Saltar para o conteúdo

The King of Fighters

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
(Redirecionado de The king of fighters)

The King of Fighters (Japonês: ザ・キング・オブ・ファイターズ = Za Kingu obu Faitāzu; Pronúncia: Dâ King óv Fáitars; Português: "O Rei dos Lutadores"), ou KOF, é uma série de videogames de lutas com características de animes e mangás, produzidas pela SNK"Shin Nihon Kikaku"(Projeto Novo Japão) inicialmente em 1994. A série combina elementos e personagens de outras séries e videogames também produzidos pela SNK atual "SNK Playmore": Fatal Fury(Fúria Fatal) e Art of Fighting(Arte de Lutar). E também introduz personagens de jogos produzidos pela SNK nos anos 80: Ikari Warriors(Guerreiros Ikari),Psycho Soldier(Soldados psiquicos).


Esses são os nomes das musicas que compõem o jogo The King of Fighters que você as ouve nas apresentações e no decorrer do jogo e o nome das musicas que compõem cada time que você as ouve em batalha.

The King of Fighters'94

[editar]
  • The Introduction - The King of Fighters "Kaimaku" (Opening)
-A Apresentação - The King of Fighters "Kaimaku" (Abertura)
  • -
  • Nós estamos
  • Abrindo o...
  • KING OF FIGHTERS
  • -----------------------1994
  • Seguindo a rigor o
  • Período de sempre.
  • Neste ano, nós
  • Adotamos uma
  • Regra especial
  • De competição
  • Entre times de
  • 3 lutadores.
  • -
  • Isso é tudo... [R]
-
  • MVS Cabinet Title Theme - The King of Fighters 1994 "Kaisai" (Ceremony)
-MVS Tema do titulo Gabinete - The King of Fighters 1994 "Kaisai" (Cerimônia)
-
  • Character Selection - "Shika Kutsujoku ka no Sentaku" (The Choice between Death or Shame)
-Seleção de personagem - "SHIKA Kutsujoku ka no Sentaku" (A Escolha entre Morte ou Vergonha)
-
  • Team Japan - "Esaka" (High Spirits/Good Times)
-Equipe Japão - "Esaka" (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Team Brazil - Jungle Bouncer
-Equipe Brasil – Protetor da Selva
-
  • Team England - "Ne!" (?)
-Equipe Inglaterra - "Ne!" (?)
-
  • Team Italy - The Napolitan Blues
-Equipe Itália – O Blues Napolitano
-
  • Team United States - Slum No. #5
-Equipe Estados Unidos - Favela Número 5
-
  • Midway Intermission - "R&D e Mukau" (Going to R&D)
-Meio Tempo de Interrupção - "R&D e Mukau" (Dirigindo-se a I & D)
-
  • Team Mexico - "Ryuuko no Ken" (Fist of the Dragon/Tiger)
-Equipe México - "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão / Tigre)
-
  • Team Korea - "Usa" = (?)
-Equipe Coréia - "Usa" = (?)
-
  • Team China - *Psycho Soldier! (The King of Fighters Version)
-Equipe China – *Soldado Psíquico (Versão The King of Fighters)
-
  • Stage Cleared - Clear
-Estágio Completado - Completo
-
  • Mysterious "R's" Challenge - "Kettou" R&D (Dueling R&D)
-Misterioso Desafio "R's" - “Kettou« I & D (Duelando I & D)”.
-
  • After Duel Demo - Um...
-Após Demonstração de Duelo - Um...
-
  • Mr. Rugal Bernstein's Challenge - "Ketchaku" (The Aftermath)
-Desafio Sr. Rugal Bernstein - "Ketchaku" (A conseqüência)
-
  • The Tournament's Outcome - Pure Bon
-O Resultado do Torneio - Pura Bon
-
  • The Decision - Happy Jah!
-A decisão - Feliz Jah!
-
  • See you next time! - The Sunset Sky (Part 4) (The Papaya Version)
-Vejo você na próxima vez! – O por do sol no céu (parte 4) (A Versão Papaias)

The King of Fighters'95

[editar]
  • The Introduction - K.O.F '95 (The King of Fighters 1995)
-A Apresentação - KOF'95 (The King of Fighters 1995)
  • -
  • Nos teremos THE KING OF FIGHTERS
  • Em 1995. As regras para o
  • Combate entre times serão iguais
  • As do ano passado.
  • Os participantes do ano passado
  • Serão bem-vindos!
  • -
  • Isto é o final.........R
-
  • Game Type Selection - "Akuma no Select" (Select the Demon)
-Seleção de Tipo de Jogo - "Akuma no Selecione" (Escolha o Demônio)
-
  • Character Selection - "Dotou no Select" (Select the Chaos)
-Seleção de Personagem - "Dotou no Select" (Escolha o caos)
-
  • Japan Team - Funky "Esaka" (High Spirits/Good Times)
-Time do Japão - Funky "Esaka" (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Team Middle East - "Desert Requiem" (Desert Elegy)
-Time do Oriente Médio - "Desert Requiem" (Elegia do Deserto)
-
  • Team England - "Tsuchi o hau Bass" (The Crawling Soul Pacer)
-Time da Inglaterra - "Tsuchi o hau Bass" (O Rastejante Compasso da Alma)
-
  • Team Italy - Club-M ~ "Aozora" ni Flute (The Clear Sky Flute)
-Time da Itália - Club-M ~ "Aozora" ni Flute (A Flauta do Céu Aberto)
-
  • Team United States of America - "Arashi no Saxophone" (The Stormy Saxophone)
-Time dos Estados Unidos da América - "Arashi no Saxophone" (O Tempestuoso Saxofone)
-
  • Midway Intermission - Rugal "Sanka" (Mr.)
-Meio Tempo de Interrupção - Rugal "Sanka" (Sr.)
-
  • Team Mexico - "Ryuuko no Ken" ~ "Yureru Otoko Gokoro" (The Fist of the Dragon/Tiger) ~ (The Stirring Man's Emotion)
-Time do México - "Ryuuko no Ken" ~ "Yureru Otoko Gokoro" (Punho do Dragão / Tigre) ~ (A Emoção do Homem Agitado)
-
  • Team Korea - "Ryo" (The Tiger)
-Time da Coréia - "Ryo" (O Tigre)
-
  • Team China - "Senritsu no Dora" (The Shuddering Gong)
-Time da China - "Senritsu no Dora" (O Gongo Estremecedor)
-
  • Stage Clear - "Kono yo no haru" (Springtime)
-Estágio Completo - "Kono yo no haru" (Primavera)
-
  • Rugal's Surprise - "Naki no R.. .Aishuu no D" (Crying R... Sorrowful D)
-Surpresa de rugal - "Naki no R... Aishuu no D" (Chorando R... Aflito D)
-
  • Mid Boss Challenge - HAL to the Bass to the Melody
-Desafio do chefe do meio - HAL para o Baixo para a Melodia
-
  • Rugal's Challenge - Guitar to O.M.E.G.A.
-Desafio do rugal - Guitarra para O.M.E.G.A.
-
  • Revenge? Atonement... - Rugal "shoumetsu"! (Disappearance)
-Vingança? Expiação... - Rugal "shoumetsu"! (Desaparecimento)
-
  • The Tournament outcome - KID
-O resultado do torneio - CRIANÇA
-
  • What now? - "Namida-san, Sayonara" (Goodbye tears)
-E agora? - "Namida-san, Sayonara" (Lágrimas do adeus)
-
  • Next year! - "Saraba, seishun"! (Farewell, youth)
-No próximo ano! - "Saraba, seishun"! (Adeus, juventude)
-
  • Credits - The Sunset Sky (Part 5) ~ LIEBE
-Créditos – O Pôr do sol no céu (Parte 5) ~ Liebe
-
  • Game Over - "Yokubou no uzu..." (The Storm of Greed...)
-Fim de Jogo - "Yokubou no uzu..." (A Tempestade de Ganância...)

