Émile Zola: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m fonte
m fonte
Linha 15: Linha 15:
----
----


* "Os [[governo]]s suspeitam da [[literatura]] porque é uma [[força]] que lhes escapa".
:- ''Les gouvernements suspectent la littérature parce qu’elle est une force qui leur échappe.''
::- ''"La république et la littérature" - Página 24; de Émile Zola - Publicado por G. Charpentier, 1879 - 40 páginas''


*"Uma obra de arte é um canto da criação visto através de um temperamento."
*"Uma [[obra]] de [[arte]] é um canto da criação visto através de um [[temperamento]]."
:- ''Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.''
:- ''Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.''
::- ''"Mes haines" [O meu ódio] (1866), Émile Zola, ed. Charpentier, 1879, chap. Charpentier, 1879, chap. « MH Taine, artiste », p. "H. Taine, artiste", p. 229 ''
::- ''"Mes haines" [O meu ódio] (1866), Émile Zola, ed. Charpentier, 1879, chap. Charpentier, 1879, chap. « MH Taine, artiste », p. "H. Taine, artiste", p. 229 ''
Linha 22: Linha 25:
==Atribuídas==
==Atribuídas==
{{sem fontes}}
{{sem fontes}}

* "Os governos suspeitam da literatura porque é uma força que lhes escapa".{{carece de fontes}}


*"Eu tinha então dois anos, e era ao mesmo tempo o mais gordo e maior gato em existência. Àquela idade eu tive de tudo que um animal é capaz de desejar. Como eu era afortunado! A providência tinha me colocado com sua tia! Aquela mulher de bem me adorou. Eu tive uma verdadeira cama, com almofadas de pena e coberturas triplas no fundo de uma guarda-roupa. Minha comida era igualmente excelente; nunca só pão, ou sopa, mas sempre carne, carne cuidadosamente escolhida. Bem, no meio de toda esta opulência, eu tive só um desejo, um sonho; eu queria deslizar para fora da janela e escapar pelos telhados. O excesso de carícias e a suavidade de minha cama me nauseou, e eu era tão somente gordura que me sentia repugnado de mim mesmo. Em resumo, eu ficava chateado o dia inteiro, por coisas que deveriam me fazer feliz".{{carece de fontes}}
*"Eu tinha então dois anos, e era ao mesmo tempo o mais gordo e maior gato em existência. Àquela idade eu tive de tudo que um animal é capaz de desejar. Como eu era afortunado! A providência tinha me colocado com sua tia! Aquela mulher de bem me adorou. Eu tive uma verdadeira cama, com almofadas de pena e coberturas triplas no fundo de uma guarda-roupa. Minha comida era igualmente excelente; nunca só pão, ou sopa, mas sempre carne, carne cuidadosamente escolhida. Bem, no meio de toda esta opulência, eu tive só um desejo, um sonho; eu queria deslizar para fora da janela e escapar pelos telhados. O excesso de carícias e a suavidade de minha cama me nauseou, e eu era tão somente gordura que me sentia repugnado de mim mesmo. Em resumo, eu ficava chateado o dia inteiro, por coisas que deveriam me fazer feliz".{{carece de fontes}}

Revisão das 13h01min de 25 de novembro de 2008

Émile Zola
Émile Zola
Émile Zola
Émile Zola em outros projetos:

Émile Zola (2 de abril de 1840, Paris - 29 de setembro de 1902, Paris) foi um escritor francês, considerado como o maior exemplo da escola literária naturalista e uma importante figura na liberalização política da França.


- Les gouvernements suspectent la littérature parce qu’elle est une force qui leur échappe.
- "La république et la littérature" - Página 24; de Émile Zola - Publicado por G. Charpentier, 1879 - 40 páginas
- Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.
- "Mes haines" [O meu ódio] (1866), Émile Zola, ed. Charpentier, 1879, chap. Charpentier, 1879, chap. « MH Taine, artiste », p. "H. Taine, artiste", p. 229

Atribuídas

Este artigo ou secção não cita as suas fontes ou referências. Ajude a melhorar este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes.
  • "Eu tinha então dois anos, e era ao mesmo tempo o mais gordo e maior gato em existência. Àquela idade eu tive de tudo que um animal é capaz de desejar. Como eu era afortunado! A providência tinha me colocado com sua tia! Aquela mulher de bem me adorou. Eu tive uma verdadeira cama, com almofadas de pena e coberturas triplas no fundo de uma guarda-roupa. Minha comida era igualmente excelente; nunca só pão, ou sopa, mas sempre carne, carne cuidadosamente escolhida. Bem, no meio de toda esta opulência, eu tive só um desejo, um sonho; eu queria deslizar para fora da janela e escapar pelos telhados. O excesso de carícias e a suavidade de minha cama me nauseou, e eu era tão somente gordura que me sentia repugnado de mim mesmo. Em resumo, eu ficava chateado o dia inteiro, por coisas que deveriam me fazer feliz". [carece de fontes?]
  • "O destino dos animais é muito mais importante para mim do que o medo de parecer ridículo." [carece de fontes?]