Ir para o conteúdo

Os Vegetais

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.

Os Vegetais (Brasil) e Histórias de Vegetais (Portugal) (nome original: VeggieTales) é uma série animada criada por Phil Vischer e Mike Nawrocki que estreou em 1993 nos Estados Unidos, 1996 no Brasil, e 2006 em Portugal.

Canção Tema/Canção de Bem-vinda

[editar]

Brasil

[editar]

2° Dublagem da Audio News

[editar]
Bob: Muito bem, Larry. Agora vem a canção tema.
Larry: Sim. Bob, o que devo fazer?
Bob: Hmm. Bom, que tal isso? Você toca a guitarra.
Larry: Eu? Melhor lo faze você.
Bob: Oh, sim, está bem, está bem. Já sei! Podes tocar isto!

Dublagem da Herbert Richers

[editar]
Bob: Pronto, Larry, é a hora da nossa canção.
Larry: Ah, é, Bob. O que eu faço?
Bob: Ah, vamos ver...ah, já sei! Você toca a guitarra!
Larry: Bob! Eu não tenho mãos.
Bob: Ah, é mesmo. Bom, então tá, você toca isso!

Personagens

[editar]

Bob o Tomate

[editar]

Brasil

[editar]
  • Oi, crianças, e bem-vindos aos Vegetais. (início dos dois primeiros episódios da 2ª dublagem da Audio News de Onde está Deus quando tenho m-medo?, Éres Meu Prójimo?, Drac, Sac e Benny, Chico-Larry! e a Mentira do Espaço Exterior!, Josué e a Gran Muralha!, O Rei Jorge e o Patinho, A Balada do Pequeno Joe e Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão)
    • Ei, crianças! Bem-vindos aos Vegetais! (início da maioria dos episódios em ambos dublagens da Audio News de Quer Deus que os perdoe?!?)
  • Eu sou Bob o Tomate! (Onde está Deus quando tenho m-medo?, Quer Deus que os perdoe?!?, Éres Meu Prójimo?, Drac, Sac e Benny, Davi e o Pepino Gigante, Chico-Larry! e a Mentira do Espaço Exterior!, Josué e a Gran Muralha!, Madame Blueberry, O Rei Jorge e o Patinho, Lyle o Vikingo Amável, A Balada do Pequeno Joe, Sumô da Ôpera, Duque e a Gran Guerra dos Pasteles, Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão, Sheerluck Holmes e a Regra Dourada, LarryBoy e a Maçã Malvada, Gideão: O Guerreiro das Tubas e Moe e o Gran Escape)
  • E estamos aqui para responder às tuas questões!
  • Você é especial para Deus, e ele te ama muito! (fim por Onde está Deus quando tenho m-medo?, Éres Meu Prójimo?, Davi e o Pepino Gigante, O Rei Jorge e o Patinho e Lyle o Vikingo Amável)
  • Tchau! (fim de Onde está Deus quando tenho m-medo?, Quer Deus que os perdoe?!?, Éres Meu Prójimo?, Davi e o Pepino Gigante, Josué e a Gran Muralha!, Madame Blueberry, O Rei Jorge e o Patinho, A Balada do Pequeno Joe, Sumô da Ôpera, Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão, Sheerluck Holmes e a Regra Dourada, LarryBoy e a Maçã Malvada e Moe e o Gran Escape)
  • Adeus! (fim de Lyle o Vikingo Amável)

Larry/Luís o Pepino

[editar]

Brasil

[editar]
  • E eu sou Larry o Pepino! (Onde está Deus quando tenho m-medo?, Quer Deus que os perdoe?!?, Éres Meu Prójimo?, Chico-Larry! e a Mentira do Espaço Exterior!, O Rei Jorge e o Patinho, Lyle o Vikingo Amável, A Balada do Pequeno Joe, Duque e a Gran Guerra dos Pasteles, Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão, Sheerluck Holmes e a Regra Dourada, Gideão: O Guerreiro das Tubas e Moe e o Gran Escape)
  • Isso mesmo! (Onde está Deus quando tenho m-medo?)
  • Tchau! (fim de Onde está Deus quando tenho m-medo?, Éres Meu Prójimo?, Drac, Sac e Benny, Madame Blueberry, O Rei Jorge e o Patinho, A Balada do Pequeno Joe, Sumô da Ôpera, Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão, Sheerluck Holmes e a Regra Dourada, LarryBoy e a Maçã Malvada, Gideão: O Guerreiro das Tubas e Moe e o Gran Escape)
  • Adeus! (fim de Lyle o Vikingo Amável)
  • Você é especial para Deus, e ele te ama muito! (fim de Quer Deus que os perdoe?!?, Drac, Sac e Benny, Madame Blueberry, A Balada do Pequeno Joe e Um Conto de Snoodle)
  • Bambu! (fim de Quer Deus que os perdoe?!?)

Episódios

[editar]

2° Dublagem da Audio News

[editar]

Onde está Deus quando tenho m-medo?

[editar]
Bob: Oi pessoas, bem-vindos ao programa. Sou Bob o Tomate amiguinho.
Larry: E eu sou Larry o Pepino.
Bob: E estamos aqui para responder suas perguntas.
Larry: É isso aí!
Bob: Hoje nós temos uma carta de Lúcia Medeiros de Bonito, Mato Grosso, que escreveu...
Lúcia Medeiros: Queridos Bob e Larry, eu tenho seis anos, às vezes eu acho que tem monstros no armário, e isso me dá muito medo. Vocês podem me ajudar?
Larry: Oooh. Eu lembro que uma vez eu pensei que tivesse monstros no meu armário.
Bob: É? E o que aconteceu, Larry?
Larry: Ah, acabou que não eram monstros coisa nenhuma. Eram só minhas pantufas de coelhinho, e não dão tanto medo. Só são peludas.
Bob: Bom, entendi. Lúcia Medeiros, primeiro procure ver se não são suas pantufas, e depois assista essa história em que o Júnior Aspárgos sentia um pouco de medo.

Bob: Puxa. Foi muito legal ver como Deus protegeu Daniel daqueles leões, e você fez um ótimo trabalho Larry.
Larry: Oh, muito obrigado. Foi um momento especial.
Bob: Estamos aqui com Micro nosso computador para falar sobre o que aprendemos.
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Bob: Ah, como eu dizia, eu estava...
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Bob: Aham. Bom, Júnior Aspargo aprendeu que Deus é maior do que tudo nesse mundo, e que ele nos ama tanto que está sempre protegendo a gente. Por isso não precisamos ter medo.
Larry: É! E a Bíblia diz que Daniel aprendeu que Deus estava protegendo ele, ainda que tenha ficado com leões que davam muito medo.
Bob: Isso mesmo! Vamos ver que versículo Micro tem pra gente.
Larry: Tá bom.
Bob: Quatrocentos e cinquenta gramas de carne, e três fatias de pão... Micro, isso é uma receita de bolo de carne, não é um versículo! Foi mal pessoal. Tudo bem, vamos lá. "Assim que não temas, porque eu estou contigo." -Isaías Quarenta e Um:Dez. Então, toda vez que sentir medo é só lembrar desse versículo, e hoje antes de dormir, ora com seu pai e sua mãe e agradeça a Deus por estar sempre protegendo você.
Larry: É, é uma boa ideia.
Bob: Bom, por hoje é só amiguinho. Até a próxima, e não esqueça, você é especial para Deus, e ele te ama muito. Tchau!
Larry: Tchau!