The King of Fighters'96

[editar]
  • The Introduction - in 1996
-A Apresentação – em 1996
  • -
  • A luta violenta está de volta.
  • Passaram-se um ano após aquele
  • Acontecimento excitante.
  • Declaramos que o torneio
  • Especial por equipe está
  • Iniciando agora....
  • -
  • Em 1996.
-
  • Character Selection - Roulette
-Seleção de Personagem – Roleta
-
  • The "Shujinkou" Team (Hero) - "ESAKA?" (High Spirits/Good Times)
-Time do "Shujinkou" (Herói) - "ESAKA?" (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - Rumbling on the City
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi" (Os Lendários Guerreiros Raivosos) - Estrondando sobre a Cidade
-
  • "Josei no Kakutouka" Team (Fighting Women's) - Get'n up
-Time das "Josei no Kakutouka" (Mulheres Lutadoras) - Levantando
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - Big Shot! "Seki" (?)
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do lendário Lobo Faminto) – Figurão! "Seki" (?)
-
  • Enter Mr. BIG - Dust Man
-Entra Sr. BIG – Homem Poeira
-
  • Enter Baron Wolfgang Krauser! - *"Requiem Nitanchou" K. 626 Dies Lrae (?)
-Entra Barão Wolfgang Krauser! - * "Requiem Nitanchou" K. 626 Dies Lrae (?)
-
  • ENTER GEESE HOWARD! - Geese ni "Katakori" (Stiff Shoulder for Geese)
-Entra GEESE HOWARD! - Geese ni "Katakori" (Ombro Firme Para Geese)
-
  • The Yagami Team - "Arashi no Saxophone 2" (The Stormy Saxophone 2)
-O Time do Yagami - "Arashi no Saxophone 2" (O Tempestuoso Saxofone 2)
-
  • "Ryuuko no Ken" Team (Fist of the Dragon/Tiger) - "Kamikirimushi" (A Long-Horned Beetle)
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão / Tigre) - "Kamikirimushi" (Um Besouro de Chifres Longos)
-
  • Kim Team - Seoul Road
-Time do Kim – Estrada Seul
-
  • Psycho Soldier Team - *Psycho Soldier! (Remix '96 version)
-Time dos Soldados Psíquicos - *Soldados Psíquicos! (Versão Remix '96)
-
  • Stage Clear - ORA ORA! (Come on!)
-Estágio Completo – ORA ORA! (Vamos Lá!)
-
  • Mid Boss Intermission - "Mamorishisha" (To Protect...)
-Interrupção do Chefe do Meio - "Mamorishisha" (Para Proteger...)
-
  • Mid Boss Challenge - Fairy
-Desafio do chefe do meio - Fada
-
  • Boss Intermission - "Kaze..." (Wind...)
-Interrupção do Chefe - "Kaze..." (Vento...)
-
  • Boss Challenge - Trash Head
-Desafio do Chefe – Cabeça de Lixo
-
  • A fine wind blows... - "Sora e..." (To the sky...)
-Um Agradável vento sopra... - "Sora e..." (Para o céu...)
-
  • Fate - Self
-Destino - Auto
-
  • Pride - Den!
-Orgulho - Den!
-
  • Honor - Den! Den!
-Honra - Den! Den!
-
  • Life - Den! Den! Den!
-Vida - Den! Den! Den!
-
  • The Credits - Rising Red
-Os Créditos - Vermelho Ascendente
-

("Requiem Nitanchou" Foi realmente a partir de uma tomada de sinfonias de mozart!)

The King of Fighters'97

[editar]
  • The Introduction - The 4th Fire
-A Apresentação – O 4º fogo

(Inglês)

  • -
  • They're back
  • to the heat for the answer they've long been searching for.
  • Is it their fate or just a bloody coincidence?
  • It shall be clear, as three powers will be as one.
  • Now, the fourth phase is about to begin...
  • -
  • The King of Fighters '97.
  • The story moves towards its violent destiny.

(Português)

  • -
  • Eles estão de volta
  • Ao calor para a resposta que já há muito procuravam.
  • É o destino deles ou apenas uma coincidência sangrenta?
  • Deve ser claro, como três poderes serão como um.
  • Agora, a quarta fase está prestes a começar...
  • -
  • The King of Fighters'97.
  • A história caminha para o seu destino violento.
-
  • MVS Cabinet Title Theme - The 4th Fire (Beta Version)
-MVS Tema do Titulo Gabinete - O 4º Fogo (Versão Beta)
-
  • Character Selection - Order...
-Seleção de Personagem – Ordem...
-
  • Random Character Select - H.C.C.
-Seleção de Personagem Aleatório – H.C.C.
-
  • We're now going to our cameraman... - Satellite View
-Estamos indo agora para o nosso câmeraman... - Vista de satélite
-
  • The "Shujinkou" Team (w/o Kyo Kusanagi) (Hero) - Japan
-Time do "Shujinkou" (w/o Kyo Kusanagi) (Herói) - Japão
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - Bali
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi" (Os Lendários Guerreiros com Raiva) - Bali
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (w/o Terry Bogard) (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - Monaco
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (w/o Terry Bogard) (Guerreiros do lendário Lobo Faminto) - Mônaco
-
  • Midway Intermission - S.N.N.W
-Meio Tempo de Interrupção - S.N.N.W
-
  • The Psycho Soldiers (w/o Athena) - China
-Os Soldados Psíquicos (w/o Athena) - China
-
  • Here in the United States... - America
-Aqui nos Estados Unidos... - América
-
  • The New Faces Team - Bloody
-O Time dos Novos Rostos - Sanguinário
-
  • Kim Team - Korea
-Time do Kim - Coréia
-
  • Kyo Kusanagi - "Esaka" Forever! - (High Spirits/Good Times)
-Kyo Kusanagi - "Esaka" Para sempre! - (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Terry Bogard - "Kuri to itsumade mo..." (Forever enclosed...)
-Terry Bogard - "Kuri to itsumade mo..." (Para sempre fechado...)
-
  • Athena Asamiya - *Psycho Soldier! (Remix '97)
-Athena Asamiya - *Soldados Psíquicos! (Remix '97)
-
  • Ryuji Yamazaki - C62 "Shirokuni" (White Country)
-Ryuji Yamazaki - C62 "Shirokuni" (País Branco)
-
  • Blue Mary - *Blue Mary's Blues...
-Blue Mary - *Blues da Blue Mary...
-
  • Billy Kane - *London March
-Billy Kane - *Marcha de Londres
-
  • Shingo Yabuki - Still Green
-Shingo Yabuki - Ainda Verde
-
  • Iori Yagami - "Arashi no Saxophone 3" ~ Cool Jam (The Stormy Saxophone 3)
-Iori Yagami - "Arashi no Saxophone 3" Batida Legal (O Tempestuoso Saxofone 3)
-
  • Winner's Ceremony - YOU ARE THE KING OF FIGHTERS!
-Cerimônia do Vencedor - VOCÊ É O REI DOS LUTADORES!
-
  • It begins now... - "Kioku..." (Memories...)
-Começa agora... – “Kioku...” (Memórias...)
-
  • BEHOLD! - "Kyoukaku" (The Astonishing Blaze)
-Contemplem - "Kyoukaku" (O Surpreendente Esplendor)
-
  • LOOK OUT!!! - Control Crisis
-Cuidado!!! - Controle de Crise
-
  • All will be explained soon... - "Subete wa mezame no tame ni..." (Everything was for the Awakening...)
-Tudo será explicado em breve... - "Subete wa mezame no tame ni..." (Tudo foi para o Despertar...)
-
  • Orochi no Senshi (Warriors of the Orochi) - The Rhythmic Hallucination
-Orochi no Senshi (Guerreiros de Orochi) - A Alucinação Rítmica
-
  • You hopeless fools! - "Kaigen..." (The passing of time...)
-Seus tolos sem esperança! - "Kaigen..." (A passagem do tempo...)
-
  • AWAKEN! - The Origin of the Mind
-Despertar! - A Origem da Mente
-
  • Destiny - "Mu" (Space)
-Destino - "Mu" (Espaço)
-
  • And this concludes our Special Presentation... - Episode I
-E isto conclui a nossa apresentação especial... - Episódio I
-
  • Please stay tuned for another informative message from our sponsors! - Episode II
-Por favor, fique atento para uma outra mensagem informativa de nossos patrocinadores! - Episódio II
-
  • Hello Ladies and Gentlemen... - Episode III
-Olá Senhoras e Senhores... - Episódio III
-
  • Thank you for tuning in to this special presentation... - Episode X
-Obrigado por nossa sintonização para esta apresentação especial... - Episódio X
-
  • ...and now the Tournament highlights! - Crime and Punishment
-... e agora os destaques do torneio! - Crime e Castigo
-
  • "Are you ready, Yagami?" - The Last Fire...
-"Você está pronto, Yagami?" – O Último Fogo...
-
  • "Let's just get it on, Kusanagi!" - "Futari" (Two of a kind)
-“Vamos apenas começar isto, Kusanagi!” - "Futari" (Dois de uma espécie)
-
  • Continue - Countdown
-Continuar - Contagem
-
  • The Credits - Mirthless
-Os Créditos - desconsolados

The King of Fighters'98: The Slugfest.

[editar]

The King of Fighters'98: Dream Match Never Ends. (JPN)(O Jogo dos Sonhos Jamais Termina)

  • The Introduction - Cipher
-A Apresentação – Cifra

(Inglês)

  • -
  • It all began in ninety-four
  • Kept on rollin' in ninety-five
  • The pieces fell in place in ninety-six
  • And it came to the end in ninety-seven
  • But now it comes, and here we go!
  • King of Fighters is here again!
  • Nothing's gonna stop because it's nineteen ninety-eight!

