Vladimir Nabokov: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: Adicionando: de, ru |
|||
Linha 9: | Linha 9: | ||
*“Deu-se conta então de que, se não quisesse passar a vida num estado de permanente tortura, tinha de apagar da memória a imagem da família e abandonar-se por inteiro à paixão intensa, quase mórbida, que lhe inspirava a alegria descontraída de Margot.” |
*“Deu-se conta então de que, se não quisesse passar a vida num estado de permanente tortura, tinha de apagar da memória a imagem da família e abandonar-se por inteiro à paixão intensa, quase mórbida, que lhe inspirava a alegria descontraída de Margot.” |
||
=== Lolita === |
|||
*"Sou suficientemente orgulhoso de saber alguma coisa para ter a modéstia de admitir que não sei tudo." |
|||
== Frases == |
== Frases == |
Revisão das 20h04min de 15 de março de 2007
Vladimir Vladimirovich Nabokov (Владимир Владимирович Набоков) (1899-1977) nasceu em São Petersburgo (Rússia), numa família da antiga aristocracia. Em 1919, a instabilidade produzida pela revolução bolchevique obrigou a família a abandonar a União Soviética. Estudou em Cambridge e licenciou-se em literatura russa e francesa. Mudou-se para Berlim, onde iniciou sua produção literária e intenso trabalho como tradutor.
Obras
Riso no escuro
- "Era uma vez um homem que se chamava Albinus e vivia em Berlim. Era rico, respeitável, feliz; certo dia abandonou a mulher por causa de uma jovem amante; amou, não foi amado; e sua vida acabou em desastre."
- “Deu-se conta então de que, se não quisesse passar a vida num estado de permanente tortura, tinha de apagar da memória a imagem da família e abandonar-se por inteiro à paixão intensa, quase mórbida, que lhe inspirava a alegria descontraída de Margot.”
Lolita
- "Sou suficientemente orgulhoso de saber alguma coisa para ter a modéstia de admitir que não sei tudo."
Frases
- "Nossa existência não é mais que um curto circuito de luz entre duas eternidades de escuridão".