Nevoeiro: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
PH (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
PH (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 15: Linha 15:
*“Um dia esbranquiçado passava pela janela sem cortinas, entreviam-se as copas das árvores, e mais além a pradaria meio afogada na névoa que fumava ao luar.”
*“Um dia esbranquiçado passava pela janela sem cortinas, entreviam-se as copas das árvores, e mais além a pradaria meio afogada na névoa que fumava ao luar.”
- [[Gustave Flaubert]]
- [[Gustave Flaubert]]

*“Névoa por todo lado. Névoa sobre o rio, que flui entre ilhotas e prados verdes; névoa desce o rio, que escorre inquinado entre as filas de barcos e imundície que chega à margem de uma grande (e suja) cidade...”
- [[Charles Dickens]]


[[categoria:temas]] [[categoria:natureza]]
[[categoria:temas]] [[categoria:natureza]]

Revisão das 13h45min de 28 de outubro de 2006

Smog em Londres, 1904, de Claude Monet

Nevoeiro ou névoa é uma nuvem stratus cuja base está no solo ou perto dele e reduz a visibilidade a menos de 1000 metros. Pode ter origem no calor radiado durante a noite, em ar úmido que se move na horizontal e é arrefecido por baixo ou aparecer entre o ar quente e o ar frio numa frente


  • Não sabes, criança? 'Stou louco de amores...
  • Prendi meus afetos, formosa Pepita.
  • Mas onde? No templo, no espaço, nas névoas?!
  • Não rias, prendi-me
  • Num laço de fita.

- Castro Alves

  • “Alguém caminha a meu lado sem rumor, como se tivesse os pés nus... A névoa entra pela boca, ocupa os pulmões. Perto de Canalazzo flutua e se acumula. O desconhecido torna-se cinza, mais leve; se faz sombra... Sob a casa onde fica o antiquário, desaparece de improviso.”

- Gabriele D'Annunzio

  • “Um dia esbranquiçado passava pela janela sem cortinas, entreviam-se as copas das árvores, e mais além a pradaria meio afogada na névoa que fumava ao luar.”

- Gustave Flaubert

  • “Névoa por todo lado. Névoa sobre o rio, que flui entre ilhotas e prados verdes; névoa desce o rio, que escorre inquinado entre as filas de barcos e imundície que chega à margem de uma grande (e suja) cidade...”

- Charles Dickens