(Português)

  • -
  • Tudo começou em '94
  • Prosseguiu em '95
  • As peças se encaixaram em '96
  • E chegou ao fim em '97
  • Mas agora ele chega, e aqui vamos nós!
  • King of Fighters está aqui de novo!
  • Nada vai parar porque é 1998!
-
  • MVS Cabinet Title Theme - Cipher (Beta Version)
-MVS Tema do Titulo Gabinete – Cifra (Versão Beta)
-
  • How to play - OK?
-Como jogar - OK?
-
  • Character Selection - THE KING OF FIGHTERS!
-Seleção de Personagem – O REI DOS LUTADORES!
-
  • The "Shujinkou" Team (Hero) - "ESAKA?" (High Spirits/Good Times)
-Time do "Shujinkou" (Herói) - "ESAKA?" (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - Rumbling on the City
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi” (Os Lendários Guerreiros Raivosos) - Estrondando sobre a Cidade
-
  • "Josie no Kakutouka" Team (Fighting Women's) - Fairy
-Time das "Josie no Kakutouka" (Mulheres Lutadoras) - Fada
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - "Kurikinton Gomame" ~ The Guitar Version (?)
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do Lendário Lobo Faminto) - "Kurikinton Gomame" ~ A Versão Guitarra (?)
-
  • Team United States - *Slum No. #5
-Time dos Estados Unidos - *Favela Número #5
-
  • "Ryuuko no Ken Team" (Fist of the Dragon/Tiger) - The Art of Fighting (Tribal Soul Remix)
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão / Tigre) – A Arte de Lutar (Remix da Alma Tribal)
-
  • The Psycho Soldiers Team - *"Shin! Senritsu no Dora" (The TRUE Shuddering Gong)
-O Time dos Soldados Psíquicos - *"Shin! Senritsu no Dora" (o VERDADEIRO Gongo Estremecedor)
-
  • The Kim Team - *Seoul Town/Seoul Road
-O Time do Kim - *Cidade Seul/Estrada Seul
-
  • The Yagami Team - "Arashi no Saxophone 2" (The Stormy Saxophone 2)
-O Time do Yagami - "Arashi no Saxophone 2" (O Tempestuoso Saxofone 2)
-
  • The New Faces Team - Bloody
-O Time dos Novos Rostos - Sanguinário
-
  • The "Oyaji" Team (Father's) - *In Spite of One's Age
-O Time dos "Oyaji" (Pais) - *Apesar da Idade de Alguém
-
  • Ryuji Yamazaki - C62 ~ “Shirokuni” (White Country)
-Ryuji Yamazaki - C62 ~ "Shirokuni" (País Branco)
-
  • Blue Mary - Blue Mary's Blues...
-Blue Mary - Blues da Blue Mary...
-
  • Billy Kane - *London March!
-Billy Kane - *Marcha de Londres
-
  • Iori Yagami - "Arashi no Saxophone" (The Stormy Saxophone) (Enhanced Remix)
-Iori Yagami - "Arashi no Saxophone" (O Tempestuoso Saxofone) (Remix Reforçada)
-
  • Shingo Yabuki - Still Green
-Shingo Yabuki - Ainda Verde
-
  • Mr. Rugal Bernstein - *The RR
-Sr. Rugal Bernstein - *A RR
-
  • "Shin Josei no Kakutouka" Team (The TRUE Fighting Women's) - Ne!
-Time da "Shin Josei no Kakutouka" (As VERDADEIRAS Mulheres Lutadoras) - Ne!
-
  • Kyo Kusanagi vs. Iori Yagami (CPU) - "Arashi no Saxophone 3" ~ Cool Jam (The Stormy Saxophone 3)
-Kyo Kusanagi vs. Iori Yagami (CPU) – “Arashi no Saxophone 3” ~ Batida Legal (O Tempestuoso Saxofone 3)
-
  • Kyo Kusanagi ('95 Version) vs. Iori Yagami (CPU) - "Esaka" (Good Times) (Enhanced Remix)
-Kyo Kusanagi (Versão'95) vs. Iori Yagami (CPU) - "Esaka" (Bons Tempos) (Remix Reforçada)
-
  • Iori Yagami vs. Kyo Kusanagi (CPU) - Esaka Forever!
-Iori Yagami vs. Kyo Kusanagi (CPU) – Esaka Para sempre!
-
  • "Kawa ita no Daichi" Yashiro (Yashiro of the Thirsting Earth) - The Rhythmic Hallucination
-"Kawa ita no Daichi" Yashiro (Yashiro da Terra Sedenta) - A Alucinação Rítmica
-
  • "Arekuruu Inabikari" no Shermie (Shermie of the Ecstatic Lightning) - The Fanatic Waltz
-"Arekuruu Inabikari" no Shermie (Shermie do Relâmpago Extático) – A Valsa Fanática
-
  • "Honoo no Sadame" Chris (Chris of Destiny's Flame) - The Mad Fantasy
-"Honoo no Sadame" Chris (Chris da Chama do Destino) – A Fantasia Maluca
-
  • Wait a minute! - X
-Espere um minuto! - X
-
  • Where are we? - XX
-Onde estamos? - XX
-
  • Who's that? No...IT CAN'T BE! - *XXX
-Quem é esse? Não... Não pode ser! - *XXX
-
  • THIS ISN'T OVER YET!!! - The Last Dance...
-Isto ainda não terminou!!! – A Ultima Dança...
-
  • HAHAHAHAAAAAA! - Time
-HAHAHAHAAAAAA! - Tempo
-
  • Stage Clear - W
-Estágio Completo – W
-
  • Continue - Revive
-Continuar - Reviver
-
  • Service Selection - Get the Advantage
-Seleção de Serviço - Obtenha a vantagem
-
  • The Credits - Zero
-Os Créditos - Zero
-

A maioria dos temas dos times foi trocada por outros remixes nas versões do jogo em CD.

-

(A versão CD de Slum No. # 5 é um remix diferente da versão em cartucho)

-

(A versão em cartucho de "Shin! Senritsu no Dora" é um remix inédito; a versão CD usa o remix da versão de 1995)

-

(A Versão em cartucho do tema do Time Coreano é "Seoul Town", que foi tema de Kim Kaphwan de "Real bout Fatal Fury "; A versão CD, no entanto, usa um remix do tema de KOF '96, "Seoul Road")

-

(“In Spite of One's Age” é a canção favorita dos compositores de KOF)

-

(A versão cartucho de “London March” é a mesma de Real Bout Fatal Fury/Special/2. A versão CD possui um refrão diferente.)

-

(A Versão da trilha sonora de "the R&D" está listado como "the R&R")

-

[A Versão da trilha sonora original de O.M.E.G.A Rugal está listada como "XXX", mas na verdade, é uma versão remixada de "Ketchaku R&D" (The R&D Aftermath)]

The King of Fighters'99: Millennium Battle == (Batalha do milênio)

[editar]
  • The Introduction - Burning DNA
-A Apresentação – Ardente DNA
  • -
  • Recém-chegados
  • -
  • Episódio 5
-
  • MVS Cabinet Title Theme - Burning DNA (Beta Version)
-MVS Tema do Titulo Gabinete – Ardente DNA (Versão Beta)
-
  • How to Play - Standby
-Como jogar - Estado de Prontidão
-
  • Character Selection - Standby (Extended)
-Seleção de Personagens – Estado de Prontidão (Estendido)
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - W.W.III
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi” (Os Lendários Guerreiros Raivosos) - W.W.III
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - 176th Street
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do Lendário Lobo Faminto) - Rua 176.
-
  • "Josei no Kakutouka" Team (The Fighting Women's) - SHA-LA-LA
-Time das "Josie no Kakutouka" (mulheres lutadoras) - SHA-LA-LA
-
  • "Ryuuko no Ken" Team (Fist of the Dragon/Tiger) - "RYU-KO" (Dragon-Tiger)
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão / Tigre) – "RYU-KO" (Dragão-Tigre)
-
  • Psycho Soldiers Team - Psycho Sonic Trip ~ Dance at the Patty Field
-Time dos Soldados Psíquicos – Psíquica Viagem Sônica ~ Dança na empada do Campo
-
  • The Korean Team - The Way to Rebirth...
-O Time Coreano - O Caminho para o Renascimento...
-
  • Midway Intermission - Dangerous Toys
-Interrupção no Meio do Caminho – Brinquedos Perigosos
-
  • The "Shujinkou" Team (Hero) - KD-0079
-O Time do "Shujinkou" (Herói) - KD-0079
-
  • Kyo-1 & Kyo-2 - "ESAKA?" (Acid Remix Version) (High Spirits/Good Times)
-Kyo-1 & Kyo-2 - "ESAKA?" (Versão Remix Ácido) (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Stage Clear - The Survivor
-Estágio Completo – O Sobrevivente
-
  • Mid Boss Appearance - Final Battle?
-Aparecimento do Chefe do meio - Batalha Final?
-
  • Let me see what you've got... - Mechanical Blessing
-Deixe-me ver o que você tem... - Bênção Mecânica
-
  • Hmmm... Interesting. - Hello! Goodbye...
-Hmmm... Interessante. - Olá! Adeus...
-
  • Now you'll see what TRUE power really is! - Dear Fallen Angel
-Agora você verá o que realmente é verdadeiro poder! – Querido Anjo Caído
-
  • Betrayal - Escape from Sector 7-0-5-9-9
-Traição - Fuga do Setor 7-0-5-9-9
-
  • Let's get outta' here! - Collapse
-Vamos sair daqui! - Colapso
-
  • W, Who's there? Is that... IT'S YOU!!! - Meeting Again
-Q, Quem está aí? Será que... É VOCÊ!!! - Reunião Novamente
-
  • Kyo Kusanagi - Tears...
-Kyo Kusanagi - Lágrimas...
-
  • Iori Yagami - Sadistic Eyes...
-Iori Yagami - Sádicos Olhos...
-
  • Continue - The Melting Point
-Continuar – O Ponto de Fusão
-
  • Are you okay? - Silver Lining
-Você está bem? - Revestimento de Prata
-
  • There it goes! - Mysterious Drop
-Lá vai! - Misteriosa Gota
-
  • Looks like we're all here... - Good Afternoon
-Parece que estamos todos aqui... - Boa Tarde
-
  • Hold on! Where's... - C.C. Trick
-Espere! Onde está... - C.C. Ardil
-
  • Someone didn't make it... - Without saying Goodbye...
-Alguém não fez isso... - Sem dizer adeus...
-
  • Oh Andy... Andy... ANDY? WHERE ARE YOU GOING! - Will you marry me?
-Ah Andy... Andy... Andy? AONDE VOCÊ VAI! – Quer Casar Comigo?
-
  • The Credits - Crossfire
-Os Créditos – Fogo Cruzado