Quer Deus que os perdoe?!?

[editar]
Bob: Oi crianças! Bem-vindos ao programa! Eu sou Bob, o tomate...
Larry: E eu sou Larry, o pepino!
Bob: E estamos aqui para responder suas perguntas!
Larry: É!
Bob: Então, Larry...
Larry: Sim, Bob?
Bob: Outro dia eu estava voltando para casa da partida de boliche encontrei o Marco um amiguinho da TV!
Larry: É, que legal!
Bob: Isso mesmo. E o Marco tem uma pergunta para nós. Ele disse que quando a irmãzinha dele faz alguma coisa que ele não gosta, e depois ela peda desculpas, a mãe dele diz que ele tem que perdoá-la. Por que ele tem que perdoar?
Larry: Oohh... é uma boa pergunta! Hum. Ah, eu já sei! Vou contar para o Marco a história das Vinhas da Ira!
Bob: Ah, essa é clássica! Vai ser boa!
Larry: Era uma vez um lugar com vinhas muito raivosas...
Bob: Ah...Larry, tem certeza de que "a História das Vinhas da Ira" é assim?
Larry: Tenho sim!
Bob: Bom, então tá.
Larry: Uh...Bob.
Bob: Pode falar, Larry?
Larry: É feio interromper!
Bob: Ah...desculpe.
Larry: Era uma vez um lugar com vinhas muito raivosas...

Larry: Eh...bom...eh, Bob?
Bob: Puxa...sabe...eu não tenho certeza. Vamos perguntar ao Micro! Ei, Micro, pode nos ajudar? Precisamos saber quantas vezes devemos perdoar as pessoas de acordo com a Bíblia. Talvez, ah... sete vezes? Mateus Dezoito:Vinte e Dois: Jesus respondeu, "Eu te digo, não sete vezes, mas setenta vezes sete."
Larry: Oh. Setenta vezes sete.
Bob: Setenta vezes sete. Ah entendi.
Larry: Éh, éh, você sabe quanto é setenta vezes sete?
Bob: Não...você sabe?
Larry: Não.
Bob: Bom, alguém sabe quanto é setenta vezes sete?

Bob: Aprendemos muito sobre perdão naquela ilha!
Larry: É. Bom, eh, também aprendemos sobre quantas coisas se faz com bambu! Fizemos uma jangada, umas cabanas, uma catapulta, e um helicóptero de bambu...
Bob: Aham, nós já entendemos.
Larry: Bambu.
Bob: É hora de falarmos sobre o que aprendemos hoje!
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Larry: Bambu-bambu-bambu-bambu.
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Bob: O Júnior Aspargo aprendeu que é mais perdoar os outros quando lembramos que Deus sempre perdoa a gente! Não importa o que fizermos!
Larry: É! E na ilha, aprendemos que todo mundo comete erros de vez em quando, e quando perdoamos uns aos outros, também nos sentimos melhor!...E aprendemos sobre bambu.
Bob: Vamos ver se o Micro tem um versículo. Colossenses Três:Treze-b: "Perdoem os outros como o Senhor lhes perdoou." Hmm, por isso precisamos perdoar! Bom, nosso tempo acabou por hoje, mas não se esqueça...
Larry: Você é especial para Deus, e ele te ama muito!
Bob: Tchau!
Larry: Bambu!

Éres Meu Prójimo?

[editar]
Bob: Oi, crianças, nós somos os Vegetais! Eu sou Bob o Tomate...
Larry: E eu sou Larry o Pepino!
Bob: E estamos aqui pra responder às suas perguntas.
Larry: É.
Bob: Devem estar perguntando porque tem um sapato na cabeça do Larry.
Larry: É, Bob, por quê tem um sapato na minha cabeça?
Bob: É, eu recebi uma carta hoje de Latasha Robbins de Savannah, Geórgia. Latasha quer saber o que significa realmente amar o próximo.
Larry: Por isso sapato na minha cabeça?
Bob: É! Não! É, mais ou menos!
Larry: Dá uma luz, Bob.
Bob: Bom, é que, eu vou contar pra Latasha "A História de Sapatolândia," e nessa história, você, Larry, usa um sapato na cabeça.
Larry: Ah, agora é que eu entendi! Conta logo essa história! Minha cabeça começou a suar.
Bob: Tá bom, lá vai.

Bob: Estamos aqui com o Computador pra falar sobre o que aprendemos hoje.
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Bob: Como eu estava dizendo...
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Bob: Aham! É, na história de Sapatolândia, aprendemos que amar o próximo é ajudá-lo, mesmo que não bata aquela vontade.
Larry: E no espaço, aprendemos que amar o próximo quer dizer que podemos ser amigos de todos.
Bob: É, até de pessoas muito diferentes de nós.
Larry: Eles podem aprender com você.
Bob: Vamos ver se o Computador tem um versículo pra nós. "...ama o teu próximo como a ti mesmo." -Levítico Dezenove:Dezoito. Significa que devemos tratar o próximo do mesmo modo que queremos ser tratados.
Larry: Ih, olha a hora!
Bob: Bom, por hoje é só. Até a próxima, e lembre-se: você é especial pra Deus, e ele te ama muito. Tchau!
Larry: Tchau!

Drac, Sac e Benny

[editar]
Bob: Oi, amiguinho. Bem-vindo aos vegetais. Eu sou o Bob Tomate. Sou Bob Tomate. Larry.
Larry: Só um minuto!
Bob: Tá tudo bem?
Larry: Já tô indo. Opa, dá licença.
Bob: Ô, Larry.
Larry: Que que é, Bob?
Bob: Tô aqui.
Larry: Ah, é?
Bob: Ah, você andou cozinhando?
Larry: O quê? Ah, repou no meu chapéu novo.
Bob: Seu chapéu?
Larry: É, não é o máximo?
Bob: Ah, Larry, você colocou uma luva na cabeça.
Larry: É, é, é que tá na moda. Tá todo mundo usando.
Bob: É mesmo?
Larry: Bom, quem é fashion usa.
Bob: Ah, mas você não está exagerando um pouco. Você não acha perigoso?
Larry: A moda tem seu preço.
Bob: Larry, você quase caiu numa torradeira lá atrás.
Larry: Ah, Bob, Bob, Bob, você não lê a revista V de Vog? É a última moda sem a luva na cabeça. Eu não ia ser fashion.
Bob: Eu entendi. Ei, isso me lembra uma carta que nós recebemos de Dexter Wilmington de Tuscaloosa, Alabama.
Larry: Ah, não me diga.
Bob: Digo sim. O Dexter falou que às vezes quando ele vai na casa do amigo Billy, o Billy insiste em ver um programa que o Dexter não deve assistir. Então, o Dexter sabe que o programa não é adequado, mas o Billy fica falando que se ele não assistir é o sinal de que ele é um bobão. O que ele deve fazer?
Larry: Puxa, que picles. Ô, Bob...
Bob: Eu tô aqui, Larry.
Larry: Não, olha, Bob, eu acho que vamos precisar de um micro daquela.
Bob: Ô, Larry, Larry, cuidado com a... ...pia.
Larry: Ai!
Bob: Você está bem?
Larry: Não falaram nada sobre isso na revista.
Bob: Heh. Olha, Dexter, enquanto eu tento tirar o Larry da pia, eu quero que preste atenção na história de três garotos chamados Drac, Sac e Benny, que estavam em um picles similar com a sua.

