Provérbios alemães: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Pinheiro (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
m robot Adicionando: hu, ru
Linha 17: Linha 17:
[[gl:Proverbios alemáns]]
[[gl:Proverbios alemáns]]
[[he:פתגמים גרמניים]]
[[he:פתגמים גרמניים]]
[[hu:Német közmondások]]
[[it:Proverbi tedeschi]]
[[it:Proverbi tedeschi]]
[[ja:ドイツの諺]]
[[ja:ドイツの諺]]
[[nl:Duitse spreekwoorden]]
[[nl:Duitse spreekwoorden]]
[[ru:Немецкие пословицы]]
[[sv:Tyska ordspråk]]
[[sv:Tyska ordspråk]]

Revisão das 18h24min de 6 de dezembro de 2005

  • "De que adianta correr quando estamos na estrada errada?"
  • Mach es wie die Sonnenuhr, zeig an die Heiteren Stunden nur.
(Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas)
  • Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
(O ciúme é uma paixão que procura com um ardor o que cria sofrimento.)