José Eduardo Agualusa: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
-it |
|||
Linha 7: | Linha 7: | ||
*“Sabendo o que sabemos hoje poderíamos ser tentados a dizer que existe neste livre mais do que tristeza. Há outra coisa, um amargo sentimento de abandono.” |
*“Sabendo o que sabemos hoje poderíamos ser tentados a dizer que existe neste livre mais do que tristeza. Há outra coisa, um amargo sentimento de abandono.” |
||
*“Não sou político mas começo a compreender algumas coisas. Os sistemas são tão diferentes como do dia para a noite. Quando estive no Hospital Militar havia lá um guarda cubano -um homem simpático, parece-me que ainda estou a vê-lo. Era um camponês, em Cuba trabalhava na cana-de-açúcar e era tudo o que sabia fazer. Mas ofereceu-me como voluntário para vir lutar aqui, sem ser por dinheiro, pela República Popular de Angola. Deixou a família e os amigos, a casita onde vivia feliz para vir combater. Isso fez-me sentir envergonhado. Sentia-me pequenino –ao dizer isto, Ángel levantou a mão direita e mostrou o polegar e o indicador –senti-me como o polegar ao pé do indicador. Não sabia onde esconder-me. A diferença que existe entre ele e eu é como da noite para o dia. Vim para cá por avidez de dinheiro. É esse o sistema que vigora nos Estados Unidos. Ali, aquele que tem duas camisas quer ter vinte. Mas aqui as pessoas ficam satisfeitas se tiverem apenas duas camisas.” |
|||
Revisão das 02h29min de 23 de fevereiro de 2006
José Eduardo Agualusa (Huambo, Angola; 13 de Dezembro de 1960) é um escritor angolano.
Obras
Estação das Chuvas
- “Sabendo o que sabemos hoje poderíamos ser tentados a dizer que existe neste livre mais do que tristeza. Há outra coisa, um amargo sentimento de abandono.”
- “Não sou político mas começo a compreender algumas coisas. Os sistemas são tão diferentes como do dia para a noite. Quando estive no Hospital Militar havia lá um guarda cubano -um homem simpático, parece-me que ainda estou a vê-lo. Era um camponês, em Cuba trabalhava na cana-de-açúcar e era tudo o que sabia fazer. Mas ofereceu-me como voluntário para vir lutar aqui, sem ser por dinheiro, pela República Popular de Angola. Deixou a família e os amigos, a casita onde vivia feliz para vir combater. Isso fez-me sentir envergonhado. Sentia-me pequenino –ao dizer isto, Ángel levantou a mão direita e mostrou o polegar e o indicador –senti-me como o polegar ao pé do indicador. Não sabia onde esconder-me. A diferença que existe entre ele e eu é como da noite para o dia. Vim para cá por avidez de dinheiro. É esse o sistema que vigora nos Estados Unidos. Ali, aquele que tem duas camisas quer ter vinte. Mas aqui as pessoas ficam satisfeitas se tiverem apenas duas camisas.”