Bob: Ah, vocês voltaram! Bom, ainda não consegui tirar o Larry da pia.
Larry: Eu quero sair, Bob!
Bob: Mas agora é hora de falar sobre o que nós aprendemos hoje.
Larry: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Bob: Larry, você sabe o que eu acho dessa canção.
Larry: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus. [falando] Ai! Tá frio!
Bob: Como eu estava dizendo: "É hora de falar sobre o que nós aprendemos hoje." Certo, Larry?
Larry: Eu tô molhado.
Bob: Certo. Bom, Drac, Sac e Benny aprenderam que defender aquilo em que acreditavam era algo difícil, mas valia a pena. Quando todos os amigos deles estavam fazendo a coisa errada, Drac, Sac e Benny lembraram dos ensinamentos dos pais e que Deus queria que fizessem a coisa certa. No fim, Deus velou por eles, até dentro da fornalha. O que você aprendeu, Larry?
Larry: Bom, eu aprendi que fazer uma coisa errada só para ficar bem com os outros não é ser legal. Não é ninguém legal. Coloquou uma luva na cabeça só porque a revista velha de Vog fica falando que ia ficar na moda, embora eu não conseguisse enxergar nada, não é? Uh, eu paguei um tremendo mico. Eu acabei trombando numa torradeira e caindo numa pia. Agora eu não consigo sair daqui. Eu vou ficar preso aqui para sempre e as pessoas vão colocar pratos em cima da minha cabeça e eu nunca vou conseguir ir ao circo ou correr na grama recém cortada ou sentir a brinja doce no meu cabelo enquanto eu piloto uma zelos esculpa. Ai, tia ema. Não há lugar igual a nossa casa, não há lugar igual a nossa casa. Clique, clique, clique.
Bob: Você acabou?
Larry: Já.
Bob: Então tá, Larry. Tá vendo aquela colher ali?
Larry: Mm-hmm.
Bob: Se você subir numa extremidade dela e eu pular na outra, ela vai jogar você para fora daí, entenderam?
Larry: Entendi.
Bob: Isto vai tomar um segundo.
Larry: Eu tô pronto, né?
Bob: Então, lá vou eu.
Larry: Oh, assim é muito melhor. Obrigado, Bob. Bob? Bob!
Bob: Estou aqui, Larry.
Larry: Oh, você está aí! Ei, vamos ver se o Micro tem um versículo pra nós. Ah-ha..."Estai firmes, e retende para os ensinamentos que nós passamos em para vocês." Segundo Tessalofocistis, Tessalurco, Tessalocast. Uh, uh, uh, Bob?
Bob: Tessalonicenses.
Larry: Obrigado.
Bob: Posso sair daqui agora?
Larry: Não ainda. "Segundo Tessalonicenses Dois:Quinze." Significa que lembre-se do que seus pais te ensina, e do que haveis aprendido sobre a Bíblia. Se alguém quiser que você faça uma coisa errada, mantenha sua opinião e faça o que é certo. Na nossa historinha, Drac, Sac e Benny mantiveram sua opinião quando seus amigos optaram por um caminho que sabiam que era o jeito errado. Assim que, Dexter, da próxima vez que for à casa do Billy, talvez é melhor levar um dos teus vídeos favoritos para estar assistindo. Ele vai achar que é muito legal. Nem sempre foi fácil, mas saber que fizemos a coisa certa faz a gente se sentir bem, não foi, Bob?
Bob: É, isso mesmo, Larry. Eu tenho que sair daqui agora.
Larry: Bom, por hoje é só. Até a próxima, e lembre-se: você é especial para Deus, e ele te ama muito. Tchau!

Davi e o Pepino Gigante

[editar]
Larry-Boy: O perigo espreita a grande cidade, o pavor aguarda em cada becco escuro, existe medo por trás de cada banco da praça! O mundo precisa de um herói! Mas não um herói comum, não! Um herói especial! Um super-herói! Eu... sou... esse... herói! Me chamam de... Larry-Boy! Onde houver um problema, eu resolverei! Sempre com o vegetal pedir socorro, eu atenderei! Os malvados que se cuidem! Vocês não são paro para os incríveis poderes do Larry-Boy... e suas orelhas suga-suga! Duvida? Uma demonstração!
Bob: Ah, oi crianças. Eu sou Bob o Tomate, e acho que aquele é o Larry Pepino.
Larry-Boy: Eu sou Larry-Boy! Quem é você?
Bob: Larry, sou eu, Bob!
Larry-Boy: Bob? Bob? Eu não conheço nenhum, Bob! Você aí, cidadão! Me daria uma ajuda com a minha orelha suga-suga? Eu está funcionando muito bem.
Bob: Ah, tudo bem. O que eu faço?
Larry-Boy: Bom, é que eu tô com medo que ela acabe isso...oof...tando. Ai!
Bob: Puxa, eu não sabia que ser super-herói podia ser tão doloroso. Talvez seja melhor você voltar a ser o bom e velho Larry.
Larry-Boy: Mas eu não quero ser o bom e velho Larry.
Bob: Por que não?
Larry-Boy: Bom, não é nada de especial em ser o bom e velho Larry. Ele não sabe fazer nada legal tipo voar salvar pessoas nem nada. É só um bom e velho chato.
Bob: Ah. Você não se sente muito especial, é?
Larry-Boy: Não.
Bob: Ah... Eu já sei!
Larry-Boy: O quê?
Bob: Eu posso...Larry, você...Larry, você pegou...o meu nariz! Eeh! Eeeeh! Eeeeh!
Larry-Boy: Ai, cuid...eh...cuidado aí, Bob. Ah...puxe...pera...pera aí! Assim não dói!
Bob: Você pegou o meu nariz, bem, eu não sei o que eu faço agora, o que eu queria dizer-
Larry-Boy: Ah, ah, ah-choo!
Bob: Ai! Essa doeu!
Larry-Boy: Hum, olha para mim! Eu sou um Carrossel-Larry-céu!
Bob: Heh-heh-heh. Como eu ia dizendo, acabamos de receber uma carta de Maira Silveira de Fortaleza, Ceará. A Maira tem um monte de irmãos e irmãs, e eles são todos maiores do que ela. Ela diz que eles sabem fazer coisas muito legais como jogar futebol e dançar balé, mas a Maira é muito pequena. Então ela está querendo saber, o que ela tem de especial.
Larry-Boy: Ah, Maira, eu sei como se sente.
Bob: Bom, Maira e Larry, eu vou contar a vocês uma história sobre um garoto chamado Davi.

