Provérbios alemães: diferenças entre revisões
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Provérbios alemães (editar)
Revisão das 15h56min de 20 de novembro de 2006
, 15h56min de 20 de novembro de 2006sem resumo de edição
m (map) |
Sem resumo de edição |
||
* "Não pinte o diabo na parede"
:- ''Male nicht den Teufel an die Wand''
* "No céu não tem cerveja, por isso bebemos aqui mesmo"
:- ''Im Himmel gibt's kein Bier, d'rum trinken wir es hier''
|