Tristeza: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
Adição de pontuação. Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel |
||
Linha 6: | Linha 6: | ||
*"Para suportar a [[tristeza]] basta um, mas para desfrutar a [[felicidade]] são precisos dois |
*"Para suportar a [[tristeza]] basta um, mas para desfrutar a [[felicidade]] são precisos dois." |
||
::-'' One. can endure sorrow alone, but it takes two to be glad. |
::-'' One. can endure sorrow alone, but it takes two to be glad. |
||
:::- ''A Thousand & One Epigrams: Selected from the Writings of Elbert Hubbard, página 36, [[Elbert Hubbard]] - The Roycrofters, 1911 - 178 páginas |
:::- ''A Thousand & One Epigrams: Selected from the Writings of Elbert Hubbard, página 36, [[Elbert Hubbard]] - The Roycrofters, 1911 - 178 páginas |
||
*"Sobre as asas do tempo, a tristeza vai-se embora |
*"Sobre as asas do tempo, a tristeza vai-se embora." |
||
::- ''Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole'' |
::- ''Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole'' |
||
:::- ''La jeune Veuve, em "Oeuvres complètes: Précédées de l'éloge de l'auteur" - [http://books.google.com.br/books?id=XSAaAAAAYAAJ&pg=RA2-PA43 Página 43], de [[Jean de La Fontaine]] - Publicado por Igonette, 1826'' |
:::- ''La jeune Veuve, em "Oeuvres complètes: Précédées de l'éloge de l'auteur" - [http://books.google.com.br/books?id=XSAaAAAAYAAJ&pg=RA2-PA43 Página 43], de [[Jean de La Fontaine]] - Publicado por Igonette, 1826'' |
||
*"A [[alma]] resiste muito mais facilmente às mais vivas [[dor]]es do que à [[tristeza]] prolongada |
*"A [[alma]] resiste muito mais facilmente às mais vivas [[dor]]es do que à [[tristeza]] prolongada." |
||
::- ''L'âme résiste bien plus aisément aux vives douleurs qu'à la tristesse prolongée. |
::- ''L'âme résiste bien plus aisément aux vives douleurs qu'à la tristesse prolongée. |
||
:::- ''Les pensées de J.J. Rousseau, citoyen de Genéve - [http://books.google.com.br/books?id=lxvekr8VYZ0C&pg=PA314 Página 314], [[Jean-Jacques Rousseau]] - 1763, 330 páginas |
:::- ''Les pensées de J.J. Rousseau, citoyen de Genéve - [http://books.google.com.br/books?id=lxvekr8VYZ0C&pg=PA314 Página 314], [[Jean-Jacques Rousseau]] - 1763, 330 páginas |
||
*"A [[vida]] não é [[triste]]. Mas há momentos tristes na mesma. |
*"A [[vida]] não é [[triste]]. Mas há momentos tristes na mesma." |
||
::- '' life is not sad," he said. " But there are sad moments in it. |
::- '' life is not sad," he said. " But there are sad moments in it. |
||
:::- ''Jean-Christophe, Journey's End: Love and Friendship, the Burning Bush, the New Dawn, Volume 3 - página 72, Jean-Christophe, Romain Rolland, [[Romain Rolland]], Wildside Press LLC, 2007, ISBN 1434482324, 9781434482327, 512 páginas |
:::- ''Jean-Christophe, Journey's End: Love and Friendship, the Burning Bush, the New Dawn, Volume 3 - página 72, Jean-Christophe, Romain Rolland, [[Romain Rolland]], Wildside Press LLC, 2007, ISBN 1434482324, 9781434482327, 512 páginas |
||
*"Cuidado com a tristeza. Ela é um vício |
*"Cuidado com a tristeza. Ela é um vício." |
||
::- ''Prenez garde à la tristesse, c'est un vice |
::- ''Prenez garde à la tristesse, c'est un vice |
||
:::- ''Œuvres complètes de Gustave Flaubert, Volume 5 - Página 337, [[Gustave Flaubert]] - L. Conard, 1910 |
:::- ''Œuvres complètes de Gustave Flaubert, Volume 5 - Página 337, [[Gustave Flaubert]] - L. Conard, 1910 |
||
Linha 29: | Linha 29: | ||
::- '' [[Salman Rushdie]] in: Haroun'' |
::- '' [[Salman Rushdie]] in: Haroun'' |
||
*"O fato de sermos habitados por uma nostalgia incompreensível seria mesmo assim o sinal de que existe um além |
*"O fato de sermos habitados por uma nostalgia incompreensível seria mesmo assim o sinal de que existe um além." |
||
::- ''Le fait d'être habité par une nostalgie incompréhensible serait tout de même le signe qu'il y a un ailleurs |
