mark é um cuzão".
- Tom
- Todos dizendo "o Mark é um cuzão".
- Mark's an asshole.
- O Mark é um cuzão.
- Platéia
- O Mark é um cuzão.
- Everyone say... everyone say "we hate Mark".
- Todos dizendo... todos dizendo "te odiamos Mark".
- Mark
- Todos dizendo... todos dizendo "te odiamos Mark".
- We hate Mark.
- Te odiamos Mark.
- Platéia
- Te odiamos Mark.
- Yeah!
- Mark
- Now every one try this one... let's say "fuck, fuck, shit, fuck".
- Agora tentem essa aqui... "porra, porra, merda, porra".
- Tom
- Agora tentem essa aqui... "porra, porra, merda, porra".
- Fuck, fuck, shit, fuck.
- Porra, porra, merda, porra.
- Platéia
- Porra, porra, merda, porra.
- That's the kinda' words you should be using at home kids.
- Esse é o tipo de palavra que vocês não devem usar em casa crianças.
- Tom
- Esse é o tipo de palavra que vocês não devem usar em casa crianças.
- That's right!
- Isso mesmo!
- Mark
- Isso mesmo!
- What we do now?
- E agora?
- Tom
- E agora?
- I want everyone to call me an asshole again.
- Quero que todos me chamem de cuzão de novo.
- Mark
- Quero que todos me chamem de cuzão de novo.
I like your hair
[editar]- What's up?
- Qual foi?
- Mark
- Qual foi?
- I like your hair. Is very nice.
- Eu gostei do seu cabelo.
- Tom
- (Do)You like his hair? oh cool, he probably apriciates that.
- Gostou é? que bom, ele deve estar contente com isso.
- Mark
- Gostou é? que bom, ele deve estar contente com isso.
- Well, I wanted to say I liked your butt, but I thought that was too forward.
- Bem, eu ia dizer que gostei da sua bunda, mas achei que seria indiscreto.
- Tom
- Bem, eu ia dizer que gostei da sua bunda, mas achei que seria indiscreto.
Golf tournament
[editar]- Weeeee. Hey, you know what, hang on. I wanna make this like a big go...
- Weeeee. Ai, quer saber, aguenta ai. Eu quero fazer isso ficar igual a um torneio de go...
- Mark
- Weeeee. Ai, quer saber, aguenta ai. Eu quero fazer isso ficar igual a um torneio de go...
- (Burp). Excuse me.
- (Arroto). Desculpa ai.
- Tom
- (Arroto). Desculpa ai.
- Excuse Tom.
- Desculpem o Tom.
- Mark
- Desculpem o Tom.
- Sorry.
- Foi mal.
- Tom
- Foi mal.
- I wanna make this like a big golf tournament. Everyone shut up everybody just clap like its a golf tournament.
- Quero fazer isso ficar igual a um torneio de gofe. Todos batendo palmas como se estivessem em um torneio de golfe.
- Mark
- Quero fazer isso ficar igual a um torneio de gofe. Todos batendo palmas como se estivessem em um torneio de golfe.
Referências
- ↑ brainyquote.com/quotes/authors/m/mark_hoppus Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 blink-182.org/facts.quotes Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ 3,0 3,1 brainyquote.com/quotes/authors/t/travis_barker Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ letras.terra.com.br/blink-182 Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ letras.terra.com.br/blink-182 Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ letras.terra.com.br/blink-182 Página visitada no dia 5 de maio de 2009
- ↑ artists.letssingit.com/blink-182-album-the-mark-tom-and-travis-show-74msl1 Página visitada nos dias 5 e 6 de maio de 2009
- ↑ Wikipedia/The_Mark,_Tom,_and_Travis_Show_(The_Enema_Strikes_Back!) Página visitada no dia 6 de maio de 2009