Li Bai
Aspeto
Li Bai | |
---|---|
Nascimento | 李白 19 de maio de 701 Suyab (Dinastia Tang) |
Morte | 30 de novembro de 762 (61 anos) Dangtu County |
Sepultamento | Tomb of Li Bai |
Cidadania | Dinastia Tang |
Progenitores |
|
Ocupação | poeta, letrista, calígrafo, escritor |
Obras destacadas | Quiet Night Thought, Mountain Q&A, Bringing in the Wine, A Farewell to Meng Haoran on his Way to Yangzhou, A Farewell to a Friend, Departing from Baidi in the Morning |
Causa da morte | afogamento |
Li Bai (?) foi um poeta chinês.
Verificadas
[editar]- «O mundo está cheio de pequenas alegrias; a arte consiste em saber distingui-los."
- - Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. p. 15. ISBN 8423992543.
- - Palomo, Eduardo. Cita-logía, p. 27. Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4.
- “A ciência produz desejo, produz luta, produz sofrimento”.
- - Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. p. 730. ISBN 6073116314, 9786073116312.
- Embora a lua não possa beber,
- e minha sombra me segue em vão,
- Eu os considero companheiros temporários.
- Oh lua! Oh sombra! Vocês serão meus amigos imortais.
- Nos encontraremos um dia
- no mundo cristalino das estrelas ”.
- - ''Bebiendo solo bajo la luna I, en Cien poemas, p. 20. Icaria Editorial, 2002. ISBN 9788474265668.
- «Os lótus emergem no retrocesso.
- O sol lhes dá força e esplendor,
- e o verde da água os adorna no outono.
- Beleza velada por névoas azuladas.
- Quem pode descrever sua graça?
- Quem cantar sua fragrância incomparável ».
- - Poema de estilo antiguo. En Cien poemas, p. 22. Icaria Editorial, 2002. ISBN 9788474265668.