Coração: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
mSem resumo de edição |
||
Linha 55: | Linha 55: | ||
::- ''La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur'' |
::- ''La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur'' |
||
:::- ''Capitale de la douleur - Página 143, de [[Paul Eluard]] - Publicado por Nouvelle revue française, 1926, 4.ed. - 151 páginas'' |
:::- ''Capitale de la douleur - Página 143, de [[Paul Eluard]] - Publicado por Nouvelle revue française, 1926, 4.ed. - 151 páginas'' |
||
*"O pintor precisa de quatro coisas: [[coração]] terno, [[olhos]] agudos, [[mão]] fácil e pincéis sempre bem lavados." |
|||
::- ''Um ein guter Maler zu sein, braucht es vier Dinge : Ein weiches Herz, ein feines Auge, eine leichte Hand und immer frisch gewaschene Pinsel.'' |
|||
:::- ''Ein Vermächtniss - Página 156, de [[Anselm Friedrich Feuerbach]] - publicado por Gerold&s Sohn, 1902 - 218 páginas'' |
|||
{{wikipédia}} |
{{wikipédia}} |
Revisão das 14h48min de 5 de julho de 2009
O coração fisiologicamente é o órgão que bombeia o sangue de forma a que circule no corpo de todos os animais. Também pode significar os sentimentos mais profundos de uma pessoa.
- "Os maus pensamentos vêm do coração".
- - Les vilaines pensées viennent du cœur.
- - Œuvres I (1941), Paul Valéry, éd. Gallimard, coll. Bibliothèque de la Pléiade, 1957, chap. Instants, p. 376
- "Todos os homens têm coração, e cada coração tem a sua própria inclinação."
- - Fonte: "Crónicas do Japão" (Xintoísmo)
- - Fonte: "Kurozoni Kyo e Kongo Kyo" (Xintoísmo)
- *"Nenhum bom trabalho é feito com o coração quente, ansioso e irritado."
- "O espírito esboça, mas é o coração que modela."
- - Auguste Rodin, citado em "Citações da Cultura Universal" - Página 119, de Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, ISBN 8574970891, 9788574970899
- - Humour is the harmony of the heart
- - Douglas William Jerrold citado em Bon-mots of Charles Lamb and Douglas Jerrold: Edited by Walter Jerrodl; with Grotesques by Aubrey Beardsley - Página 3, de Charles Lamb, Douglas William Jerrold, Walter Jerrold, Aubrey Beardsley - Publicado por J.M. Dent and company, 1893 - 191 páginas
- - Humour is the harmony of the heart
- - Glücklicher Bund, wo der Gatte das Haupt, die Gattin das Herz ist.
- - Epigrammen und vermischte Gedichte - Página 379, de Friedrich Haug - Publicado por Unger, 1805 - 382 páginas
- - Glücklicher Bund, wo der Gatte das Haupt, die Gattin das Herz ist.
- "Amigo é coisa pra se guardar debaixo de sete chaves, dentro do coração."
- "Penetre em seu próprio coração e leia nele quem você é e o que será..."
- "A gratidão é a memória do coração."
- "Um leão dorme no coração de todo homem corajoso."
- "Amar é admirar com o coração. Admirar é amar com o cérebro."
- "Só existe uma religião: a religião do amor. Só existe uma linguagem: a linguagem do coração. Só existe um Deus: e Este é Onipresente."
- "As ciências explicam tudo para a inteligência e nada para o coração."
- - La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur
- - Capitale de la douleur - Página 143, de Paul Eluard - Publicado por Nouvelle revue française, 1926, 4.ed. - 151 páginas
- - La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur
- "O pintor precisa de quatro coisas: coração terno, olhos agudos, mão fácil e pincéis sempre bem lavados."
- - Um ein guter Maler zu sein, braucht es vier Dinge : Ein weiches Herz, ein feines Auge, eine leichte Hand und immer frisch gewaschene Pinsel.
- - Ein Vermächtniss - Página 156, de Anselm Friedrich Feuerbach - publicado por Gerold&s Sohn, 1902 - 218 páginas
- - Um ein guter Maler zu sein, braucht es vier Dinge : Ein weiches Herz, ein feines Auge, eine leichte Hand und immer frisch gewaschene Pinsel.