::- ''Le fait d'être habité par une nostalgie incompréhensible serait tout de même le signe qu'il y a un ailleurs |
||
:::- ''Notes et contre-notes - Página 18, [[Eugène Ionesco]] - Gallimard, 1966 - 378 páginas |
:::- ''Notes et contre-notes - Página 18, [[Eugène Ionesco]] - Gallimard, 1966 - 378 páginas |
||
Linha 37: | Linha 37: | ||
:::- ''Charles Ferdinand Ramuz, em 25 de abril de 1911; Œuvres complètes - Página 1044, de [[Charles Ferdinand Ramuz]], Gustave Roud, Daniel Simond - Publicado por Éd. Rencontre, 1967'' |
:::- ''Charles Ferdinand Ramuz, em 25 de abril de 1911; Œuvres complètes - Página 1044, de [[Charles Ferdinand Ramuz]], Gustave Roud, Daniel Simond - Publicado por Éd. Rencontre, 1967'' |
||
* "A tristeza pura é tão impossível como a alegria pura |
* "A tristeza pura é tão impossível como a alegria pura." |
||
::- '' "Guerra e Paz" - Autor: [[Léon Tolstoi]]'' |
::- '' "Guerra e Paz" - Autor: [[Léon Tolstoi]]'' |
||
*"A [[tristeza]] é um livro sábio que se tem no coração e que nos diz centenas de coisas - impede-nos de apodrecer como um cogumelo debaixo de uma árvore |
*"A [[tristeza]] é um livro sábio que se tem no coração e que nos diz centenas de coisas - impede-nos de apodrecer como um cogumelo debaixo de uma árvore." |
||
::- '' A smutek niby mądra książka w sercu żyje, I mówi wiele rzeczy, i człowiek nie gnije Jak muchomór pod sosną. |
::- '' A smutek niby mądra książka w sercu żyje, I mówi wiele rzeczy, i człowiek nie gnije Jak muchomór pod sosną. |
||
:::- ''[[Juliusz Słowacki]] in: [[s:pl:Kordian/Akt I|Kordian]], Akt I, Scena I () |
:::- ''[[Juliusz Słowacki]] in: [[s:pl:Kordian/Akt I|Kordian]], Akt I, Scena I () |
||
*"E se não choras, do que costumas chorar? |
*"E se não choras, do que costumas chorar?" |
||
::- '' "Inferno" - [[Dante Alighieri]]'' |
::- '' "Inferno" - [[Dante Alighieri]]'' |
||
*"A tristeza também provoca doenças |
*"A tristeza também provoca doenças." |
||
::- '' "Tiro" - [[Sófocles]]'' |
::- '' "Tiro" - [[Sófocles]]'' |
||
*"A alma triste nos prazeres chora |
*"A alma triste nos prazeres chora." |
||
::- '' [[Mateo Alemán]] citado em Revista Caras, 13 de Setembro de 2006.'' |
::- '' [[Mateo Alemán]] citado em Revista Caras, 13 de Setembro de 2006.'' |
||
*"As tristezas não foram feitas para os animais, mas para os homens; mas se os homens as sentem muito, tornam-se animais |
*"As tristezas não foram feitas para os animais, mas para os homens; mas se os homens as sentem muito, tornam-se animais." |
||
::- "Dom Quixote" - [[Miguel Cervantes]]'' |
::- "Dom Quixote" - [[Miguel Cervantes]]'' |
||
*"No mesmo templo do deleite / A velada Melancolia tem o seu santuário |
*"No mesmo templo do deleite / A velada Melancolia tem o seu santuário." |
||
::- '' "Ode on Melancholy" - [[John Keats]]'' |
::- '' "Ode on Melancholy" - [[John Keats]]'' |
||
*"Feliz na tristeza, triste na alegria |
*"Feliz na tristeza, triste na alegria." |
||
::- '' "Il Candelaio" - [[Giordano Bruno]]'' |
::- '' "Il Candelaio" - [[Giordano Bruno]]'' |
||
*"Chora aos berros como as crianças até te estafares. Verás que depois adormeces |
*"Chora aos berros como as crianças até te estafares. Verás que depois adormeces." |
||
::- '' "Pensar" - [[Vergílio Ferreira]]'' |
::- '' "Pensar" - [[Vergílio Ferreira]]'' |
||
*"A abelha atarefada não tem tempo para a tristeza |
*"A abelha atarefada não tem tempo para a tristeza." |
||
::- '' "O Casamento do Céu e do Inferno" - [[William Blake]]'' |
::- '' "O Casamento do Céu e do Inferno" - [[William Blake]]'' |
||
Revisão das 06h02min de 25 de abril de 2021
Tristeza ou desgosto é um sentimento humano que expressa desânimo ou frustração em relação a alguém ou algo. É o oposto de alegria. A tristeza pode causar reações físicas como depressão, choro, insônia.