Bob: Bom, o que você achou da história?
Larry-Boy: Não foi demais. Foi incrível. Davi era só um garotinho, mas venceu Golias que era o cara maior e mais forte que eles já tinham visto! Puxa vida! Eu ri, eu chorei, me comoveu, Bob.
Bob: Bem, que bom! É hora de falarmos sobre...É hora de falarmos o que aprendemos hoje.
Larry-Boy: Oh Bob, por que tá sussurrando?
Bob: Porque sempre quando eu digo isso, toca aquela canção.
Larry-Boy: Que canção, Bob?
Bob: Você sabe, aquela canção do que aprendemos.
Larry-Boy: Ah, quer dizer a canção que toca toda vez que você diz "E agora é hora de falarmos sobre o que aprendemos hoje?"
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Bob: É, essa mesmo.
Larry-Boy: Engraçadinha, não é não?
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Bob: Na história de hoje, ninguém achava que Davi poderia fazer algo importante. Afinal, ele era só um garoto! Bom, até o Rei Saul tentou mudar Davi colocando sua armadura nele! Isso me faz lembrar de outro cara que achou que tinha que usar uma fantasia para ser especial.
Larry-Boy: É.
Bob: Mas Davi amava a Deus, e ele sabia que mesmo ele sendo pequeno, Deus poderia ajudá-lo a fazer coisas grandes.
Larry-Boy: É mesmo, ele derrotou grandão Golias, enquanto todos os outros morreram de medo!
Bob: Mas não é só isso, Larry. Davi acabou virando Rei de todo Israel.
Larry-Boy: Puxa! Isso é muito bom para um garoto!
Bob: Isso é muito bom para qualquer um!
Larry-Boy: É. Bom, se Deus ajudou Davi a fazer coisas grandes mesmo ele sendo pequeno, então não tenho que me fantasiar de super-herói para ser especial.
Bob: Não. Larry, você é especial do jeito que você é!
Larry-Boy: Ai, obrigado, Bob!
Bob: Ei, vamos ver se o Micro tem um versículo pra nós.
Larry-Boy: Tá bom!
Bob: Micro, você tem um versículo pra nós? "Com Deus todas as coisas são possíveis." -Mateus Dezenove:Vinte e Seis.
Larry-Boy: Ah ótimo. Porque eu sempre quis ser um frango! Você acha que Deus pode me transformar em um frango, Bob?
Bob: Nah nah não não não não. Isso é não qual o versículo significa.
Larry-Boy: Ah nah não?
Bob: Não, não significa que podemos fazer tudo o que quisermos, significa que tudo que Deus quiser que a gente faça, podemos fazer!
Larry-Boy: Oh.
Bob: Viu só, Deus quiso que os Israelitas vencessem aquela batalha, mas isso significava que alguém teria que lutar com Golias. Embora Davi fosse um garoto, ele sabia que se Deus quisesse que ele vencesse Golias, ele venceria. Isso mostra o quanto Davi confiava em Deus, e por isso ele se tornou um rei tão bom para Israel.
Larry-Boy: Wow! Então, tudo que Deus quiser que eu faça, eu posso fazer! Isso me faz sentir muito especial!
Bob: E Maria, espero que faça você se sentir especial também, viu?
Larry-Boy: É, mais uma pergunta, Bob.
Bob: O que é, Larry?
Larry-Boy: É, isso quer dizer que eu não posso mais bricar de ser Larry-Boy?
Bob: Larry, contanto que você se sinta bem sendo bom e velho Larry porque o bom e velho Larry é muito especial, você pode brincar de ser quem você quiser!
Larry-Boy: Legal.
Bob: Bom, acabou nosso tempo por hoje. Lembre-se, Deus fez você especial, e ele te ama muito. Tchau.
Larry-Boy: Eu vou ficar por aqui mais um pouquinho.
Bob: Ah, uh, então tá.
Larry-Boy: O mundo precisa de um herói. Eu... sou... esse... herói! Me chamam de Larry-Boy! Bob? Bob! Você pode...uh...pode me ajudar aqui? Você aí, cidadão! Outro lado da televisão! Me salta! Olhe aqui! Olha do presso! Me salta! Por favor! Oh vosso! Me salta! Bob! Puxa vida! Ai!

O Joguete Que Salvou a Navidade

[editar]
(As crianças vegetais observam atentamente enquanto um comercial de televisão toca)
Wally P. Nozzor: (vestido como Santa Claús) Ho, ho, ho! Feliz Navidade! Diga, crianças, você tem os "não sei o que quero por Navidade" azules? Bom, se eu sei qualquer coisa sobre joguetes, e você sabe eu faço, eu sei só o que você está olhando por! Você quer um joguete isso é divertido! Você quer um joguetes isso é fofo! Mas a maioria de tudo, você quer um joguete com um completamente funcional serrucho construído em para seu direito braço! Isso mesmo, você quer o Luisín Serrucho!
(A câmera mostra o joguete e as rotações do serrucho)
Sr. Nozzor: Bacana, né? Mas esperem, tem mais! O Luisín Serrucho também sabe o verdadeiro significado do Natal! Todo você tem que fazer é presionar seu nariz...
Luisín Serrucho: Natal é quando você consegue coisas! Você necessita mais joguetes!
Sr. Nozzor: Só como logo como teus pais telefone em e ordem o Luisín Serrucho, um dos nossos trens de pinguins o entregará direto para tua porta!
Anunciador: Entrega não disponível em Puggslyville devido para o colapso do ponte de Puggslyville!
Sr. Nozzor: Então tómalo desde mim, Senhor Nozzor, er, eu significo Santa Claús... e meu pequeno elfo ajudante.
Sr. Dentinho: (usando orelhas pontudas e chapéu) Olhame! Eu sou um elfo!
Sr. Nozzor: Você só não vai ser feliz até teus pais te consigam un Luisín Serrucho, o único joguete com um trabalhando serrucho, e o verdadeiro significado da Navidadel!
Luisín Serrucho: O Billy tem mais joguetes do que vocês!

(O comercial termina, e as crianças vegetais correm para casa para implorar aos pais para mais joguetes)
Júnior: (chorando) Mãe! Eu necessito mais joguetes!
Percy: O Billy tem mais joguetes do que mim!
Pai Ervilha: Quem é Billy?
Percy: Eu não sei, mas ele tem mais joguetes do que mim!
Laura: (choraminga alto) Eu quero um Luisín Serrucho!
Lenny: Eu quero dez Luisín Serruchos!
Laura e Lenny: Porque isso é o verdadeiro significado da Navidade! (chorando)

(Bob está deitado de cabeça para baixo em uma pilha de neve depois de cair fora o trenó do Júnior)
Larry: Bob! Bob! Tá tudo bem?
Bob: Dominó.
Larry: Hã?
Bob: Eu queria jogar dominó. Cada um tira uma peça e vê os pontinhos. Ninguém se machua.

