Ir para o conteúdo

Grey's Anatomy (Temporada 11)

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Temporadas:' 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Geral


Grey's Anatomy (2005 – ?) é um dos mais bem-sucedidos dramas médicos da atualidade. Foi criada por Shonda Rhimes

Temporada 11

[editar]

I Must Have Lost it on the Wind [11.01]

[editar]
Meredith: [voz de abertura] Quando eu tinha 5 anos, minha mãe me perdeu no parque. Não me lembro de muito, só que em um minuto eu estava no carrossel e, no próximo, ela tinha sumido. Não me lembro como achei ela. Não me lembro como cheguei em casa. Só me lembro do que aconteceu em seguida. Ela me disse pra não me preocupar. Ela disse que ia ficar tudo bem. Ela disse que era hora de jogar o jogo do silêncio, então eu sabia que não deveria perguntar nada. Ou então, eu poderia ter dito a ela que esqueci minha boneca. Eu amava tanto aquela boneca. Foi muito triste deixar ela pra trás. É engraçado, né? Como a memória funciona.

Meredith: Você devia trocar sua fechadura.
(Alex e Jo acordam assustados.)
Alex: O que você tá fazendo aqui?
Meredith: Preciso falar com o Alex, Wilson, sai da cama. Não posso subir se você tiver aí.
Jo: Você não pode me expulsar da minha cama!
Meredith: A casa é minha.
Alex: Não, a casa é minha.
Meredith: Então você expulsa ela.
Jo: Eu não tô vestindo....
Meredith: Não me importo com seus peitos, Wilson. Fora.
(Jo coloca uma blusa e sai da cama, enquanto Meredith sobe nela.)
Jo: Acho que eu vou fazer um café agora que já tô de pé.
Meredith: Café seria ótimo!
Alex: Não vai virar uma coisa agora, certo? Você não pode só aparecer a qualquer hora e... Quer dizer, não é algo que vamos fazer.
Meredith: Eu disse ao Derek que não vou me mudar pra D.C. As crianças e eu vamos ficar aqui.
Alex: Eita, o milagre acabou.
Meredith: O milagre não acabou. A gente não é um milagre. Cala a boca.
Alex: Você não pode invadir minha casa, me acordar pra conversar e depois me mandar calar a boca!

Jo: Eu sou uma viúva. Ela me deixou viúva. Eu nunca mais vou ter o Alex pra mim de novo.
Stephanie: A melhor amiga dela foi embora ontem, certo? Ela precisa de alguém pra conversar. Você tá exagerando.
Jo: Ela me expulsou da minha própria cama, no meio da noite, enquanto eu tava pelada, e ele deixou.
Stephanie: Okay. Você tá ferrada.

Alex: Pega suas coisas. Vamos beber.
Meredith: Hm, eu... eu não posso. Tenho que ir pra casa e lidar com...
Alex: Brigar com Shepherd? Acho que você precisar reclamar um pouco mais pra mim primeiro. Você definitivamente precisa beber.
Meredith: Do que você tá com medo, que eu vá...
Alex: Eu tenho medo que você continue subindo na minha cama no meio da noite. Olha, Yang me deixou a parte dela e o lugar no conselho e ela me deixou você, também. Somos só nós dois agora. Eu não sei... se você precisar de alguém pra reclamar ou só ser...
Meredith: Minha pessoa.
Alex: Não sei o que quer dizer.
Meredith: Sabe sim.
Meredith: Não sei se meu casamento consegue sobreviver a isso.

Meredith: [voz de encerramento] As coisas que não consegue lembrar, e as coisas que não consegue esquecer. Pode ter beleza em se perder. Às vezes a gente precisa se perder pra se achar. E às vezes a gente se acha, só pra se perder novamente. Não dá pra sempre controlar o que é que acabar desencadeando tudo. E enquanto você fica parado na porta, encarando a vida que está prestes a abandonar, você precisa aceitar que acabou, se perdeu, assim como você. Tudo o que dá pra ser feito agora é ficar quieto, respirar, e tentar aceitar e ficar bem com o que quer que seja jogado até você em seguida.

