Johann Sebastian Bach: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m clean up AWB |
mSem resumo de edição |
||
Linha 53: | Linha 53: | ||
* "Estude Bach! Aí você encontrará tudo." |
* "Estude Bach! Aí você encontrará tudo." |
||
:- ''[[Johannes Brahms]].'' |
:- ''[[Johannes Brahms]].'' |
||
* "A [[música]] é o esforço que fazemos para explicar a nós mesmos como os nosso [[cérebro]] funciona. Escutamos [[Bach]] extasiados porque isso é ouvir uma [[mente]] humana." |
|||
::- ''Music is the effort we make to explain to ourselves how our brains work. We listen to Bach transfixed because this is listening to a human mind.'' |
|||
::- ''[[Lewis Thomas]]; in "The Medusa and the Snail: More Notes of a Biology Watcher"'' |
|||
[[Categoria:Pessoas]] |
[[Categoria:Pessoas]] |
Revisão das 10h47min de 29 de outubro de 2008
Johann Sebastian Bach |
---|
Johann Sebastian Bach em outros projetos: |
Johann Sebastian Bach, (21 de Março de 1685 - 28 de Julho de 1750) foi um músico e compositor do período barroco. Foi também um organista notável. Nasceu em Eisenach (Alemanha), no seio de uma família de músicos. É considerado um dos maiores e mais influentes compositores da história da música, ainda que tenha tido pouco reconhecimento em vida.
- "Tive que trabalhar duramente. Quem trabalha assim duramente conseguirá chegar igualmente longe."
- - Fonte: Spence, Keith. O Livro da Música, SP: Círculo do Livro, 1991. p. 71
Citações sobre Bach
- "Bach sollte nicht Bach, sondern Meer heißen".
- - Tradução: "Bach não um riacho, mas um mar."
- - Ludwig van Beethoven; trocadilho com o sobrenome Bach, que significa riacho em alemão.
- "Urvater der Harmonie."
- - Tradução: "É o pai da harmonia."
- - Ludwig van Beethoven.
- "Das ist doch einmal etwas, aus dem sich etwas lernen lässt."
- - Tradução: "Aqui está algo com que se pode aprender."
- - Wolfgang Amadeus Mozart; ao ouvir um moteto de Bach.
- "Wer ihn nicht gehört, hat sehr vieles nicht gehört."
- - Tradução: "Aqueles que nunca o ouviram, nunca ouviram grande coisa."
- - Johann Friedrich Daube; em Generalbass in drei Akkorden, 1756.
- "Bach ist Anfang und Ende aller Musik."
- - Tradução: "Bach é o início e o fim de toda a música."
- - Max Reger.
- "Was ich zu Bachs Lebenswerk zu sagen habe: Hören, spielen, lieben, verehren und – das Maul halten!"
- - Tradução: "O que tenho a dizer sobre a obra de Bach? Ouçam-na, toquem-na, amem-na – e calem-se!"
- - Albert Einstein; em resposta a um inquérito da revista alemã Illustrierten Wochenschrift, 1928.
- "When the angels play for God they play Bach: to each other, they play Mozart."
- - Tradução: "Quando os anjos tocam para Deus, eles tocam Bach; entre si, tocam Mozart."
- - Isaiah Berlin.
- "His music is simply timeless."
- - Tradução: "Sua música é simplesmente intemporal."
- - Sting.
- "Estude Bach! Aí você encontrará tudo."
- "A música é o esforço que fazemos para explicar a nós mesmos como os nosso cérebro funciona. Escutamos Bach extasiados porque isso é ouvir uma mente humana."
- - Music is the effort we make to explain to ourselves how our brains work. We listen to Bach transfixed because this is listening to a human mind.
- - Lewis Thomas; in "The Medusa and the Snail: More Notes of a Biology Watcher"