Sr. Nozzor: Agora, ao meu sinal. Três, dois... Só uma coisa. Se aqueles pessoas se importaram mesmo com o que você está falando, onde estão agora?
Pai Aspargo: Nós estamos aqui!
Sr. Nozzor: Hã? (vira-se para ver os pais vegetais e seus filhos olhando para trás)
Pai Aspargo: Nós importamos muito sobre o verdadeiro significado da Navidade, Senhor Nozzor!
Pai Cenoura: É por isso que nós viemos aqui, para lhe dar uma importante lição!
Sr. Nozzor: (murmúrios espantados) O quê? Ah, não achavam mesmo que eu ia...hã...ah, aquilo foi um só uma engraçada! Eu não ia...eu...eu...eu....o que deve fazer?
(Laura confronta o Sr. Nozzor, agora com uma cara feliz, entregando-lhe um presente.)
Laura: Senhor Nozzor...Feliz Navidade!
Sr. Nozzor: O quê? Isso é para mim? Oh, é um ursinho! Oh, eu sempre quiso um presenta da Navidade, mas éstavamos tão pobres! Você não sabe o quanto eu fiquei feliz! Olha, não é lindo?

Uma Muita Tonta Sensação para Cantamos!

[editar]
Larry: Ei crianças! Eu sou Larry o Pepino! Bem-vindos ao primeiro vídeo de treino dos Vegetais! Espero que você esteja pronto para suar! Eu sei que estou!

Larry: Ei crianças! Eu sou Larry o Pepino! Bem-vindos ao primeiro vídeo de reforma residencial dos Vegetais! Espero que você esteja pronto para a chave inglesa! Eu sei que estou!

Larry: Ei crianças! Eu sou Larry o Pepino! Bem-vindos ao primeiro vídeo de sucesso dos Vegetais! Estás pronto para ganhar milhões de dólares em imóveis sem nenhum dinheiro inicial? Eu sei que estou!

Chico-Larry! e a Mentira do Espaço Exterior!

[editar]
Bob: Oi crianças, e bem-vindos aos Vegetais! Eu sou Bob, o Tomate!
Larry: E eu sou Larry, o Pepino! E estamos aqui para responder às tuas questões!
Bob: Isso mesmo!

Bob: Sim. Bom, estamos aqui com Micro para falar sobre o que aprendemos hoje.
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Larry-Boy: Eu gosto dessa canção. Deixe jogar.
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Bob: Isso mesmo! Vamos ver se Micro tem um versículo pra nós. "A verdade vos fará livres." -João 8:32b.

Josué e a Gran Muralha!

[editar]
Bob: Olá, crianças! Bem-vindos aos Vegetais! Eu sou Bob, o Tomate!
Júnior: E eu sou Júnior Espárrago!
Bob: E estamos aqui para responder às tuas questões!
Júnior: É! Isso mesmo!

Bob: Bom, o que você cree?
Júnior: Isso foi assombroso! Mas de verdade construíram um foguete em o meio do deserto e les caíram granizados em a cabeça?
Bob: Ah, não. Essas foram algumas coisas que pusímos em nossa história. Recordas? Estávamos usando nossas imaginações.
Júnior: Oohh!
Bob: Mas realmente huvo um homem chamado Josué, e os Israelitas realmente caminharam ao redor de Jericó, e as muralhas realmente caíram.
Júnior: Puxa!
Bob: Sim. Se você quiser aprender mais sobre Josué, podes ler sobre ele em a Bíblia, em o livro chamado "Josué".
Júnior: Puxa, ele é inculso consiguiu seu próprio livro?
Bob: Assim é. Estamos aqui com Micro para falar sobre o que aprendemos hoje.
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Bob: Regresso emseguida. Hã? O quê?
Jean-Claude: Não tão rápido, tomate!
Philippe: Sim! Nós amamos essa canção!
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Júnior: Os Israelitas aprenderam que como Deus os amava e sempre os cuidava, que seu caminho era o melhor caminho.
Bob: Assim é. E devido a que Josué obedeceu a Deus, ele chegou a ser um grande líder também, tal como Moisés. Vejamos se Micro tem um versículo para nosoutros. "Enquanto a Deus, seu caminho é perfeito." -Segundo Samuel Vinte e Dois:Trinta e Um-a.
Júnior: Bom puxa, se o caminho de Deus é perfeito, suponho que tem sentido obedecê-lo.
Bob: Creio que tens razão, Júnior. Assim que, Victor, sei que ser amável com alguém que não ha sido amável contigo não soa como muitíssimo divertido, mas seguir as direções de Deus é sempre a melhor ideia. E quiçás Louis não necessite um punhetaço em o nariz. Quiçás Louis necessite um amigo.
Júnior: Sim!
Bob: Bom, se nos acabou o tempo por hoje. Recorda...
Júnior: Deus te fez especial, e Ele te ama muitíssimo!
Bob e Júnior: Adeus!
Larry: [bocejo] Ei, é tempo por o show? Aww, nozes!

Dublagem da Herbert Richers

[editar]

Madame Blueberry

[editar]
Bob: Oi, crianças. Eu sou Bob o Tomate, e bem-vendos ao... (buzina buzina, antes que um jipe ​​rosa passe.) Um, eu sou Bob o Tomate, e bem-vendos ao... (Jipe passa de novo.) Larry, o que está fazendo? Venha logo pra lá!
Larry: (fora da tela) Vou emSeguida!
(Larry dirige até Bob no jipe ​​em que ele estava dirigindo.)
Bob: Wow! O que é a coisa esa?
Larry: É meu novo jipe radical. Eu tô esperando com isso há séculos, e agora finalmente ganhei!
Bob: Wow! Você deve estar muito feliz com ter ganho o brinquedo como isso.
Larry: Ah, tá. Bom, quase.
Bob: Quase?
(Larry sai do jipe.)
Larry: É, eu só necessito de uma coisinha mais, para estar muito feliz.
Bob: O que foi?
Larry: O trailer.
Bob: O quê?
Larry: O trailer radical. É só que você me deixar pra cá na traseira do meu jipe de ação, e eu estarei pronto para o final de semana de diversão da natureza.
Bob: Oh, assim que quando você vai ganhar o trailer, então você vai estar feliz?
Larry: Eu não sei. Tem a bicicleta também.
Bob: A bicicleta?
Larry: E o jet-ski.
Bob: Uh...
Larry: E a sedelta radical.
Bob: Uh, Larry, quantas coisas você necessita para ser feliz?
Larry: Eu não sei. Quantas coisas existem?
Bob: Heh-heh. Talvez este esteja um bom assunto para o programa de hoje, amiguinho.
Jean-Claude: (fora da tela) Calma vou, tomate.
(Jean-Claude e Phillipe vão até Bob e Larry.)
Bob: Huh? Ei! São as ervilhas francesas. Olá, Jean-Claude. Olá, Phillipe.
Jean-Claude: Olá.
Phillipe: Olá, monsieur Bob. Eu creio que podemos ajudar.
Bob: Eh, em sério?
Jean-Claude: Oui! Diga-me, tomate, de onde vêm as ervilhas francesas?
Bob: Ah, francesas?
Jean-Claude: É mesmo, e em as Francesas, existe uma história que eu creio que vai responder no teu questão. Eles chamam "Madame Blueberry."
Larry: "Madame Blueberry?" Eu creio que já vi essa película. Não tem Jerry Lewis pra ele?
Jean-Claude: Não, ser quieto e assista a película.
Larry: Desculpe.