Puzzle With a Piece Missing [11.02]

[editar]
Maggie: [voz de abertura] Eu amo quebra-cabeças. Desde quando era criança. Meu recorde no New York Times de sexta é de 11 minutos, quando eu tinha 13 anos. Ainda tento superar isso. Ok, isso pareceu arrogante. Só quero dizer que quando começo com um quebra-cabeça, eu não consigo parar até ser resolvido. Acho que é por isso que eu entrei na medicina. É basicamente isso que a medicina é. Juntar todas as informações disponíveis, encontrar o problema, focar e resolver o problema. Pessoas são um quebra-cabeça mais difícil. Nunca tem só uma resposta certa e você nunca tem todas as informações.

Maggie: Vocês têm um laboratório de genoma aqui?
Jo: A gente tinha. O conselho acabou de votar...
Miranda: A gente tem, e eu ainda tenho as chaves. E se o conselho tiver um problema com isso, pode mandar falarem comigo, e eu posso dizer em que buraco eles podem enfiar!
(Bailey sai andando.)
Maggie: Ela tava trazendo o trovão ou a gente irritou ela?
Jo: Dra. Bailey não precisa trazer nada. Ela é o próprio trovão.

Richard: Amelia Shepherd, você conhece a Dra. Maggie Pierce?
Maggie: Estranho, você é a segunda Dra. Shepherd que eu conheço hoje.
Amelia: Derek é meu irmão.
Maggie: Desculpa, mas todo mundo aqui se relaciona de alguma forma?
(Amelia olha pra Maggie e Webber e começa a rir.)
Amelia: Vou deixar vocês dois sozinhos. Prazer em conhece-la.

Owen: Dra. Pierce, Dra. Bailey me disse que você pediu um painel pra paciente dela.
Miranda: Me pegaram. E eu joguei você na fogueira. Desculpa.
Jackson: É, o programa de genoma da Dra. Bailey foi descontinuado.
Maggie: Eu fiquei sabendo. E eu achei uma decisão burra. Mapeamento genômico é tipo consultar todas as respostas no final do livro. É a chave pra vários problemas médicos. Fechar esse programa faz com que seu conselho pareça um bando de idiotas.
Miranda: Já conheceu o Dr. Avery?
Maggie: Sim, plástica, certo?
Owen: Dr. Avery também é um membro votante do conselho.
Maggie: Claro que é.

Maggie: [voz de encerramento] A maioria dos quebra-cabeças vem com pelo menos uma informação faltando. Quer seja a resposta pra um mistério médico, tudo se resume aquela peça que falta. É por isso que colocar a última peça de um quebra-cabeça é tão satisfatório. A menos, claro, que a peça não sirva. Isso faz com que você deseje nunca ter aberto a caixa em primeiro lugar.

Got to Be Real [11.03]

[editar]
Meredith: [voz de abertura] Numa mesa de cirurgia, a pessoa fica muito vulnerável. Nua. Exposta. A pele não é uma armadura muito resistente. É mole, facilmente quebrável.

Meredith: Ela é, tipo, doida, tipo uma stalker. Eu tô sendo perseguida. Alex, isso é um crime. Quer dizer, você... Qual o seu problema?
Alex: Sai daqui! Eu tô pelado!
Meredith: Tá, e daí? Eu já vi antes! Nada demais! Eu tô em crise! Certo, tudo bem. É... seu negócio é espetacular. Jo é uma garota de sorte.

Jo: Ele tá no banho, e ela tá no banheiro com ele enquanto ele tá tomando banho.
Stephanie: Então vai lá com eles.
Jo: Não! Eu não vou entrar lá.
Stephanie: Você é a namorada.
Jo: Não. Sim, eu sou, mas eu não sou. Eles são esse pequeno time juntos. Eles são parceiros de guerra, e eu não me encaixo. E daí eles olham pra mim... Bom, ela olha pra mim... Como se eu fosse só uma pobre idiota pelada na cama do Alex.
Stephanie: Então vai lá ser a idiota pelada no chuveiro do Alex.
Jo: Eu sou médica. Cirurgiã. Eu mereço respeito.
Stephanie: Você é uma garota de pijamas com o ouvido na porta do banheiro. Quanto de respeito a gente consegue te dar agora?

