Diferenças entre edições de "Provérbios espanhóis"

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
12 bytes adicionados ,  14h07min de 17 de julho de 2006
sem resumo de edição
* Perro ladrador, poco mordedor. / Perro que ladra no muerde.
** Tradução: ''Cão que ladra não morde.''
 
* Puto Enero, puto Febrero.
** Tradução: ''Puto Janeiro, puto Fevereiro.''
** Interpretação: O que está mal, tende a continuar mal.
 
== Q ==
 
== S ==
 
* PutoSe puto Enero, puto Febrero.
** Tradução: ''PutoSe Janeiro, putoé ruim, Fevereiro é ruim.''
** Interpretação: O que está mal, tende a continuar mal.
 
* Ser como el perro del hortelano, que ni come las berzas, ni deja comer al amo.
108

edições

Menu de navegação