Todos: [cantando] Porque a gratidão alegra o coração, assim somos felizes, sempre vamos agradecer, pelo amor que nos dá, porque sempre nos vigia, por isso agradecemos todo dia. Por isso agradecemos todo dia.
(Bob e Larry estão choram)
Bob: Oh, isso foi muito bonito.
Larry: Abraço Bob.
Bob: Eu abraçaría se eu pudesse, cara.
Bob e Larry: [chorando]
Jean-Claude: (fora da tela) Recomponha-se os dois!
Phillipe: (fora da tela) É, ten um programa para terminar!
Bob: Oh, você tem razão...me desculpe...aonde estávamos?
Larry: [fungando] Madame Blueberry...
Bob e Larry: [chorando]
Jean-Claude: Tudo bem! Já chega. Hora da música!
Phillipe: A menos, é claro que tem algumas objeções...
Bob: Não...tudo bem, eu não ligo...pode vão.
Jean-Claude: Show do program!
Micro: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
(Bob funga, olha em volta e assoa o nariz)
Micro: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
(Bob suspira)
Jean-Claude: E aí?...
Bob: Tudo bem... eu dou conta.
Larry: Mim também.
Phillipe: Então tá...mas anda logo.
(Phillipe e Jean-Claude saem.)
Larry: Madame Blueberry aprendeu que a ganância nos fica triste, mas um coração grato é um coração feliz!
Bob: Do jeito das criançinhas, né?
Larry: É isso aí Bob, do jeito das criançinhas...vamos ver se Micro tem um versículo pra nós hoje.
Bob: Tudo bem.
(Bob e Larry abordam Micro, Micro abre um versículo.)
Bob: Provérbios Quinze:Vinte e Sete-a: "Ele quem é codicioso por ganância perturba a sua própria casa."
Larry: Puxa vida, a ganância trouxe mesmo problemas para a casa da Madame Blueberry.
Bob: Com certeza, mas até antes da casa da Madame Blueberry ser estraçalhada, a ganância fez dela uma uva muito triste.
Larry: Oh, isso é verdade. Bom, eu não quero ser um pepino triste, assim que mesmo que eu não ganhe o trailer, ou a bicicleta, ou o jet-ski, vou sempre ser grato aquilo que eu tenho.
Bob: Qué ótimo, Larry. E amiguinho, se você não quiser ser alguém triste, você deve procurar ser grato aquilo que você tem, também. Bom, nosso tempo acabou por hoje. Lembre-se....
Larry: Deus fez você especial, e ele te ama muito.
Bob e Larry: Tchau!

O Fim de Tonterías?

[editar]
[Jimmy e Larry estão na sorveteria]
Jimmy: Ãh, eu estava muito preocupado com você, amigo. Você está bem?
Larry: Eu, eu, estou bem.
Jimmy: Ora, você tem um sorvete, moçinha? É de Balyito?
[Larry balança a sua cabeça de um lado para o outro]
Jimmy: Ãh, uma casquita?
[Larry balança a sua cabeça mais um vez]
Jimmy: Ãh, uma tachita de confetti?
Larry: Não. Eu não tenho nada.

Jimmy: Olha, amiguinho, talvez é nenhum de meu negócio, mas... por que você está tão triste? Vocês querem me dizer o que está passando?
Arquibaldo: Eu te direi o que está passando! (Vira-se para se revelar. Larry parece chocado e logo olha para ele com raiva. Ele pula até a jukebox.) Quiçás isto esclareça as coisas! (Arquibaldo olha com raiva para Larry. Os dois fazem caretas chistosas, Arquibaldo parece com raiva novamente e seleciona uma canção: "Seu Cheeseburger" da "Madame Blueberry.")

Jimmy: Ãh! Não quer dizer...
Arquibaldo: Sim! A culpa é toda minha! Toda minha! Eu sou o culpado!
Jimmy: ...Isto é desprezível. Eu também me sentiria assim se alguém tirasse meus canções.
Arquibaldo: Bom é só que...Bueno...é claro que você consegue entender a minha posição...eu estava atuando no interesse do público apenas isto...temos padrões a manter...sabe...É. Eu sei. É que...mas aí...o recebi isso. Ahãm..."Nós, abaixo-assinados, acreditamos que Arquibaldo Aspárgo tem que perdoar e olvidar o incidente da Canção do Zebú e reintegrar as Canções Tontas com Larry, e a programação normal. Assinaram cento e sessenta e sete mil quinhentos e doze amados fãs, inclusive, mas não só inclusive, a população inteira de Duluth, Minnesota, e até alguém em Moose Lake."
Larry: Hmm. ...Moose Lake?
Arquibaldo: Sim. Moose Lake.
Larry: Wow. Moose Lake.
Arquibaldo: A gente se pronunciou. E eu não tenho escolha a não ser decretada por meio nessa que tontas canções sejam reintegrada doravante--precisamente sim...pra partir de recorda, eu acredito que, é isso que, doravante quer dizer..mas muito bem...continuará, canta com todas as tonterías se imagina! Deixe o mundo saber, até nos lugares mais importantes, inclusive mas não só inclusive, Moose Lake, que isto é não o fim de tonterías, não! Muito pelo contrário, tonterías acabaram de empeçar!...Mas trata de não ser demais tonta...Por favor?...

Larry-Boy e a Erva Daninha dos Boatos

[editar]
Júnior: Escutaste o que o Senhor Alfred disse?
Laura: Sim, disse que tinha que ir a casa recargar seus baterías. Por quê diría isso?
Júnior: Não lo sei. Eu tenho um joguete com baterías recarregáveis. É um robô.
Laura: Crees que o Senhor Alfred é um...?
Júnior: Não lo sei.
Laura: Há um pouco chistoso.
Júnior: E é algo tieso, algo assim como meu... (suspiros) robô!
Laura: Devemos dizerle alguém?
Júnior: Não. Melhor que entre nosoutros.
Erva Daninha dos Boatos: O quê fice o que entre vocês?
Laura: Quem disse isso?
Erva Daninha dos Boatos: Ei, por acá! A cizania! Guardar o quê entre vocês?
Laura: Eres uma cizania que fala!
Erva Daninha dos Boatos: Sou uma cizania que fala, tú uma cenoura que fala. Qual é teu ponto? Vamos. Digame o que é o que estão guardando.
Júnior: É sobre o Senhor Alfred, mas não podemos dizerte mais.
Erva Daninha dos Boatos: Escuta, retônio! Teus pais não te ensinaram a repartir?
Júnior: Bom, sim. Mas-
Erva Daninha dos Boatos: Repartam comigo! Sou muita boa amiga de Albert.
Laura: Alfred.
Erva Daninha dos Boatos: Alfred. Pergunto, porque me importa!
Júnior: Supimos algo do Senhor Alfred hoje.
Erva Daninha dos Boatos: Sim? E o que é?
Júnior: Bom, creemos que o Senhor Alfred...
Erva Daninha dos Boatos: Sim?
Júnior: ...é um robô!
Erva Daninha dos Boatos: Não! Se vê tão natural! É um bom robô.
Laura: Não se lo dirás a ninguém, verdade?
Erva Daninha dos Boatos: Oigam, não sou como vocês. Tenho raízes. Não vou por onde quera! Seu secreto se fica aqui mesmo!