The King of Fighters 2000

[editar]
  • The Introduction - '00
-A Apresentação – '00
  • -
  • Episódio 6
-
  • How to Play - BE-TA
-Como jogar - BE-TA
-
  • Character Selection - BE-TA (extended version)
-Seleção de Personagem – BE-TA (Versão Estendida)
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - The Trooper
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi” (Os Lendários Guerreiros Raivosos) – O Tropeiro
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - Terry 115
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do Lendário Lobo Faminto) - Terry 115
-
  • "Josei no Kakutouka" Team (Fighting Women's) - Come up smiling!
-Time das "Josie no Kakutouka" (Mulheres Lutadoras) - Venha sorrindo!
-
  • "Ryuuko no Ken" Team (Fist of the Dragon/Tiger) - Beauty and the Beast
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão/Tigre) – Bela e a Fera
-
  • Midway Intermission - Cat Tail
-Interrupção no Meio do Caminho– Cauda do gato
-
  • Psycho Soldiers Team - Will...
-Time dos Soldados Psíquicos – Vontade...
-
  • The Korean Team - Wild Party
-O Time Coreano – Festa Selvagem
-
  • The Benimaru Team - The Inner Shade...
-Time do Benimaru – A Penumbra Interior...
-
  • The "Shujinkou" Team (Hero) - KD-0084
-O Time do "Shujinkou" (Herói) - KD-0084
-
  • Kyo - Goodbye, "Esaka"... - (High Spirits/Good Times)
-Kyo - Adeus, "Esaka"... - (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Iori - "Arashi no Saxophone 4" ~ Stormy Scream (The Stormy Saxophone 4)
-Iori - "Arashi no Saxophone 4" ~ Tempestuoso Grito (O Tempestuoso Saxofone 4)
-
  • Hey! What's going on? - Freeze!
-Ei! O que está Acontecendo? - Parado!
-
  • Kula Diamond - Ice Place
-Kula Diamond - Lugar de Gelo
-
  • Stage Clear - LV-1 (single player) LV-4 (team)
-Estágio Completo – LV-1 (único jogador) LV-4 (equipe)
-
  • THIS IS THE FUTURE!!! - Devil!
-ESTE É O FUTURO! - Diabo!
-
  • ...And I am the beginning! - Slasher Zero
-... E eu sou o começo! - Cortador Zero
-
  • Look at the sky... the shooting stars... - Crystal (versions 1-7)
-Olhe Para o Céu... As Estrelas Cadentes... - Cristal (versões 1-7)
-
  • Staff Role - Dream Eater...
-Função dos Funcionários – Comedor de Sonhos...

The King of Fighters 2001

[editar]
  • The Introduction - Flesh Reconstruction Plan (version 1.0)
-A Apresentação – Plano de Reconstrução de Carne Humana (versão 1.0)
  • -
  • A base de atividade da Nests 2001
  • THE KING OF FIGHTERS 2001
  • -
  • Episódio 7
-
  • MVS Cabinet Title - Flesh Reconstruction Plan (version 2.0)
-Título do Gabinete MVS – Plano de Reconstrução de Carne Humana (versão 2.0)
-
  • How to Play - Flesh Reconstruction Plan (version 3.0)
-Como jogar – Plano de Reconstrução de Carne Humana (versão 3.0)
-
  • Character Selection - HIT ME!
-Seleção de Personagem – BATA-ME!
-
  • Pre-Battle Theme - HIT ME MORE!
-Tema da Pré-Batalha - BATA-ME MAIS!
-
  • The Japan Team - The Matchless Flame...
-O Time do Japão - A Incomparável Chama...
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) – The Whip of "Atashi"
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi” (Os Lendários Guerreiros Raivosos) – O Chicote de "Atashi"
-
  • "Josei no Kakutouka" Team (The Fighting Women's) - The Queen of Fighters
-Time das "Josie no Kakutouka" (Mulheres Lutadoras) – A Rainha dos Lutadores
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - ALL OKAY!
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do Lendário Lobo Faminto) - TUDO OK!
-
  • Midway Intermission - Flesh Reconstruction Plan (BETA version 1.0)
-Interrupção do meio do caminho – Plano de Reconstrução de Carne Humana (versão BETA 1.0)
-
  • The Yagami Team - The Immortal Sun...
-O Time do Yagami - O Sol Imortal...
-
  • "Ryuuko no Ken" Team (Fist of the Dragon/Tiger) - "Ryuuko" Fighting Spirit (The Dragon's/Tiger's)
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão/Tigre) – "Ryuuko" Espírito da Luta (Do Dragão/Tigre)
-
  • The Psycho Soldiers - Psycho [Friends]!
-Os Soldados Psíquicos – [Amigos] Psíquicos!
-
  • The Korean Team - "NERI CHAGI"! (Descending Kick)
-O Time Coreano – "NERI CHAGI"! (Chute Descendente)
-
  • The "Shujinkou" Team (Hero) - BIG PAIN!
-O Time do "Shujinkou" (Herói) - GRANDE DOR!
-
  • Stage Clear - Fighting Spirit (version 1.0)
-Estágio Completo – Espírito da Luta (versão 1.0)
-
  • The N.E.S.T.S Team - The Dominant Corporation of N.E.S.T.S: Darkness...
-O Time dos N.I.N.H.O.S - A Corporação dominante dos N.I.N.H.O.S: Escuridão...
-
  • Well, you've made it this far... - Flesh Reconstruction Plan (BETA versions 2.0 and 3.0)
-Bem, você conseguiu até agora... - Plano de Reconstrução da Carne Humana (versão BETA 2.0 e 3.0)
-
  • Now... I WILL SEE IF YOU ARE TRULY WORTHY TO BE CALLED THE "KING OF FIGHTERS"!!! - 0 (Zero)
-Agora... VEREI SE VOCÊ É VERDADEIRAMENTE DIGNO DE SER CHAMADO DE "REI DOS LUTADORES"! - 0 (zero)
-
  • A new day begins... and so does the birth of mankind's new GOD! - I AM THE STRONGEST!
-Um novo dia começa... e também começa o nascimento do novo DEUS da humanidade! - EU SOU O MAIS FORTE!
-
  • Any Challenger - Fighting Spirit (version 2.0)
-Qualquer Desafio – Espírito da Luta (versão 2.0)
-
  • The Conclusion - Anger? Pity? Comfort? Happiness?
-A conclusão - Raiva? Pena? Conforto? Felicidade?
-
  • Game Over - Fighting Spirit (version 3.0)
-Fim de Jogo – Espírito da Luta (versão 3.0)

The King of Fighters 2002: Challenge to Ultimate Battle == (Desafio para a última batalha)

