Diferenças entre edições de "Provérbios espanhóis"

Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
6 bytes adicionados ,  01h48min de 26 de janeiro de 2009
→‎A: Pequenas correcções
(→‎A: Pequenas correcções)
 
== A ==
* A carro entornado todo son caminos.
**Tradução: "APara um carro presenteadoencostado todostudo são caminhos."
* A buen entendedor, pocas palabras bastan
** Tradução:''Para bom entendedor, meia palavra basta.''
 
* A perro flaco, todo son pulgas.
**Tradução: ''Para o cachorro magro, tudo ésão pulga.''
**Interpretação: Se você está fraco, parece que só problemas estão à sua volta
 
Utilizador anónimo

Menu de navegação