Larry-Boy: Eu te aviso, eu sou um super...Argh! Herói.
A Grande Erva Daninha: Enfrentálo, não pode deter esta cizania! Graças a teus amigos de lá acima, me faço mais grande cada minuto!
Erva Daninha dos Boatos: Então, escutaste o chisme de Alfred?
Larry-Boy: O quê...?

Larry-Boy: Toma. Dê uma olhada nisso: "Há quem fala sem tino como golpes de espada, mas a língua dos sábios sana." Provérbios Doze:Dezoito. Hmm. Então a Bíblia diz, se você não está cuidado, teus palavras podem machucar as pessoas, tal como uma espada!

O Rei Jorge e o Patinho

[editar]
Jimmy: Oi, crianças, e bem-vindos aos Vegetais. Eu sou Bob o Tomate!
Jerry: E eu sou Larry...o Pepino!
Jimmy: E estamos aqui para responder suas perguntas.
Jerry: Exacto.
Jimmy: Então, nós recebemos uma carta hoje desde um menino chamado Jimmy quem mora em algum lugar perto do Texas é isso.
Jerry: É, Texas.
Jimmy: Este menino, o Jimmy diz que conhece outro menino chamado, éh...
Jerry: Jerry.
Jimmy: É, claro. Jerry. Este outro menino chamado Jerry. Então, o Jimmy disse que este menino o Jerry é muito egoísta. Um das crianças mais egoístas do mundo inteiro. Tão egoísta que chega a dar noje é muale.
Jerry: Não. Não, é não.
Jimmy: Quem não é?
Jerry: Jerry. Ele não é egoísta. Ele é genial.
Jimmy: Não, ele é egoísta. Recordas? A carta?
Jerry: Ah, não. O Jimmy disse que o Jerry era legal e esse outro menino Hubert era egoísta.
Jimmy: Hubert?
Jerry: É, Hubert.
Jimmy: Quem colocaria o nome de Hubert de um filho? Olha, Jerry, uh, Larry, na carta que recebemos hoje desse menino o Jimmy quem mora perto do Texas, dizia que seu amigo o Jerry era egoísta. Era isso que dizia. Você recorda?
Jerry: Você quer um pedaço de mim?
Jimmy: Ei. Woah. Ah, puxa. foi você que falou Jerry. Eu estava ia...
Bob: Ei, o que está acontecendo aqui?
Larry: É! O que estão fazendo?
Jimmy: Ah, olá. Eu sou Bob o Tomate!
Jerry: E eu não sou egoísta.
Bob: Você não é Bob o Tomate, eu sou Bob o Tomate! Jimmy? Jerry? São você? Mas o que vocês dois estão fazendo?
Jimmy: Ah, puxa. Nós só estávamos tentando udar uma ajuda vocês.
Jerry: É, ajuda.
Jimmy: Imaginamos que você necessitava um descanso.
Bob: Descanso? Eu só tinha um descanso! Eu não necessito outro um!
Jimmy: Oh, vamos lá, Bob. Por favor deixe a gente fazer isto. Nós temos estado querendo apresentar um programa sempre desde "Davi e o Pepino Gigante."
Bob: Eu não sei sobre isto. Eu não estou seguro de que eu...uh...
Jimmy: Nós temos uma história.
Bob: Mesmo?
Jimmy: É, isso. O Jerry mesmo escreveu, certo Jerry?
Jerry: Isso mesmo, Jimmy. Eu tenho uma história.
Larry: Bom, o que é sobre?
Jimmy: Ela ensina as crianças a não serem egoístas.
Bob: Hum. Bom, isso é uma boa coisa para ensinar às crianças eu suponho. Uh, talvez se você tiver uma boa história.
Jimmy: Ah, obrigado, Bob. Você não vai se arrepender, você vai ver.
Larry: Qual é chamado?
Jimmy: Ah, é chamado, hum, eu não sei. Jerry, qual é chamado?
Jerry: É chamado "O Inglês que Subiu uma Colina e Desceu com Todas as Bananas."
Bob: Curioso.
Jimmy: Bom, então, se você nos desculpará, temos um programa para fazer.
Bob: Ah, então tá.
Larry: Começem.
Jimmy: Bom, meu querido Jimmy mora do Texas, aqui é uma história para você mostrar esse outro menino egoísta.
Jerry: Hubert. Rolo filme.

Bob: Bom, isso foi realmente alguma coisa.
Larry: Eu direi, "o Rei Jorge aprendeu uma valiosa lição sobre sendo egoísta."
Bob: Com certeza. Na verdade no dia seguinte, ele foi alrededor seu reino dando seus velhos patinhos de distância para qualquer um quem queria um então eles poderiam ser felizes também.
Larry: Puxa.
Bob: Estamos aqui com Micro para falar sobre o que aprendemos hoje.
Jimmy e Jerry: [cantando] Se você aprendeu aquilo que se ensinou, sabe o que é o amor que Deus nos deu.
Jimmy: O quê? Ei, vocês não nos deixaram fazer o show, nós temos que fazer alguma coisa.
Bob: Oh, tudo bem.
Jimmy e Jerry: [cantando] Porque o amor de Deus é puro e sem distinção, ame o seu irmão como a Jesus.
Jimmy: Tómalo, Bob!
Bob: Aham, o Rei George aprendeu que sendo egoísta, como quando queremos tomar alguma coisa que pertence para outra pessoa ou quando não compartiremos as coisas que pertence para nós, bom, isso magoa o povo alrededor nós.
Larry: Isso mesmo, Bob. Ei, vamos ver se o Micro tem um versículo.
Bob: Boa ideia, Larry.
Larry: Hmm. "Amem cada outro como irmãos e irmãs e honrem outros mais do que você faz a ti mesmo." -Romanos Doze:Dez.
Bob: Então a Bíblia diz que em vez de só tratando de honrar nós mesmos ou fazer nós mesmos feliz, nós deveríamos pensar sobre o povo alrededor nós, sobre nossos amigos na escola ou nossos irmãos e irmãs. O que poderíamos fazer que faria eles sentir bem? Lúcia Tomais de Bismarca, Norte Dakota, eu aposto que ficaria tua irmã muito feliz, se você compartilhasse teus joguetes com ela.
Larry: Eu também o creio Bob. Bom, nosso tempo acabou por hoje. Então lembre-se crianças...
Bob: Deus fez você especial, e ele te ama muito.
Jimmy: Ei, Bob, se está bem por você, alguns amigos nossos gostariam de tomar o próximo show.
Bob: O quê?
Jean-Claude: Olá! Eu sou Bob o Tomate!
Phillipe: E eu sou Larry o Pepino!
(Phillipe e Jean-Claude se risa.)
Bob: Eu não sinto bom sobre isso.
Jimmy e Jerry: Tchau!
Bob: Esperem! Hãh?

Esther... A Niña que se Converteu em Rainha

[editar]
Miss Malagueta: Com meus cachorrinhos, eu quero vivir! Ontem não han sido malos nem hoje! Me dou um hogar con meus cachorrinhos! Se algum dia, a rainha sou! Aaarff!