[editar]
  • The Introduction - 2002...
-A Apresentação – 2002...
  • -
  • THE
  • KING
  • OF
  • FIGHTERS
-
  • MVS Cabinet Title - 2002... (Extended)
-Titulo do Gabinete MVS – 2002... (Estendida)
-
  • How to Play Screen - How to Play!
-Tela de Como Jogar - Como Jogar!
-
  • Character Selection - Select
-Seleção de Personagens – Selecione
-
  • Stage Japan - J
-Estagio Japão - J
-
  • Stage Korea - Progress
-Estagio Coréia - Progresso
-
  • Stage Cambodia - Deserted Town
-Estagio Camboja – Cidade Deserta
-
  • Stage China - Red Wind
-Estagio China – Vento Vermelho
-
  • Stage Italy - Napolitan Trance
-Estagio Itália – Trance Napolitano
-
  • Stage Netherlands - The Netherlands
-Estagio Holanda – Os Países Baixos
-
  • Stage Mexico - Tacos Dance!
-Estagio México – Dança de Tacos!
-
  • The Japan Team - Tears... (Remix)
-O Time do Japão - Lágrimas... (Remixada)
-
  • "Ikari Densetsu no Senshi" Team (The Legendary Angry Warriors) - Jungle Bouncer Remix
-Time dos "Ikari Densetsu no Senshi” (Os Lendários Guerreiros Raivosos) – Protetor da Selva Remixada
-
  • "Garou Densetsu no Senshi" Team (Warriors of the Legendary Hungry Wolf) - "Kurikinton Gomame" Remix
-Time dos "Garou Densetsu no Senshi" (Guerreiros do Lendário Lobo Faminto) - "Kurikinton Gomame" Remixada
-
  • "Josei no Kakutouka" Team (Woman Fighter's) - Diet
-Time das "Josie no Kakutouka" (Mulheres Lutadoras) – Dieta
-
  • "Ryuuko no Ken" Team (Fist of the Dragon/Tiger) - Beauty and the Beast Remix
-Time do "Ryuuko no Ken" (Punho do Dragão/Tigre) – Bela e a Fera Remixada
-
  • Mid-Boss Intermission - The Challenger...
-Interrupção do Chefe do Meio – O desafiador...
-
  • Mid-Boss Challenge - (?)
-Desafio do chefe do meio – (?)
-
  • Psycho Soldier Team - Psycho Soldier! (Remix '02)
-Time dos Soldados Psíquicos – Soldados Psíquicos! (Remix '02)
-
  • The Kim Team - "Seoul ni Ikou" - (Beckoning Seoul)
-Time do Kim - "Seoul ni Ikou" – (Acenante Seul)
-
  • The Yagami Team - "Arashi no Saxophone 2" Remix - (The Stormy Saxophone 2)
-O Time do Yagami - "Arashi no Saxophone 2" Remix – (O Tempestuoso Saxofone 2)
-
  • The '97 Special Team - "Yuuwaku no Toki" (A Time of Temptation)
-O Time especial de '97 - "Yuuwaku no Toki" (Uma Época de Tentação)
-
  • The New Faces Team - Bloody Remix
-O Time dos Novos Rostos – Sanguinário Remixada
-
  • The Hero Team - KD-0079 Remix
-O Time Herói - KD-0079 Remixada
-
  • The "Neo" Hero Team (New) - KD-0084 Remix
-O Time "Neo" Herói (Novo) - KD-0084 Remixada
-
  • Victory Demo - The Winner!
-Demonstração de Vitória - O Vencedor!
-
  • The N.E.S.T.S Team - (?)
-O Time dos N.I.N.H.O.S – (?)
-
  • Kusanagi Theme - "ESAKA?" (High Spirits/Good Times)
-Tema Kusanagi - "ESAKA?" - (Alta Empolgação/Bons Tempos)
-
  • Boss Intermission - Revival
-Interrupção do Chefe - Renascimento
-
  • OMEGA Rugal/Luger Bernstein - The Last Dance Remix
-OMEGA Rugal/Luger Bernstein - A Ultima Dança Remixada
-
  • It's finally over...or is it? - At Last!
-Finalmente acabou... ou é? - Até que enfim!
-
  • Staff Roll - Festive Mood
-Créditos - Humor Festivo
-
  • Continue - Continue?
-Continuar – continuar?

The King of Fighters 2003

[editar]
  • The Introduction - 2003
-A Apresentação – 2003

  • -
  • KING OF FIGHTERS 2003 começa.
  • Como é habitual, são disputas de 3-em-3...
  • Mas desta vez, como você pode notar
  • Encontramos algumas novas regras.
  • Saudamos todos os chegados!

Músicas

[editar]

Essas são as músicas cantadas de personagens de King of Fighters, eis aqui as musicas em japonês, inglês e português.


Essa é a musica cantada pela Blue Mary.

-
-Blue Mary's Blues
-(Blues da Blue Mary)
-
  • Ah!
  • Kiss me! (Ah!) (Me - Beije!)
-
-
  • Awaku gin'iro ni tokeru machi, (that melts softly in the silver light,) (que derrete suavemente na luz prateada,)
-
  • Utsuri ki na ashioto, (in the constant footsteps,) (nas constantes pegadas,)
-
  • Yes! (Sim!)
-
-
  • Nagare-dasu neon no uzu ni, (Flowing into the neon whirlpool,) (Fluindo para o turbilhão de neon,)
-
  • Hisomu kage toraete... (Capture the striking shadow...) (Captura a impressionante sombra...)
-
  • Nigasani! (I wont let you go!) (Eu não te deixarei ir!)
-
  • Kiken wa yami yo mo, (The deadly night,) (A noite mortal,)
-
  • Nerai uchi kimeru wa, (makes a good [attempt],) (faz uma boa [tentativa],)
-
  • Awaku gin'iro ni tokeru machi, (that melts softly in the silver light,) (que derrete suavemente na luz prateada,)
-
  • Utsurigi na ashioto, (in the constant footsteps,) (nas constantes pegadas,)
-
  • Yes! (Sim!)
-
-
  • Nagare-dasu neon no uzu ni, (Flowing into the neon whirlpool,) (Fluem para o Turbilhão de néon,)
-
  • Hisomu kage toraete... (Capture the striking shadow...) (Captura a impressionante sombra...)
-
  • Nigasani! (I won't let you go!) (Eu vou deixar você ir!)
-
  • Kiken na yami yo mo, (the deadly night,) (A noite mortal,)
-
  • Nerai uchi kimeru wa, (makes a good [attempt],) (faz uma boa [tentativa],)
-
  • Yes! (Sim!)
-
-
  • Hari-tsumeru kodou osaete, (Keep that tense pulse,) (Mantenha o pulso tenso,)
-
  • Thrill ni kyojiru, (and offer the thrills,) (e ofereça as emoções,)
-
  • Come on baby! (Vamos baby!)
-
-
  • Jikan no naka ni suberi-ochita, (Into the times,) (Dentro das épocas,)
-
  • Kaze no kioku, (The memory of the wind) (A memória do vento)
-
  • Sou! Yaseta kokoro'o itame-tsukete, (Yes! A thin heart beat,) (Sim! Um fino batimento cardíaco,)
-
  • Nemuri ni tsuku kikoeru Blues ga... (Sleeping and listening to the Blues...) (Dormindo e ouvindo o Blues...)
-
  • Ah!
  • Touch me! (Ah!) (Toque-me!)
-
-
  • Shiroku machi ni utsuru take-iki, (The white waves reflected by the city,) (As ondas brancas refletidas pela cidade,)
-
  • Hitogomi in kieteku, (A crowd of people disappears,) (A multidão de pessoas desaparece,)
-
  • Yes! (Sim!)
-
-
  • Omoi-kiri nakitai yofuke wa, (The night when I want to cry out,) (À noite quando eu quero gritar,)
-
  • Cocktail de kanpai... (I just toast to the cocktails...) (Eu só brindo à coquetéis...)
-
  • Hirusagari, (In the afternoon,) (À tarde,)
-
  • Reizouko akete mo, (When I open the refrigerator,) (Quando eu abro a geladeira,)
-
  • Dog food dake hieteru... (Only the dog food is frozen...) (Apenas o alimento do cão está congelado...)
-
  • Yes! (Sim!)
-
-
  • Tsurai toki, (When I'm stressed,) (Quando estou estressada,)
-
  • Kanjiru mama ni, (as I often feel,) (Como muitas vezes eu fico,)
-
  • Harley tobashite kime-komu, (I ride my Harley like crazy,) (Eu corro na minha Harley como louca,)
-
  • Come on baby! (Vamos baby!)
-
-
  • Kagami ni utsuru senaka mitsume sagashi-dasu mirai, (Seeing the back of my reflection in the mirror,) (Vendo o Reflexo das Minhas Costas no Meu Espelho,)
-
  • Sou kasanaru omoi o sotto tsutsumi, (I wrap up all of my feelings,) (Eu Embrulho Todos os Meus Sentimentos,)
-
  • Sora ni nageru, (and throw them into the sky,) (e atiro-os para o céu,)
-
  • Goodbye! (Adeus!)
-
-
  • Soshi te sugao ni kiss-shi te jibun homeru no, (I kiss my true self,) (Eu beijo o meu verdadeiro eu,)
-
  • Love myself genki-zukeru wa tsuyoku, (I really love my self and I cheer up,) (Eu realmente amo a mim mesma e me animo,)
-
  • Nee tooku de hibiku Rythmn kikoete-kuru, (I hear the rhythm that comes from far away,) (Ouço o ritmo que vem de longe,)
-
  • Shuu na Blues ga... (the surreal Blues...) (O Blues surreal...)
-
  • Kiite Humm... (Listen Humm...) (Ouça Humm...)
-

Essa é a musica cantada por Athena Asamiya.

