Jean-Baptiste Alphonse Karr: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m clean up AWB |
Sem resumo de edição |
||
Linha 22: | Linha 22: | ||
*"Não honrar a velhice é demolir, de manhã, a casa onde vamos dormir à noite" |
*"Não honrar a velhice é demolir, de manhã, a casa onde vamos dormir à noite" |
||
*"Creio no Deus que fez os homens, e não no Deus que os homens fizeram." |
|||
:- ''Ironia: Frases soltas que deviam ser presas - editora Cócegas |
|||
[[Categoria:Pessoas]] |
[[Categoria:Pessoas]] |
Revisão das 04h07min de 15 de fevereiro de 2009
Jean-Baptiste Alphonse Karr |
---|
Jean-Baptiste Alphonse Karr em outros projetos: |
Jean-Baptiste Alphonse Karr (24 de novembro de 1808, Paris, França - 29 de setembro de 1890, St Raphael (Var), França), foi um crítico, jornalista e novelista francês.Estudou no colégio de Borbon, mas, por razões de subsistência, foi obrigado a interromper os estudos e empregou-se como professor auxiliar. Em 1832, publicou a sua primeira novela Sous les tilleuls e devido ao êxito desta obra, decidiu dedicar-se à literatura. Deixou uma vasta obra, da qual se destacam títulos como Une heure trop tard, 1833; Fadièze, 1834; Vendredi soir, 1835, Le chemin plus court,1836; Einerley,1838; Geneviève,1838; Clotilde,1839; Am Rauchen,1842. Algumas das suas obras encontram-se traduzidas em português.
- "No paraíso perdido, a mulher mordeu o fruto da árvore do conhecimento dez minutos antes do homem; desde então, mantém essa vantagem."
- "O ciúme é mistura explosiva de amor, ódio, avareza e orgulho".
- "O beijo é a mensagem endereçada ao segundo andar, para saber se o primeiro está livre."
- "Não honrar a velhice é demolir, de manhã, a casa onde vamos dormir à noite"
- "Creio no Deus que fez os homens, e não no Deus que os homens fizeram."
- - Ironia: Frases soltas que deviam ser presas - editora Cócegas