Theodore Roosevelt: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 10: | Linha 10: | ||
* "Speak softly and carry a big stick." |
* "Speak softly and carry a big stick." |
||
:- ''Tradução - "Fale suavemente e carregue um grande cacete."'' |
:- ''Tradução - "Fale suavemente e carregue um grande cacete."'' |
||
*"De longe, o maior prêmio que a vida oferece é a chance de trabalhar muito e se dedicar a algo que valha a pena." |
|||
Revisão das 17h56min de 22 de janeiro de 2006
Theodore Roosevelt (27 de outubro de 1858, Nova York - 6 de janeiro de 1919 Nova York) foi um estadista e o 25° e 26° (1901-1909) presidente dos Estados Unidos da América.
- "O maior prêmio que a vida oferece é a chance de trabalhar intensamente em algo que valha a pena."
- "Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver."
- "Speak softly and carry a big stick."
- - Tradução - "Fale suavemente e carregue um grande cacete."
- "De longe, o maior prêmio que a vida oferece é a chance de trabalhar muito e se dedicar a algo que valha a pena."