-
-*Psycho Soldier
-(*Soldado Psíquico)
-
  • Psycho ball ga hikari hanachi, (The Psycho Ball is showing the light,) (A Bola Psíquica está mostrando a luz,)
-
  • Athena no sugata terashidasu no (which reveals Athena's arrival,) (Que revela a chegada de Athena,)
-
  • Psycho Soldier ga yami o saite, (The Psycho Soldier is cutting through the darkness,) (A Soldado Psíquica corta através da escuridão,)
-
  • Athena wa yume o suki dasu no, (Athena rescues the dream,) (Athena resgata o sonho,)
-
  • Psycho power o kokoro ni himete, (Containing the Psycho Power inside your mind,) (Contendo o Poder Psíquico dentro da sua mente,)
-
  • Hateshinai michi o hashiru (Running on a road that has no end) (Correndo em uma estrada que não tem fim)
-
  • Ima wa mo aozora mienai kedo... (Now everyone can see the clear blue sky...) (Agora todos podem ver o céu azul claro...)
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-
-
  • Psycho soldier ga yami o saite, (The Psycho Soldier is cutting through the darkness,) (A Soldado Psíquica corta através da escuridão,)
-
  • Athena wa yume o suki dasu no, (Athena rescues the dream,) (Athena resgata o sonho,)
-
  • Psycho beam no kagayaki nokoshi, (The Psycho Beam leaves the shine,) (O Raio Psíquico deixa um brilho,)
-
  • Athena wa mirai o motome tabidatsu, (When Athena journeys to find the future,) (Quando Athena viaja para encontrar o futuro,)
-
  • Honoo no yoni moeru hitomi, (With eyes that burn like fire,) (Com olhos que queimam como fogo,)
-
  • Kibo no kakera o mitsume, (To watch the piece of Hope,) (Para assistir o pedaço de Esperança,)
-
  • "Ima wa mada namida wa misenai wa!" ("I won't let anyone see me cry!") ("Não deixarei ninguém me ver chorar!")
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-
-
  • Psycho beam no kagayaki nokoshi, (The Psycho Beam leaves the shine,) (O Raio Psíquico deixa um brilho,)
-
  • Athena wa mirai o motome tabidatsu, (When Athena journeys to find the future,) (Quando Athena viaja para encontrar o futuro,)
-
  • Dare hitori shiranai ashita, (No one knows what the future holds,) (Ninguém sabe o que o futuro reserva,)
-
  • Hino tori no sugata karite, (Taking the mark of the Phoenix,) (Tendo a marca da Fênix,)
-
  • Honoo no yoni moero hitomi, (With eyes that burning like fire,) (Com olhos que queimam como fogo,)
-
  • Kibo no kakera o mitsume, (To watch the piece of Hope,) (Para assistir o pedaço de Esperança,)
-
  • Psycho power o kokoro ni himete, (Containing the Psycho Power inside your mind,) (Contendo o Poder psíquico dentro da sua mente,)
-
  • Hateshinai michi o hashiru... (Running on a road that has no end...) (Correndo em uma estrada que não tem fim...)
-
-

(Tradução Diferente na Versão Inglês)

-
  • Athena's name is magic, (O nome da Athena é mágico,)
-
  • Mystery... is what you see, (Mistério... é o que você vê,)
-
  • Her crystal is the answer, (Seu cristal é a resposta,)
-
  • Fighting fair to keep us free, (Lutando justo para nos manter livres,)
-
  • She's just a little girl with power inside burning bright, (Ela é só uma menina com poder dentro queimando claro,)
-
  • You'd better hide if you're bad... (Seria melhor se esconder se você é mau...)
-
  • She'll get you, (Ela te pegará,)
-
  • She'll read your mind and find out if you believe in right or wrong, (Ela lerá sua mente e descobrirá se você acredita em certo ou errado,)
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-
-
  • Fire! Fire! Psycho Soldier! (Fogo! Fogo! Soldado Psíquico!)
-

Essa é a musica cantado por Iori Yagami.

-Kaze no Allegory...
-(Tale of the Wind...)
-(Conto do Vento...)
-
  • Kurai roji ura miageta yozora ni, (In a dark alley, looking up at the night sky,) (Em um beco escuro, olhando para cima, no céu noturno,)
-
  • Hoshi ga hitotsubu koborete-iru, (A falling star splashes,) (Uma estrela cadente mergulha,)
-
  • Tozashi ta kankaku o sora e hanatsu, (unfelt in the night air,) (despercebida no ar da noite,)
-
  • Mukashi no hikari de teshi te-kure... (Illuminate me with your old light...) (Ilumine-me com tua velha luz...)
-
  • Kono mama hitori kieru mo ii, (Disappearing from humanity might be good too,) (desaparecer da humanidade pode ser bom, também)
-
  • Don't break my soul tonight, (Não quebre minha alma esta noite,)
-
-
  • Kawa ita kaze to sure-chigau... (Passing through the dry wind...) (Ao atravessar o vento seco...)
-
  • Sabita pride korogaru rakugaki, Yaseta mikazuki yoru ni ukabu, (Sing, crescent moon, appearing in the night,) (Cantar, na lua crescente, aparecendo na noite,)
-
  • Toraeta eien wa sono ba kagiri, (Capture eternity for the moment,) (Capture a eternidade para o momento,)
-
  • Yake ga tooku e kowarete-yuku... (Sunrise is coming far away...) (Nascer do sol chega de longe...)
-
  • Dokoka de hitori nageku mo ii, (Crying alone might be good too,) (Chorar sozinho pode ser bom também,)
-
  • Don't break my soul tonight, (Não quebre minha alma esta noite,)
-
-
  • Tsumetai kumo ga nagareteku... (The bitter cloud is falling...) (A amarga nuvem está caindo...)
-
  • Kono mama hitori kieru mo ii, (Disappearing from humanity might be good too) (desaparecer da humanidade pode ser bom, também)
-
  • Don't break my soul tonight, (Não quebre minha alma esta noite,)
-
-
  • Kaze ga otoshi ta allegory... (Tale that the wind [left behind]...) (Conto que o vento [deixou para trás]...)
-

Essa é a musica cantado por Kyo Kusanagi e Iori Yagami.

-Yuuhi to Tsuki...
-(The Setting Sun and the Moon...)
-(O Nascer do sol e da Lua...)
-

(Kyo Kusanagi e Iori Yagami estão juntos em um campo gramado. Por virar as costas um ao outro, os dois autônomo no distante Rural japonês. Kyo Observa como o sol afunda lentamente no horizonte e Iori olha para a lua cheia acima. Um vento sopra suave em Kyo enquanto acaricia uma Ventania fria Rancorosa Rugir em Iori...)

-

(Kyo olha acima do sol, renascendo de Yuki e seu sorriso dourado. Ele suspira e começa timidamente)

-
  • "Ore o kari-tateru hageshisa wa," (The things that motivate me,) (As coisas que me motivam,)
-
  • "Kimi no hohoemi ni iyasareta." (Are hidden by your smile.) (Estão ocultas por seu sorriso.)
-
-

(Com a Sua Cabeça Baixa, Kyo Pausa e depois volta a sorrir com rubor acrescentado)

-
  • "Terekusakute ienai, kedo kimi no koto o mamotte-itai..." (I'm a little shy in saying this, but I want to protect you...) (Eu sou um pouco tímido em dizer isto, mas quero protegê-la...)
-
-

(Iori, com as suas mãos no seu bolso, gira na Espreita de Kyo. Em seguida, ele cumprimenta a lua com cara de desprezo e começa)

-
  • "Ai da nukumori da kudaranai..." (It's useless to speak of love...) (É inútil falar de amor...)
-
  • "Nani mo mamorani, shinjanai..." (I can't protect anything, I can't trust...) (Eu não posso proteger coisa alguma, eu não posso confiar...)
-
  • "Ore ga fureta Subete no mono, kowasu dake sa..." (Everything I touch, will be destroyed...) (Tudo que eu toco, será destruído...)
-
  • "Ima wa nikushimi ga moeru..." (Rage is burning inside of me...) (A raiva está queimando dentro de mim...)
-
-

(Dando a lua um sorriso cruel)

-
  • "Saki-hokoru, kodoku na tsuki yami no naka de yurete-iru..." (Blooming, the lonely moon sways in the darkness...) (Florescente, a solitária lua oscila no escuro...)
-
  • "Sou; hitori de ii... honoo wa tsuki yo no kakera..." (Yes; loneliness is good... and fire is a piece of the moon...) (Sim; solidão é bom... e fogo é um pedaço da lua...)
-
-

(Kyo olha para Iori e revisita os vermelhões coloridos do Sol. Ele começa novamente...)

-
  • "Sora o somete-yuku akane-iro," (Crimson is covering the sky,) (Carmesim cobre o céu,)
-
  • "Nazeka, yasashisa o kajiteru." (Somehow, I'm feeling something human.) (De alguma maneira, estou sentindo algo humano.)
-
-

(Olhando para trás no chão, ele fecha os olhos e firma seu punho na angústia)

-
  • "Dare mo ga mina daiji na hito," (Everyone has someone who's important to them,) (Todo mundo tem alguém que é importante para eles,)
-
-

(A aparição de Yuki aparece atrás de Kyo e agasalhá-lo em seus braços em volta de um pequeno estranho abraço. Kyo abre os olhos, levanta a mão e olha para o sua brilhante palma)

-
  • "Mune ni tomosu maru de yuuhi no you ni..." (Burning inside of them like a sunset...) (Queima dentro deles como um pôr do sol...)
-
-

(Uma pequena chama salta de sua mão para seu peito, e ele olha para trás, o colorido-mofo do céu)

-
  • "Yoru ga kite, fukai yami ga machi ya hito o tsutsunde mo," (Night is falling, and the vast darkness is covering the cities, the people, and the sea.) (A noite cai, e a grande escuridão cobre as cidades, as pessoas, e o mar.)
-
-

(Kyo sorri novamente)

-
  • "Sou; kesaya-shinai kokoro no nukumori dake wa..." (Yes; but it cannot fade out the warmth of the heart, at least...) (Sim, mas ela não pode apagar o calor do coração, pelo menos...)
-
-

(Ambos Kyo e Iori olham para o céu e cantam juntos)