Meredith: [voz de encerramento] Cirurgiões são treinados pra serem inquebráveis. É muito difícil nos expormos, porque sabemos exatamente o quão profundo alguns machucados podem ser. Mas vulnerabilidade não é o oposto de força. É uma parte necessária. A gente precisa se forçar a se abrir, a se expor. A oferecer tudo que temos e rezar que seja suficiente. Se não, a gente nunca vai conseguir evoluir.

Only Mama Knows [11.04]

[editar]
Meredith: [voz de abertura] É assim que minha mãe queria ser lembrada. Minha memória dela é um pouco diferente. Tenho certeza que todo mundo tem uma lembrança diferente dela. Versões que eu não reconheceria. É tudo o que resta quando alguém vai embora. Mas também é algo capcioso. A memória de ninguém é completa ou perfeita. A gente bagunça tudo. A gente perde a noção do tempo. A gente está em um lugar e depois em outro. E tudo parece um caminho longo e inescapável. É como minha mãe costumava dizer: “O carrossel nunca para de girar”.

Richard: Eu menti antes... Sobre o que aconteceu no dia do carrossel. Eu lembro do que ela disse. Eu lembro do que eu disse. Lembro de tudo. Era uma terça a tarde. A gente tinha feito um pacto. Ela deixaria o Thatcher, e eu deixaria a Adele. Sua mãe tinha acabado de ser nomeada ao Harper Avery. Ela tava muito animada. E eu... estava com inveja. Não do tipo saudável. Do tipo odiosa e sem esperança, muito longe de alcançar ela. O sucesso dela iluminava tudo que eu ainda não tinha conseguido. Na noite anterior, enquanto eu ensaiava pra contar a Adele, eu pensei na sua mãe. Eu pensei em tudo que ela estava conseguindo fazer e tão nova. Eu pensei no que ela ainda faria. E eu pensei: “Eu vou passar o resto da minha vida me sentindo assim”. Então eu estraguei tudo.

Ellis: Eu era a única mulher da minha turma de residência cirúrgica. Eles me chamava de “garota” e “Srta. Grey”. Junto com o único homem negro residente, eu era claramente excluída. Eles não queriam que eu fizesse parte do grupo de homens. Então eu fiz a única coisa audaciosa que se pode fazer com uma técnica audaciosa. Eu publiquei na maior revista médica da américa. Isso causou um rebuliço, uma residente tinha sido publicada. Mas o mais audacioso foi quando vieram que eu nomeei minha técnica como “O método Grey”. Vocês deviam ter ouvido as reações dos caras. Na primeira vez que eu ganhei o Harper Avery, eu dediquei ao homem que tinha me apoiado. Não, eu queria. Mas tô brincando. Da primeira vez que eu ganhei o Harper Avery, eu pensei, “danem-se aqueles caras”. Eu fiquei lá, segurando aquele troféu, e eu pensei em tudo que eu sacrifiquei, tudo que precisei superar. E eu dediquei aquele prêmio a todas as mulheres cirurgiãs que viriam após eu.

[voz de encerramento]
Meredith: Dizem que dá pra suprimir as memórias. Me pergunto se a gente só as mantém seguras em algum lugar. Porque não importa o quão dolorosas elas sejam, também são nossa posse mais valiosa.
Ellis Grey: Nossas vidas são construídas pelos nossos erros, tanto quanto pelos nossos acertos.
Meredith: Elas nos tornaram que somos.

Bend & Break [11.05]

[editar]
Arizona: [voz de abertura]’’ Sangramento incontrolável. Acidose. Frio. A gente sabe o que essa combinação significa. A gente chama de tríade da morte. O ponto sem retorno. É o momento na SO onde a gente trabalha em controle de danos. Você para. Dá um passo para trás. Deixa o corpo descansar e tenta achar uma solução para o caos que está acontecendo lá dentro.

Meredith: Minha mãe e o Chefe estavam transando pelo hospital todo.
Callie: Hmmmm.
Meredith: Pelo hospital todo, tipo eu e Derek, traindo a Adisson. Eu sou o legado de uma traição.
Callie: Hm. Talvez a Sofia seja o legado de uma traição. Todo mundo nesse hospital me traiu. Todas as pessoas que eu casei me traíram. Todas, hm, as duas? É. Pelo amor de Deus.