Sr. Dentinho: Eu depois de muitos cálculos hallei a solução, entre cócegas perpétuas pagarão com prisão, sua alteza em um édito, condena tal traição, com o selo de sua alteza concluiremos a missão.
Sr. Nozzor: De acordo! Quero esmagar-les!
Sr. Nozzor e Sr. Dentinho: Deles não podes confiar-te! Essa odiosa família que obra fora da lei! Metem suas narizilhas nos assuntos do Rei! Por traícionar o reino, sempre vão sofrer! As cócegas perpétuas os farão morrer!
Sr. Nozzor: A lei vai aplicar-se!
Sr. Nozzor e Sr. Dentinho: Àl que quiso traicionaste!
Sr. Dentinho: Ha! Por fim pudi acabarte!
Todos: Não podem confiar-se!

Lyle o Vikingo Amável

[editar]

As Últimas Canções Divertidas Contagem Regressiva

[editar]

A Estrela da Navidade

[editar]

O Maravilhoso Mundo do Aúto-Entretenimento!

[editar]

A Balada do Pequeno Joe

[editar]

Um Conto de Páscoa

[editar]

Um Conto de Snoodle

[editar]

Sumô da Ôpera

[editar]

Duque e a Gran Guerra dos Pasteles

[editar]
Bob: Olá, chicos! Bem-vindos aos VegeTais! Eu sou Bob o Tomate!
Larry: E eu, Larry o Pepino.
Bob: E estamos aqui para contestar às suas perguntas.
Larry: Sim.
Bob: Hoje recebemos uma carta da Cody Gordon de Evergreen, Colorado.
Larry: Olá Cody do Colorado.
Bob: Cody se converteu em irmã maior faz umas semanas.
Larry: Bem, felicidades.
Bob: Diz que ela le gosta seu irmãozinho, mas que às vezes se enoja muito porque já ninguém le presta atenção.
Larry: Hmm.
Bob: E diz que sua mãe le pede sempre que le ajude com o bebê, e já não pode jogar tanto como antes.
Larry: Oh, sim. É difícil.
Bob: Sim. Sua mãe quer que le demonstre carinha a seu irmãozinho, mas não sabe como nem por quê.
Larry: Puxa. Sabes Cody, isso me recorda a meu irmãozinho, Steve o Pepino.
Bob: Você tem um irmão?
Larry: Em realidade tenho três. Steve o Pepino, Mark o Pepino, e Bob o Pepino. Bob é o maior.
Bob: Você nunca me disse que tinha irmãos!
Larry: Seguro que sim.
Bob: Me huberia acordado! Bob o Pepino? Me acordaria de que você tem um irmão chamado Bob.
Larry: Oh, pois...Lo sinto. Não pensei quando falávamos.
Bob: Eu te conheço há dez anos.
Larry: Há tanto tempo? Bom Cody, eu me sentia igual com meu irmãozinho, Steve, o Pepino, quando nasceu. E mamãe sempre me contava histórias quando eu me sentia assim.
Bob: A quem se parecem?
Larry: Meus irmãos? Ah os pepinos. Bem Cody, olha isso. Ojalá te ajude.
Bob: Três irmãos! Um quer conhecer a alguém!
Larry: O quê?

Bob: Puxa, Larry! Lindas histórias sobre o amor a família.
Larry: Graças, Bob. Ah, falando de famílias, me he sentido mal por não haverte contado da minha. Assim que chamei a meus irmãos para que os conhecas.
Bob: O quê?
Larry: Entrem, chicos. Bob, eles são Bob, Steve e Mark os Pepinos.
Bob: Oh, olá, chicos! Muito gosto em conhecê-los! Ahum...
Larry: Oh. Ah, eu não te disse que não falava muito?
Bob: Não, você não me disse isso.
Larry: Mas canta muito bem.
Bob: Oh, qué bem!
Larry: Bem irmãos, estamos aqui com Qwerty para falar do que aprendemos hoje.
Steve, Mark e Bob: E o que aprendemos hoje nos ajudará, e Deus diz em seu livro muito mais. Sabemos que sua palavra é para todos. Nos termina a canção, presetemos atenção.
Bob: Puxa! Foi muito, ah, bonito. Muito bonito.
Larry: Adeus irmãos. Eles têm que regressar para a ferretería.
Bob: A ferretería?
Larry: É, eu escolhi a vida de artista. Eles escolheram a ferretería.
Bob: Mas cantam muito bem.
Larry: Se você os visse com uma serra.
Bob: Uh-huh.
Larry: Bem, vejamos se Qwerty tem um versículo hoje. "Amem-se como irmãos os uns aos outros, dando-se preferência e respeitando-se mútuamente." -Romanos Doze:Dez.
Bob: Como em a história de Miriam e Moisés. Miriam aprendeu a pensar primeiro em o que seu irmãozinho necessitava. Le mostrou seu amor protegendo-o, aunque sendo perigoso.
Larry: É, e em a história de a Princesa e a Guerra, Duque, Doce Petúnia e Nona se cuidaram mútuamente porque queriam que o outro fora feliz.
Bob: Assim que Cody, Deus nos deu uma família para nos ajudarmos todos. A melhor maneira de mostrar amor por teu irmãozinho é pensar em ele primeiro, como quando tua mãe se preocupa por você. Isso o ajudará a convertirse em um grande irmão, e você se sentirá bem porque lo ajudaste.
Larry: Assim é, porque o verdadeiro amor sempre pensa em os outros primeiro.
Bob: Bem, é tudo o tempo que temos por hoje. Sempre recorda que Deus te fez especial.
Larry: E que te amo muito, hein? Ah, Bob, te vejo mais tarde. Tenho uma vídeoconpreferência com meu papai.
Bob: Ah, teu papai?
Larry: É, é astronauta. E tenho que desejar-le um feliz cumpreanos. Até pronto!
Bob: Larry, temos que falar mais!

Minnesota Cuke e a Búsqueda do Cepilho de Sansão

[editar]

Filmes

[editar]

Jonah e Os Vegetais/Histórias de Vegetais: O Filme

[editar]

Dobragem de Portugal

[editar]
Khalil: Olá!
Jonas (Gustavo): O que és tu?
Khalil: Quem, eu? Chamo-me Khalil. Sou uma lagarta! Bom, meia lagarta. A minha mãe era uma lagarta, e o meu pai minhoca, mas já ultrapassei isso.

Jonas: Está bem, eu admito! A culpa é toda minha! Toda minha! Eu sou o culpado!
Pa Uva: Mas eu...a minhoca...
Jonas: Sou hebreu e acredito no Senhor, Deus do céu, que fez o mar e a terra. E ando a fugir dele!
(Todos os outros ficam horrorizados)
Jonas: Ele mandou-me ir a Nínive, mas não lhe dei ouvidos. Sabem, eu não gosto daquele gente!
Sr. Dentinho: Oh, acho pescados.
Jonas: Sim, é por isso fugi! A fugi e acabei aqui e agora estão todos em perigo por a causa de me! A única coisa que me resta é ser lançado ao mar!
Luís: Oh, não é preciso, nós temos uma prancha!
(Ele empurra uma porta, fazendo com que uma prancha aparecer)
Luís: É só da acabou!
Jonas: (sarcasticamente) Sim, obrigado. És muito simpático.
A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: Os Vegetais.
Televisão
Apresentadores Atores Atrizes Roteiristas
Documentários Diretores Filmes Telenovelas
Séries de televisão Desenhos animados