John Donne: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m clean up AWB |
Sem resumo de edição |
||
Linha 20: | Linha 20: | ||
:- ''"Elegias, II, O Anagrama"'' |
:- ''"Elegias, II, O Anagrama"'' |
||
*"Nenhum [[homem]] é uma [[ilha]], isolado em si mesmo; todos são parte do |
*"Nenhum [[homem]] é uma [[ilha]], isolado em si mesmo; todos são parte do continente, uma parte de um todo. Se um torrão de terra for levado pelas águas até o mar, a Europa ficará diminuída, como se fosse um promontório, como se fosse o solar de teus amigos ou o teu próprio; a morte de qualquer homem me diminui, porque sou parte do gênero humano. E por isso não pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por vós". |
||
:- ''Meditações VII |
|||
*"Nunca perguntes por quem os [[sino]]s dobram: eles dobram por ti." |
|||
[[Categoria:Pessoas]] |
[[Categoria:Pessoas]] |
Revisão das 15h21min de 8 de julho de 2008
John Donne |
---|
John Donne em outros projetos: |
John Donne (22 de janeiro de 1572 – 31 de março de 1631); foi um poeta inglês.
- "Nenhuma beleza primaveril ou de verão tem tanta graça como vi em uma face outonal."
- - "Elegias, II, O Anagrama"
- "Nenhum homem é uma ilha, isolado em si mesmo; todos são parte do continente, uma parte de um todo. Se um torrão de terra for levado pelas águas até o mar, a Europa ficará diminuída, como se fosse um promontório, como se fosse o solar de teus amigos ou o teu próprio; a morte de qualquer homem me diminui, porque sou parte do gênero humano. E por isso não pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por vós".
- - Meditações VII