Riso: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: Adicionando: fr:Rire |
mSem resumo de edição |
||
Linha 4: | Linha 4: | ||
---- |
---- |
||
*"[[riso|Ria]] em abundância, pois a [[seriedade]] sempre foi uma característica dos impostores." |
|||
::- ''ridiamo e rideremo perché la serietà fu sempre amica degli impostori |
|||
:::- ''Prose letterarie - Vol. 2, [http://books.google.com.br/books?id=1O4NAAAAQAAJ&pg=PA279 Página 279], de [[Ugo Foscolo]] - Felice Le Monnier, 1850 |
|||
*"A beleza do mundo tem duas margens, uma do riso e outra da angústia, que cortam o coração em duas metades". |
*"A beleza do mundo tem duas margens, uma do riso e outra da angústia, que cortam o coração em duas metades". |
Revisão das 18h44min de 15 de setembro de 2009
Riso é a reação biológica que os seres humanos demonstram em situações de humor.
- - ridiamo e rideremo perché la serietà fu sempre amica degli impostori
- - Prose letterarie - Vol. 2, Página 279, de Ugo Foscolo - Felice Le Monnier, 1850
- - ridiamo e rideremo perché la serietà fu sempre amica degli impostori
- "A beleza do mundo tem duas margens, uma do riso e outra da angústia, que cortam o coração em duas metades".
- "Conhecemos um homem pelo seu riso; se na primeira vez que o encontramos ele ri de maneira agradável, o íntimo é excelente".
- "O riso é um prazer com a miséria alheia, mas que se toma com uma boa consciência".
- "O riso é uma filosofia. Muitas vezes o riso é uma salvação. E em política constitucional, pelo menos, o riso é uma opinião".
- "Quem ri não crê naquilo de que se ri, mas também não o odeia."
- - Fonte: personagem Jorge em "O Nome da Rosa" - Autor: Umberto Eco - Tradução: Maria Celeste Pinto
- "Ri-te de ti e sorri aos outros!".
- "O sorriso que tenho nos lábios é um sorriso geológico - o sorriso de quem sabe, olha, vê e compreende."
- - w:Monteiro Lobato, 'O poço do Visconde'