-
  • Kyo: "Yoru ga kite," (Night is falling,) (A noite está caindo,)
-
  • Iori: "Saki-hokoru," (Blooming,) (Florescente,)
-
  • Kyo: "fukai yami ga," (and the deep darkness,) (e a profunda escuridão,)
-
  • Iori: "Kodoku na Tsuki" (The lonely moon) (A solitária lua)
-
  • Iori: "...yami no naka de yurete-iru..." (...swaying in the dark sky...) (...oscilando no céu escuro...)
-
  • Kyo: "Sou," (Yes,) (Sim,)
-
  • Iori: "Sou," (Yes,) (Sim,)
-
-
  • Kyo: "keysa-shinai..." (but it cannot fade out...) (mas ela não pode desaparecer...)
-
  • Iori: "hitori de ii..." (loneliness is good...) (solidão é bom...)
-
  • Iori: "Honoo wa tsuki yo no kakera..." (Fire is a piece of the moon...) (O fogo é um pedaço da lua...)
-
  • Kyo: "Yoru ga kite, (Night is falling,) (A noite está caindo,)
-
  • Iori: "Saki-hokoru," (Blooming,) (Florescente,)
-
  • Kyo: "fukai yami ga," (and the deep darkness,) (e a profunda escuridão,)
-
  • Iori: "Kodoku na tsuki..." (the lonely moon...) (A solitária lua...)
-
  • Kyo: "...machi ya hito o tsutsunde mo." (...is covering the cities, the people and the seas.) (...cobre as cidades, as pessoas e os mares.)
-
  • Kyo: "Sou," (Yes,) (Sim,)
-
  • Iori: "Sou," (Yes,) (Sim,)
-
-
  • Kyo: "keseya-shinai, (but it cannot fade out,) (mas ela não pode desaparecer,)
-
  • Iori: "hitori de ii," (Loneliness is good,) (Solidão é bom,)
-
-

(O sol desaparece da vista como elevar a noite ao alto. Yuki desaparece e Kyo e Iori olham a lua)

-
  • Kyo: "Kokoro no nukumori dake wa..." (The warmth of the heart, at least...) (O calor do coração, pelo menos...)
-
  • Iori: “Honoo wa tsuki yo no...” (Fire is a piece of the moon...) (O fogo é um pedaço da lua...)
-

(Os dois então olham para si com olhos vazios, viram-se, e parte em direções, sabendo que eles irão se ver no próximo torneio... uma pequena chama da palma de Iori sobe no ar da noite em direção a lua...)

-

Essa é a canção nas vozes dos personagens do "kof".

-The Song of Fighters '95
-(A Canção dos Lutadores '95)
-
  • Terry: Yeah! Mina dokan de bukan de omoikkiri buttobasu ze! (Yeah! Everybody hit as hard as you can!) (Sim! Todos batam tão duros quanto puderem!)
-
  • Terry: Sate! Bokureta tokoro de, itsumo no yatsu ikuze! (When the time comes, I'll use my favorite move!) (Quando a hora chegar, vou usar a minha jogada favorita!)
-
  • Terry: Sa, mina ganbatte ko ze! (Alright everybody, LET'S GO!) (Muito bem todo mundo, VAMOS LÁ!)
-
  • Terry: Okay! (Ok!)
-
  • Terry: Jidai tobi koete, Jump up! (Over a century, Jump up!) (Mais de um século, Pulem!)
-
  • Terry: Nan de mo ari no battle ni exciting! (The battle with no rules is exciting!) (A batalha sem regras é excitante!)
-
  • Kyo: Rival tachi ni mezetai ze "nice fight!" (I'll show this "nice fight" off to all my rivals!) (Eu exibirei essa "luta bonita" para todos os meus rivais!)
-
  • Kyo: Atsui ne honto nakama dakara, you know? (They're very hot true friends, you know?) (Eles são quentíssimos verdadeiros amigos, sabe?)
-
  • Benimaru: Mina ganbaru yo, (Everbody's gotta do more,) (Todo mundo precisa fazer mais,)
-
  • Rapazes: "Hey! Hey!" (Ei! Ei!)
-
-
  • Benimaru: Dakara makenai tsuyosa aru ne! (This is the strength that won't lose!) (Esta é a força que não perderá!)
-
  • Todos: Kimi no tonari ni ageru yo genki! (I'll give this spirit to the next person!) (Eu darei esse espírito à próxima pessoa!)
-
  • Todos: Sa, ashita kara tomodachi sa, (Starting tomorrow, we're all best friends,) (A partir de amanhã, todos somos melhores amigos,)
-
  • Todos: Let's Go! (vamos Lá!)
-
-
  • Todos: Mainichi no fight tsurai koto aru sa, (There's always a consequence in a fight,) (Há sempre uma conseqüência de uma luta,)
-
  • Todos: Kino no teki ima, tomodachi sa, itsu datte kokoro tsujiteiru kara, (An enemy yesterday, a friend today, our minds are always connected) (Um inimigo de ontem, um amigo hoje, as nossas mentes estão sempre ligadas)
-
  • Todos: Atsumaro yo mina, (Together everybody,) (Todos juntos,)
-
  • Todos: My best friend! (Meu melhor amigo!)
-
  • Yuri: Ona no ko dakara "Let's Go" (Because I'm a woman "Let's Go") (Porque eu sou uma mulher "Vamos Lá")
-
  • "Kotchi, kotchi!" (Here, here!) (Aqui, aqui!)
-
  • Yuri: Amaku miteru to... "Haoushoukoken!" (If you undersetimate me... "Supreme Flying Roaring Fist!!") (Se você me subestimar... "Supremo punho do rugido voador!")
-
  • Benimaru: Soitsu wa kowai! Kirei na hana wa, nagameteiru dake de manzoku sa, (That's scary! Oh beautiful flower, just looking at you makes me full,) (Isso é assustador! Oh linda flor, apenas olhar para você me faz completo,)
-
  • Benimaru: Sank You! (Obrigado!)
-
  • Mai: Otoko no ko na no ni, (Even though [you're] a,) (Mesmo que [você seja] um,)
-
  • Mai: Shy boy! (Garoto Tímido!)
-
  • Mai: Makete kuyashiku narani nante? (How could you not be shy after losing the game?) (Como você pode não ser tímido depois de perder o jogo?)
-
  • Mai: "Kuyashikattara kakatterasshai!" (If you get upset with me, then just bring it on!) (Se você ficar chateado comigo, então apenas venha!)
-
  • Mai: Yowai otoko no hana o akasu, (I'm gonna beat up this shy boy,) (Eu vou bater esse garoto tímido,)
-
  • Benimaru: "Oh no!" (Oh não!)
-
  • Todos: Shippai wa kowai yowaki ni naru yo ne, (Failing is bad, and that makes me even more timid,) (Falhar é ruim, e me faz ainda mais tímido,)
-
  • Dake do ima jibun tsuyosa o, (But now, my strength,) (Mas agora, a minha força,)
-
  • Daiji da ne yuki ashita no koto, okay! (And courage???) (E coragem???)
-
  • Genki daki okuru mainichi, (Only happiness illuminates every day,) (Apenas felicidade ilumina todos os dias)
-
  • Athena: Dare mo ga mamoritai mono aru ne hitotsu wa, (Everyone has someone who's important to them,) (Todo mundo tem alguém que é importante para eles,)
-
  • Itsu no hi ka tsuyoku naro madda haruka, (I'll get stronger in the future,) (Ficarei mais forte no futuro,)
-
  • Ryo: Ima no yo naka ni, "Yeah, yeah!" (Even in today's society, "Yeah, yeah!") (Mesmo na sociedade de hoje, "Yeah, yeah!")
-
  • Chang: Kiai irun dasu oretachi mina, (Everybody needs spirit,) (Todos precisam de empolgação,)
-
  • Mai: Awasete chikara takusan motto, (Let's all push together,) (Vamos empurrar todos juntos,)
-
  • Saiko no toki o wakete ageru, (I'll share with you the best time I had,) (Eu vou compartilhar com vocês a melhor época que tive,)
-
  • "Let's sing!" (Vamos cantar!)
-
  • Mina atsumareba "That's all right!" (If everyone will gather around "That's all right!") (Se todos se reunirão! "Está tudo bem!")
-
  • Omatsu sawagi! ([Come'on] be apart of it!) ([Vamos] seja parte disto!)
-
  • Kensou: "Gottsu tanoshii de!" (That's exciting!) (Isso é excitante!)
-
  • King: Kowai mono nashi HERO dakara, (There's nothing I'm afraid of now because a hero,) (Não há nada que eu tema agora, porque sou uma heroína,)
-
  • King: Sa, yasundeiru toki wa nai no, Let's Fight! (We don't have time to waste, Let's Fight!) (Nós não temos tempo a perder, vamos à luta!)
-
  • Todos: Atsuku-naru kobushi, (the fist is getting hot,) (O punho está ficando quente,)
-
  • Kyo: "Na? Moetaro!" (What? You got burned!) (O quê? Você se queimou!)
-
  • Mitakunai mono ni... (There are things that I don't want to say...) (Existem coisas que eu não quero dizer...)
-
  • Kyo: "Kurae!" (Eat this!) (Coma isto!)
-
  • Rapazes: Yume wa kanau mono shinjiru jibun no, chikara made aru yo, (You can make dreams come true, with this strength,) (Você pode realizar sonhos, com essa força,)
-
  • Moças: "Yoyutchi!" (Too easy!) (Muito fácil!)
-
-
  • Todos: Jidai tobi koete, Jump up! (Over a century, Jump up!) (Mais um século, Pulem!)
-
  • Nande mo ari no battle sa, (There's no rules in this battle,) (Não há regras nesta batalha,)
-
  • "Oh Surprise!" (Oh Surpresa!)
-
  • Rapazes: Saiko saiko! ([We're] the Strongest!) ([Somos] os mais fortes!)
-
-
  • Moças: Omake ni pretty! ([We're] the best and the prettiest!) ([Somos] as melhores e mais bonitas!)
-
-
  • Minoga shitara kito, kokai suru yo, (If I miss this one, then I'll curse myself,) (Se eu perder esta, então me xingarei,)
-
  • Yes check! (Sim checar!)
-
  • Ichido dake battle kotoba wa iranai, (We'll fight only once, you don't even have to say the word,) (Vamos lutar apenas uma vez, você não tem sequer de dizer a palavra,)
-
  • Kyo kara rival nareru yo! (From now on, we're rivals!) (A partir de agora, somos rivais!)
-
  • Yume o kanae yo shinjiru jibun no! (LET'S MAKE THE DREAM COME TRUE!) (VAMOS REALIZAR O SONHO!)
-
  • Chikara wa madda aru yo, (We still have the strength,) (Ainda temos a força,)
-
  • Terry: We have a dream! (Nós temos um sonho!)
-
-
  • Terry: We have a dream! (Nós temos um sonho!)
-
-
  • Todos: Donna toki mo warai kakette, (Always show me a smile,) (Sempre mostre-me um sorriso,)
-
  • Todos: That's all right! (Está tudo bem!)
-
-
  • Todos: Utaitai ne ureshi toki Let's sing a song! (I want to sing a song when I'm happy!) (Quero cantar uma canção quando eu estou feliz!)
-
  • Todos: Kanashi toki mo tsurai toki mo, Yes do it! (Even when you're sad, even when you're suffering, Yes do it!) (Mesmo quando você estiver triste, mesmo quando você está sofrendo, sim faça o!)
-
  • Todos: Namida ni nanka aitaku nai sa, Don't cry now, (I don't want to meet with tears, Don't cry now,) (Eu não quero encontrar com lágrimas, Não chores agora,)
-
  • Todos: Tobidaso yo shiranai michi e, let's go yeah! (We'll go down the unknown road, let's go yeah!) (Vamos para o desconhecido caminho, vamos sim!)
-
  • Hashiridaso! Haruka kanata so far away, (Let's start running! "Far, so far away,") (Vamos começar a correr! "Longe, tão longe,")
-
  • Nani ga aru ka shiranai keredo, (Even we don't know what's going on,) (Nem nós sabemos o que está acontecendo,)
-
  • Don't be afraid! (Não tenha medo!)
-
  • Hikari afureru tobi akete awatake! (Open the door with light!) (Abre a porta com a luz!)
-
  • My road, (Minha Estrada,)
-
  • My heart, (Meu coração,)
-
  • Oh, bright day! (Oh, Brilhante Dia!)
-