- "Para suportar a tristeza basta um, mas para desfrutar a felicidade são precisos dois."
- - One. can endure sorrow alone, but it takes two to be glad.
- - A Thousand & One Epigrams: Selected from the Writings of Elbert Hubbard, página 36, Elbert Hubbard - The Roycrofters, 1911 - 178 páginas
- - One. can endure sorrow alone, but it takes two to be glad.
- "Sobre as asas do tempo, a tristeza vai-se embora."
- - Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole
- - La jeune Veuve, em "Oeuvres complètes: Précédées de l'éloge de l'auteur" - Página 43, de Jean de La Fontaine - Publicado por Igonette, 1826
- - Sur les ailes du Temps la tristesse s'envole
- - L'âme résiste bien plus aisément aux vives douleurs qu'à la tristesse prolongée.
- - Les pensées de J.J. Rousseau, citoyen de Genéve - Página 314, Jean-Jacques Rousseau - 1763, 330 páginas
- - L'âme résiste bien plus aisément aux vives douleurs qu'à la tristesse prolongée.
- - life is not sad," he said. " But there are sad moments in it.
- - Jean-Christophe, Journey's End: Love and Friendship, the Burning Bush, the New Dawn, Volume 3 - página 72, Jean-Christophe, Romain Rolland, Romain Rolland, Wildside Press LLC, 2007, ISBN 1434482324, 9781434482327, 512 páginas
- - life is not sad," he said. " But there are sad moments in it.
- "Cuidado com a tristeza. Ela é um vício."
- - Prenez garde à la tristesse, c'est un vice
- - Œuvres complètes de Gustave Flaubert, Volume 5 - Página 337, Gustave Flaubert - L. Conard, 1910
- - Prenez garde à la tristesse, c'est un vice
- "Ao norte dessa triste cidade havia poderosas fábricas nas quais a tristeza (assim me disseram) era literalmente fabricada, e depois embalada e enviada para o mundo inteiro, que parecia sempre querer mais. Das chaminés das fábricas de tristeza saía aos borbotões uma fumaça negra, que pairava sobre a cidade como uma má notícia."
- - Salman Rushdie in: Haroun
- "O fato de sermos habitados por uma nostalgia incompreensível seria mesmo assim o sinal de que existe um além."
- - Le fait d'être habité par une nostalgie incompréhensible serait tout de même le signe qu'il y a un ailleurs
- - Notes et contre-notes - Página 18, Eugène Ionesco - Gallimard, 1966 - 378 páginas
- - Le fait d'être habité par une nostalgie incompréhensible serait tout de même le signe qu'il y a un ailleurs
- - La seule vraie tristesse est dans l'absence de désir.
- - Charles Ferdinand Ramuz, em 25 de abril de 1911; Œuvres complètes - Página 1044, de Charles Ferdinand Ramuz, Gustave Roud, Daniel Simond - Publicado por Éd. Rencontre, 1967
- - La seule vraie tristesse est dans l'absence de désir.
- "A tristeza pura é tão impossível como a alegria pura."
- - "Guerra e Paz" - Autor: Léon Tolstoi
- "A tristeza é um livro sábio que se tem no coração e que nos diz centenas de coisas - impede-nos de apodrecer como um cogumelo debaixo de uma árvore."
- - A smutek niby mądra książka w sercu żyje, I mówi wiele rzeczy, i człowiek nie gnije Jak muchomór pod sosną.
- - Juliusz Słowacki in: Kordian, Akt I, Scena I ()
- - A smutek niby mądra książka w sercu żyje, I mówi wiele rzeczy, i człowiek nie gnije Jak muchomór pod sosną.
- "E se não choras, do que costumas chorar?"
- - "Inferno" - Dante Alighieri
- "A tristeza também provoca doenças."
- - "Tiro" - Sófocles
- "A alma triste nos prazeres chora."
- - Mateo Alemán citado em Revista Caras, 13 de Setembro de 2006.
- "As tristezas não foram feitas para os animais, mas para os homens; mas se os homens as sentem muito, tornam-se animais."
- - "Dom Quixote" - Miguel Cervantes
- "No mesmo templo do deleite / A velada Melancolia tem o seu santuário."
- - "Ode on Melancholy" - John Keats
- "Feliz na tristeza, triste na alegria."
- - "Il Candelaio" - Giordano Bruno
- "Chora aos berros como as crianças até te estafares. Verás que depois adormeces."
- - "Pensar" - Vergílio Ferreira
- "A abelha atarefada não tem tempo para a tristeza."
- - "O Casamento do Céu e do Inferno" - William Blake