Callie: [voz de encerramento] Uma vez que o caos inicia, a gente precisa voltar. Olhar de novo. Precisamos nos perguntar: esse corpo consegue se recompor? Se a gente fizer o trabalho certo, consegue. A gente para o sangramento. Costuramos o dano. Deixamos o corpo inteiro de novo. Mas não importa o tanto que a gente tente, precisamos entender que algumas coisas não podem ser arrumadas.

Don't Let's Start [11.06]

[editar]
Meredith: [voz de abertura]’’ Trauma é bagunçado. Caótico. Olhar pra um corpo que foi reduzido a uma poça de sangue pode tornar difícil de saber onde começar. Por sorte, alguém muito inteligente desenvolveu um protocolo: o ABC. Via área, respiração e circulação. Os ABCs mantem seu paciente vivo até você conseguir descobrir como lidar com o resto da bagunça. Seria muito bom se todos os problemas da vida pudessem ser resolvidos com um tubo de intubação.

Derek: Ele é família, e esse foi um dos motivos que você não queria deixar Seatlle, lembra? Você tem família aqui. Raízes.
Meredith: Tá de brincadeira???
Derek: O que?
Meredith: Tenho que jantar com a irmã que eu não conheço e com o pai biológico dela, que ela odeia, porque você desistiu da chance de trabalhar pro Obama? Vai jogar essa? Claro que vai, porque você vai continuar fazendo isso até a merda dos fins dos tempos!
Derek: Pausa.
Meredith: Não, eu tô exausta do seu tom passivo-agressivo...
Derek: Pausa. Desculpa. Eu não devia ter dito isso. Só tô tentando ajudar aqui. Tô tentando te ajudar e tentando ajudar eles. Eu venho de uma família grande. É doido, bagunçado, mas é bom, e eu quero isso pra você. Eu quero que você tenha isso. Ela é sua irmã, e ele é praticamente seu pai. E Zola precisa de mais gente negra na família porque eu tô quase sem ideias de penteados pra fazer nela e a Bailey não vai mais me ajudar.
Meredith: Tá certo.

Meredith: [voz de encerramento]’’ O ABC do trauma é uma ferramenta essencial pra manter o paciente vivo, mas é só um ponto de começo. Quando as vias aéreas, respiração e circulação do paciente estiverem limpas e cuidadas, o trabalho de verdade começa. A bagunça. Não tem como dizer quanto tempo vai levar pra limpar todo o caos uma vez que se começa, porque, às vezes, você não sabe no que está se metendo. Não sabe exatamente o que está prestes a enfrentar. Não sabe quais segredos o corpo na sua frente tem ou, se por acaso, quando tudo estiver terminado, se ainda vai sobrar algo que valha a pena salvar.

Could We Start Again, Please? [11.07]

[editar]
Meredith: [voz de abertura]’’ Dizem que a vida não dá segundas chances. Mas a gente, sim. Cirurgiões dão. Você quebra um osso, a gente coloca no lugar. Você sangra, a gente para. Seu coração para de bater, a gente ressuscita. Mas por mais que a gente dê as segundas chances, raramente os cirurgiões conseguem elas, porque o tipo de erro que a gente comete, muitas vezes é impossível se recuperar.

Meredith: O que aconteceu?
Callie: Hm... Eu... Eu fiquei acordada a noite toda.
Meredith: Eu também.
Callie: Hm, Sofia fica fazendo perguntas sobre Arizona e eu, e eu não sei o que dizer a ela, então eu só não consigo dormir. Eu tô um caco. Por que você não dormiu?
Meredith: Ah, você não vai querer saber.
Callie: O que tá acontecendo?
Meredith: Derek e eu ficamos transando a noite toda.
Callie: É, eu meio que não queria ter ouvido isso.

Derek: Eu não sei quem eu sou mais. Não alguém que eu achei que seria. Eu tento fazer as escolhas certas pela Meredith, pelas crianças e por você. E, hm, eu tô com raiva o tempo todo. Estou miserável e eu não sei como lidar com isso. Tudo que eu faço é machucar as pessoas. As últimas pessoas que eu gostaria de machucar e eu... não consigo controlar. Eu não sei mais o que fazer.
Amelia: Eu sei como se sente. A gente chama isso de fundo do poço.

