Lewis Carroll: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 17: | Linha 17: | ||
* "- Gatinho inglês - começou ela, meio tímida, pois não tinha muita certeza se ele iria gostar de ser tratado desse modo. |
* "- Gatinho inglês - começou ela, meio tímida, pois não tinha muita certeza se ele iria gostar de ser tratado desse modo. |
||
O Gato deu um sorriso ainda mais largo. |
:O Gato deu um sorriso ainda mais largo. |
||
-"Oram vejam só! Parece que ele está gostando muito" - pensou Alice e foi em frente: - Você poderia me dizer, por gentileza, como é que eu faço pra sair daqui? |
:-"Oram vejam só! Parece que ele está gostando muito" - pensou Alice e foi em frente: - Você poderia me dizer, por gentileza, como é que eu faço pra sair daqui? |
||
- Isso depende muito de para onde você pretende ir - disse o Gato. |
:- Isso depende muito de para onde você pretende ir - disse o Gato. |
||
- Para mim tanto faz para onde quer que seja...-respondeu Alice. |
:- Para mim tanto faz para onde quer que seja...-respondeu Alice. |
||
- Então, pouco importa o caminho que você tome - disse o Gato. |
:- Então, pouco importa o caminho que você tome - disse o Gato. |
||
-...contanto que eu chegue em algum lugar...- acrescentou Alice, explicando-se melhor. |
:-...contanto que eu chegue em algum lugar...- acrescentou Alice, explicando-se melhor. |
||
-Ah, então certamente você chegará lá se você continuar andando bastante..." - respondeu o Gato." |
:-Ah, então certamente você chegará lá se você continuar andando bastante..." - respondeu o Gato." |
||
:: '' Alice no País das Maravilhas'' |
:: '' Alice no País das Maravilhas'' |
Revisão das 05h17min de 2 de abril de 2008
Lewis Carroll, cujo nome verdadeiro era Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), foi um matemático e escritor britânico cujas mais connhecidas obras foram Alice's Adventures in Wonderland e Alice Through the Looking Glass.
- "Tudo tem uma moral: é só encontrá-la."
- "'Você deve aprender a não fazer observações pessoais', Alice disse em um tom um tanto severo; 'Isto é muito rude.'
O Chapeleiro abriu bem seus olhos ao ouvir isto; mas tudo o que ele disse foi, 'Por que um corvo se parece com uma mesa de escritório?'
'Finalmente, nós teremos alguma diversão agora!' pensou Alice. 'Eu estou contente de eles terem começado a lançar enigmas. - Eu acredito que eu soluciono este,' acrescentou ela em voz baixa."
- "Você poderia me dizer, por favor, qual caminho eu devo seguir?" "Isso depende muito de onde você deseja chegar."
- Alice no País das Maravilhas
- "- Gatinho inglês - começou ela, meio tímida, pois não tinha muita certeza se ele iria gostar de ser tratado desse modo.
- O Gato deu um sorriso ainda mais largo.
- -"Oram vejam só! Parece que ele está gostando muito" - pensou Alice e foi em frente: - Você poderia me dizer, por gentileza, como é que eu faço pra sair daqui?
- - Isso depende muito de para onde você pretende ir - disse o Gato.
- - Para mim tanto faz para onde quer que seja...-respondeu Alice.
- - Então, pouco importa o caminho que você tome - disse o Gato.
- -...contanto que eu chegue em algum lugar...- acrescentou Alice, explicando-se melhor.
- -Ah, então certamente você chegará lá se você continuar andando bastante..." - respondeu o Gato."
- Alice no País das Maravilhas
- "'Quando eu uso uma palavra,' Humpty Dumpty disse em um tom um tanto formal, 'isto significa que eu escolho o que ela significa - nem mais nem menos.'
'A questão é,' disse Alice, 'se você pode fazer as palavras significarem tantas coisas diferentes.'
'A questão é,' disse Humpty Dumpty, 'quem é o chefe - isto é tudo.'"
- Alice Through the Looking Glass