Alfred Tennyson: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m fontes |
mSem resumo de edição |
||
Linha 18: | Linha 18: | ||
::- ''In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.'' |
::- ''In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.'' |
||
:::- ''[[s:en:Locksley Hall|Locksley Hall]] (1842)'' |
:::- ''[[s:en:Locksley Hall|Locksley Hall]] (1842)'' |
||
:::- ''citado em [http://www.caras.com.br Revista Caras], Edição 674''. |
:::- ''tradução conforme citado em [http://www.caras.com.br Revista Caras], Edição 674''. |
||
*"Sou parte de tudo que encontrei." |
*"Sou parte de tudo que encontrei." |
Revisão das 16h52min de 11 de fevereiro de 2009
Alfred Tennyson |
---|
Alfred Tennyson em outros projetos: |
Alfred Tennyson (6 de agosto de 1809 - 6 de outubro de 1892), poeta inglês.
- "Na primavera, a imaginação de um jovem volta-se, ligeira, para pensamentos de amor."
- - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
- - Locksley Hall (1842)
- - tradução conforme citado em Revista Caras, Edição 674.
- - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
- "Sou parte de tudo que encontrei."
- - I am a part of everything with which I come in contact
- - citado em "Report of the Minister of Education" - Página 75, de Ontario Dept. of Education - Publicado por Ontario Education Dept., 1887
- - I am a part of everything with which I come in contact
- - He makes no friend who never made a foe
- - Idylls of the King - Página 179, de Alfred Tennyson Tennyson, Alfred Tennyson - Publicado por Forgotten Books, 1862, ISBN 1605064807, 9781605064802 - 261 páginas
- - He makes no friend who never made a foe