Meredith: [voz de encerramento]’’ É difícil dar uma segunda chance. É mais difícil ainda pedir por uma. Uma chance de fazer de novo, sabendo o que sabe agora, o que aprendeu. Uma chance de fazer tudo diferente. Uma chance de corrigir os erros, de tentar acertar. Uma chance de começar de novo, do zero.

Risk [11.08]

[editar]
Meredith: A memória de ninguém é perfeita ou completa. A gente bagunça as coisas. Perdemos a noção do tempo. Estamos em um lugar, depois em outro, e tudo parece um longo momento que não dá pra escapar. É como minha mãe costumava dizer, “o carrossel nunca para de girar”.

Alex: Olha, eu te disse, a casa é sua também.
Jo: É, aparentemente você diz isso pra todas as outras garotas.
Alex: Olha, aquela casa sempre esteve aberta. Até quando a Mer me odiava, eu podia ir pra lá. Todo mundo que tava com um problema, que precisava de um lugar pra ficar, iam pra lá. Você devia entender isso mais do que qualquer um. E enquanto eu for... ela fica aberta, tá?
Jo: Tá certo.
Alex: E olha só, você na minha cama e Meredith na minha cama são duas coisas completamente diferentes.
Jo: É melhor que sejam mesmo.

Meredith: Por que não confia em mim?
Derek: É claro... Pelo amor de Deus, Meredith, é óbvio que eu confio em você.
Meredith: Por que ligou pro Richard hoje, pra pedir uma segunda opinião? Se fosse qualquer outro cirurgião, tipo a Dra. Bailey, você teria feito isso?
Derek: Era uma consulta cirúrgica.
Meredith: Não importa se era uma consulta cirúrgica ou um código. Você não confia em mim e tudo o que você quer fazer é brigar comigo.
Derek: Não quero brigar com você, mas também não vou me comprometer, Meredith, só porque você acha que...
Meredith: Bom, você já fez isso. Você já se comprometeu e se diminuiu por mim. Eu sinto isso, o seu ressentimento e sua raiva, Derek.
Derek: Sabe por quê? Sabe porquê eu tenho ressentimento? Porque você nunca me apoiou! Não até que eu te disse que eu ia ficar. Eu disse a você que você e as crianças eram mais importantes. Você está determinada a provar que eu estou errado, que foi a escolha errada.
Meredith: Eu provei isso, porque você não consegue ficar feliz aqui. Você diminui todo mundo ao seu redor!
Derek: Eu fiz isso por você! Eu desisti de tudo! Por você!
Meredith: É isso! “Tudo”. Você desistiu de “tudo. Aquilo era tudo pra você?

Meredith: Derek, devagar.
Derek: Não. Eu cansei. Não vou mais fazer isso, essa batalha constante.
Meredith: Não tô brigando, mas eu não vou simplesmente deixar você...
Derek: Você acha que eu sou algum tipo de tirano determinado a deixar você infeliz.
Meredith: Você se deixou ficar infeliz e agora eu tô pagando o preço! E eu não sei como arrumar. Você deveria ter ido pra D.C.!
Derek: É isso que você quer? Porque essa porta está escancarada!
Meredith: É isso o que você quer!
Derek: Meredith, me ofereceram o trabalho de novo. Hoje. Eu posso aceitar agora mesmo.
Meredith: Você deveria. Aceite.
(Derek liga pra Deborah.)
Derek: Deborah, é Dr. Shepherd. Que bom que te encontrei. Foi ótimo que você veio hoje. Por favor, diga ao Presidente que eu fico feliz em aceitar o cargo. Sim, com certeza, a gente pode falar mais depois. Estou ansioso por isso. A gente se vê em breve. (Desliga o celular)
Meredith: Ótimo. Vá.
Derek: Ah, eu tô indo.
Meredith: Não, eu quero dizer agora. Vá agora. Vá.

Meredith: A memória de ninguém é perfeita ou completa. A gente bagunça as coisas. Perdemos a noção do tempo. Estamos em um lugar... depois em outro, e tudo parece um longo e inescapável momento. Então, o que significa? O que aprendemos? Quais partes vão nos seguir? Nos machucar? Acabar com a gente? Nos inspirar? É como minha mãe costumava dizer, “O carrossel nunca para de girar. Você não pode descer.”