Paixão: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
mSem resumo de edição |
||
Linha 58: | Linha 58: | ||
* "A [[mulher]] se apaixona através de suas [[orelha]]s e o [[homem]] através de seus [[olho]]s". |
* "A [[mulher]] se apaixona através de suas [[orelha]]s e o [[homem]] através de seus [[olho]]s". |
||
::- ''Knowing that women fall in love through their ears and men through their eyes'' |
::- ''Knowing that women fall in love through their ears and men through their eyes'' |
||
:::- ''Confessions of an optimist - Página 186, de Woodrow Wyatt - Publicado por Collins, 1985 - 364 páginas'' |
:::- ''Confessions of an optimist - Página 186, de [[Woodrow Wyatt]] - Publicado por Collins, 1985 - 364 páginas'' |
||
{{wikipédia}} |
{{wikipédia}} |
Revisão das 23h40min de 10 de maio de 2009
Paixão, sentimento, gosto ou amor intensos que podem ofuscar a razão; grande entusiasmo por alguma coisa.
- "Nada existe de grandioso sem paixão.
- "Quando não se está apaixonado, não se está vivo."
- "Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados.
- "Quando alguém está apaixonado, começa por enganar-se a si mesmo e acaba por enganar os outros. É o que o mundo chama romance.
- "As paixões são como ventanias que enfurnam as velas dos navios, fazendo-os navegar; outras vezes podem fazê-los naufragar, mas se não fossem elas, não haveriam viagens, nem aventuras, nem novas descobertas.
- "Quem domina suas paixões é escravo da razão.
- "Quem se apaixona por si mesmo não tem rivais.
- "O apaixonado nunca é feliz; a felicidade é o preço da audácia.
- "O Homem que não vive de paixões, sejam elas quais forem, não conhece a paixão de se viver.
- - Les passions humaines, comme les forces de la nature, sont éternelles.
- - L'oeuvre de la Société des nations (1920-1923) - Página 442, de Léon Bourgeois, Léon Victor Auguste Bourgeois - Publicado por Payot, 1923 - 456 páginas
- - Les passions humaines, comme les forces de la nature, sont éternelles.
- - Les passions, — pensait-elle, — font moins de mal que l'ennui, car les passions tendent toujours à diminuer tandis que l'ennui tend toujours à s'accroitre
- - Une vieille maîtresse - Página 42], de Jules Barbey d'Aurevilly - Publicado por Faure, 1866 - 404 páginas
- - Les passions, — pensait-elle, — font moins de mal que l'ennui, car les passions tendent toujours à diminuer tandis que l'ennui tend toujours à s'accroitre
- "Se resistimos às nossas paixões, é mais pela fraqueza delas que pela nossa força.
- "Como são sábios os que não passam de tolos apaixonados!
- "Paixão é pesadelo, tortura e sonho enquanto dura. Pobre de quem nunca a viveu.
- "O homem pode se dar ao luxo de prolongar o período de apaixonamento. A mulher, muito antes, tem que botar a viola no saco.
- " Que não seja imortal, posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure.
- "A duração da paixão é proporcional à resistência original da mulher.
- Honoré de Balzac, "The Physiology of Marriage" 1829
- - Knowing that women fall in love through their ears and men through their eyes
- - Confessions of an optimist - Página 186, de Woodrow Wyatt - Publicado por Collins, 1985 - 364 páginas
- - Knowing that women fall in love through their ears and men through their eyes