Essa é a segunda canção nas vozes dos personagens do "kof".

-The Song of Fighters II
-(A Canção dos Lutadores II)
-
  • Todos: Higa tsuitara fighting! Fighting! (When the flame is touched by fighting! Fighting!) (Quando a chama é tocada por luta! Luta!)
-
  • O matsu sawagi tomera renai! All Right Go! Go! (A celebration and crowd can't stop! All Right Go! Go!) (A festa e a torcida não podem parar! Certo Vá! Vá!)
-
  • Guts & Dreams... (Coragem & Sonhos...)
-
-
  • Kyo: Real na battle, moero sa soul... (Real battle, burning soul...) (Batalha real, Alma queimando...)
-
  • Benimaru: kare na pose kimetara... (I'm gonna make a beautiful pose...) (Eu vou fazer uma bela pose...)
-
  • Athena: Hato ni yuki, pinchi ni smile! (Courage for the heart, get ready to smile!) (Coragem para o coração, prepare-se para sorrir!)
-
  • Iori: Jigoku e ochiro! (Go ta' Hell!) (Vá para o inferno!)
-
  • King: Ah- tanoshi mana kya! (let's just have fun!) (Vamos apenas divertir-nos!)
-
  • Choi: Ah- kore kara ga show time! (It's show time!) (Hora do show!)
-
  • Shermie: Ah- mori aga-ro! (Everybody cheer up!) (Todos se animem!)
-
  • Shingo: Kino yori yume ni chikazu-kuyo, kitto motto dakara... (Today I'm getting closer to the dream unlike yesterday, well [gotta put in] more soul...) (Hoje estou ficando mais perto do sonho ao contrário de ontem, bem [tenho que colocar] mais alma...)
-
  • Todos: Nobori tsumeru tension! Tension! (The rising tension! Tension!) (O aumento da tensão! Tensão!)
-
  • Tsuwa-mono zoroi, (And their great strength,) (E sua grande força,)
-
  • Monku nashi no party! Hey! Hey! (It's the party with no excuse Hey! Hey!) (É uma festa sem motivo Ei! Ei!)
-
  • Guts & Dreams (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Choi: Kiri kiri mai mai yamera renai! (I can't stop twirling and dancing!) (Eu não posso parar de rodopiar e dançar!)
-
  • King: Tozen shori, mesa shi te... Ready go! (certainly victory, I'm aiming for it... Ready go!) (Certamente a vitória, estou destinado para isso... Pronto pra ir!)
-
  • Shingo: Akoga reitsuka teni-suru, (?)
-
  • Shermie: Ocha mina kiss o todoke ta iwa! (I WANT TO GIVE YOU ALL A GREAT BIG KISS!):) (Quero dar a todos um grande Beijo!):)
-
  • Kyo: Ah- Kyo o kazasu, (?)
-
  • Athena: Ah- Ikioi-de come on! (Come on mood!) (Vamos humor!)
-
  • Benimaru: Ah- deaete lucky, (This lucky meeting,) (Este encontro de sorte,)
-
  • Iori: (Risos)
-
  • Athena e Shingo: Kitto motta dakara! (?)
-
  • Todos: Tobi chiru ase happy! Happy! (I'm sweat-splashing happy! Happy!) (Eu estou mergulhando feliz! Feliz!)
-
  • Great kibun! (A great feeling!) (Um grande sentimento!)
-
  • Butsuke aeru, crazy ya! Ya! (Crushing! Crazy Ya! Ya!) (Esmagando! Louco Ya! Ya!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • King: Ah- sonoki ni nata wa, (Now I'm going to concentrate,) (Agora vou me concentrar,)
-
  • Benimaru: Stage wa itsumo sekai-ju! (The stage is everywhere!) (O estádio está em todo lugar!)
-
  • Todos: Kitto motto dakara! (?)
-
  • Higa tsuitara fighting! Fighting! (When the flame is touched by fighting! Fighting!) (Quando a chama é tocada por luta! Luta!)
-
  • O matsuri sawagi tomera renai! All Right go! Go! (A celebration and crowd can't stop! All Right go! Go!) (A festa e a torcida não podem parar! Certo Vá! Vá!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Nobori tsumeru tension! Tension! (The rising tension! Tension!) (O aumento da tensão! Tensão!)
-
  • Tsuwa-mono zoroi, (their great strength,) (sua grande força,)
-
  • Monku nashi no party! Hey! Hey! (This is the party with no excuse! Hey! Hey!) (Essa é a festa sem motivo Ei! Ei!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Tobi chiru ase happy! Happy! (I'm sweat-splashing happy! Happy!) (Eu estou mergulhando feliz! Feliz!)
-
  • Great kibun! (A great feeling!) (Um grande sentimento!)
-
  • Butsuke aeru! crazy ya! Ya! (Crushing! Crazy ya! Ya!) (Esmagando! Louco Ya! Ya!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Higa tsuitara fighting! Fighting! (When the flame is touched by fighting! Fighting!) (Quando a chama é tocada por luta! Luta!)
-
  • O matsuri sawagi tomera renai! All Right go! Go! (A celebration and crowd can't stop! All Right go! Go!) (A festa e a torcida não podem parar! Certo Vá! Vá!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Nobori tsumeru tension! Tension! (The rising tension! Tension!) (O aumento da tensão! Tensão!)
-
  • Tsuwa-mono zoroi, (Their great strength,) (sua grande força,)
-
  • Monku nashi no party! Hey! Hey! (It's the party with no excuse! Hey! Hey!) (Essa é a festa sem motivo Ei! Ei!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Tobi chiru ase happy! Happy! Great kibun! (A great feeling Happy! Happy!) (Um grande sentimento Feliz! Feliz!)
-
  • Butsuke aeru! crazy ya! Ya! (Crushing! Crazy ya! Ya!) (Esmagando! Louco Ya! Ya!)
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Guts & Dreams! (Coragem & Sonhos!)
-
-
  • Higa tsuitara fighting! Fighting! (When the flame is touched by fighting! Fighting!) (Quando a chama é tocada por luta! Luta!)
-
  • O matsuri sawagi tomera renai! All Right go! Go! (The celebration cannot stop! All Right go! Go!) (A festa e a torcida não podem parar! Certo Vá! Vá!)
-


A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: The King of Fighters.