Sylvia Plath: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m -cat |
mSem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Autor |
|||
⚫ | |||
| Nome = |
|||
| Foto = |
|||
| Wikisource = |
|||
| Wikipedia = Sylvia Plath |
|||
| Wikicommons = Category:Sylvia Plath |
|||
| Gutenberg = |
|||
| Cervantes = |
|||
| DominioPu = |
|||
| DomiPubli = |
|||
| EbooksG = |
|||
| Cor = #c0c0c0 |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
---- |
---- |
||
*Ninguém no caminho, e nada, nada a não ser amoras, |
*Ninguém no [[caminho]], e nada, nada a não ser amoras, |
||
:amoras dos dois lados, embora mais à direita, |
:amoras dos dois lados, embora mais à direita, |
||
:uma álea de amoras, descendo em curvas fechadas, e um mar |
:uma álea de amoras, descendo em curvas fechadas, e um [[mar]] |
||
:algures, lá ao longe, arfando. Amoras |
:algures, lá ao longe, arfando. Amoras |
||
:tão grandes como a cabeça do meu polegar, e mudas como |
:tão grandes como a [[cabeça]] do meu polegar, e mudas como [[olho]]s |
||
:negros nas sebes, repletas |
:negros nas sebes, repletas |
||
:de um suco azul-vermelho. Este desperdiça-se nos meus |
:de um suco azul-vermelho. Este desperdiça-se nos meus [[dedo]]s. |
||
:Não pedira tal comunhão de sangue; devem amar-me. |
:Não pedira tal comunhão de [[sangue]]; devem amar-me. |
||
:Comprimem-se numa garrafa de leite, de encontro aos seus lados. |
:Comprimem-se numa garrafa de [[leite]], de encontro aos seus lados. |
||
*"Respirei fundo e escutei o velho e orgulhoso som do meu coração. Eu sou, eu sou, eu sou." |
*"Respirei fundo e escutei o velho e orgulhoso som do meu [[coração]]. Eu sou, eu sou, eu sou." |
||
{{Wikipédia}} |
|||
[[Categoria:Pessoas]] |
[[Categoria:Pessoas]] |
Revisão das 11h47min de 24 de agosto de 2008
Sylvia Plath em outros projetos: |
Sylvia Plath, (27 de outubro de 1932 - 11 de fevereiro de 1963), escritora estadunidense.
- Ninguém no caminho, e nada, nada a não ser amoras,
- amoras dos dois lados, embora mais à direita,
- uma álea de amoras, descendo em curvas fechadas, e um mar
- algures, lá ao longe, arfando. Amoras
- tão grandes como a cabeça do meu polegar, e mudas como olhos
- negros nas sebes, repletas
- de um suco azul-vermelho. Este desperdiça-se nos meus dedos.
- Não pedira tal comunhão de sangue; devem amar-me.
- Comprimem-se numa garrafa de leite, de encontro aos seus lados.
- "Respirei fundo e escutei o velho e orgulhoso som do meu coração. Eu sou, eu sou, eu sou."