Winston Churchill: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m - sem fontes |
Sem resumo de edição |
||
Linha 16: | Linha 16: | ||
---- |
---- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | ::- ''[https://books.google.com.br/books?id=gVHjBwAAQBAJ&pg=PA113&lpg=PA113&dq=I+am+strongly+in+favour+of+using+poisoned+gas+against+uncivilised+tribes.+The+moral+effect+should+be+so+good+that+the+loss+of+life+should+be+reduced+to+a+minimum.+...+spread+a+lively+terror+and+yet+would+leave+no+serious+permanent+effects+on+most&source=bl&ots=Rifii3gd7-&sig=f6vrl2Sd-oI6VxzKN8PqhTzXp9U&hl=pt-BR&sa=X&ved=0ahUKEwiOod2snt7KAhXI1h4KHV2OAQEQ6AEISjAG#v=onepage&q=I%20am%20strongly%20in%20favour%20of%20using%20poisoned%20gas%20against%20uncivilised%20tribes.%20The%20moral%20effect%20should%20be%20so%20good%20that%20the%20loss%20of%20life%20should%20be%20reduced%20to%20a%20minimum.%20...%20spread%20a%20lively%20terror%20and%20yet%20would%20leave%20no%20serious%20permanent%20effects%20on%20most&f=false Churchill and the Islamic World: Orientalism, Empire and Diplomacy in the Middle East -, Página 113, de Warren Dockter - Editora Ibtauris, 2015''] |
||
*"[[Problema]]s que vêm com a [[vitória]] são mais agradáveis do que os da [[derrota]], mas igualmente difíceis." |
*"[[Problema]]s que vêm com a [[vitória]] são mais agradáveis do que os da [[derrota]], mas igualmente difíceis." |
||
Linha 27: | Linha 27: | ||
::- ''You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. |
::- ''You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. |
||
:::- ''[[Winston Churchill]]; discurso na Câmara dos Comuns, depois de tomar posse como Primeiro-Ministro (13 de Maio de 1940)'' |
:::- ''[[Winston Churchill]]; discurso na Câmara dos Comuns, depois de tomar posse como Primeiro-Ministro (13 de Maio de 1940)'' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*"Eu prefiro ver as finanças menos arrogantes e indústria com mais capacidade." |
*"Eu prefiro ver as finanças menos arrogantes e indústria com mais capacidade." |
||
Linha 58: | Linha 54: | ||
::- ''Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times. |
::- ''Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times. |
||
:::- ''The Churchill wit - página 5, Sir Winston Churchill, Bill Adler, Editora Coward-McCann, 1965, 85 páginas |
:::- ''The Churchill wit - página 5, Sir Winston Churchill, Bill Adler, Editora Coward-McCann, 1965, 85 páginas |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | ::- ''[https://books.google.com.br/books?id=gVHjBwAAQBAJ&pg=PA113&lpg=PA113&dq=I+am+strongly+in+favour+of+using+poisoned+gas+against+uncivilised+tribes.+The+moral+effect+should+be+so+good+that+the+loss+of+life+should+be+reduced+to+a+minimum.+...+spread+a+lively+terror+and+yet+would+leave+no+serious+permanent+effects+on+most&source=bl&ots=Rifii3gd7-&sig=f6vrl2Sd-oI6VxzKN8PqhTzXp9U&hl=pt-BR&sa=X&ved=0ahUKEwiOod2snt7KAhXI1h4KHV2OAQEQ6AEISjAG#v=onepage&q=I%20am%20strongly%20in%20favour%20of%20using%20poisoned%20gas%20against%20uncivilised%20tribes.%20The%20moral%20effect%20should%20be%20so%20good%20that%20the%20loss%20of%20life%20should%20be%20reduced%20to%20a%20minimum.%20...%20spread%20a%20lively%20terror%20and%20yet%20would%20leave%20no%20serious%20permanent%20effects%20on%20most&f=false Churchill and the Islamic World: Orientalism, Empire and Diplomacy in the Middle East -, Página 113, de Warren Dockter - Editora Ibtauris, 2015''] |
||
*"Não passamos de minhocas. Mas acredito ser uma minhoca que brilha." |
*"Não passamos de minhocas. Mas acredito ser uma minhoca que brilha." |
Revisão das 18h45min de 20 de maio de 2020
Winston Churchill |
---|
Winston Churchill em outros projetos: |
Winston Leonard Spencer Churchill (Blenheim, 30 de Novembro de 1874 - Londres, 24 de Janeiro de 1965), foi um estadista britânico, famoso principalmente por ser o primeiro-ministro do Reino Unido durante a Segunda Guerra Mundial.
- "O vício inerente ao capitalismo é a distribuição desigual de benesses; o do socialismo é a distribuição por igual das misérias."
- - The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; the inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries.
- - The sinews of peace: post-war speeches - página 23, Sir Winston Churchill, Winston Churchill - Cassell, 1948 - 256 páginas
- - The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; the inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries.
- "Problemas que vêm com a vitória são mais agradáveis do que os da derrota, mas igualmente difíceis."
- The problems of victory are more agreeable than those of defeat, but they are no less difficult.
- - War speeches - vol. 2, Página 361, de Sir Winston Churchill - Editora Cassell, 1951
- "Vocês perguntam: 'Qual é a nossa meta?' Posso responder numa única palavra: 'Vitória!' Vitória a todo custo, vitória apesar de todo o terror, vitória por mais longo e difícil que o caminho possa ser, pois sem vitória não há sobrevivência."
- - You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival.
- - Winston Churchill; discurso na Câmara dos Comuns, depois de tomar posse como Primeiro-Ministro (13 de Maio de 1940)
- - You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival.
- "Eu prefiro ver as finanças menos arrogantes e indústria com mais capacidade."
- - I would rather see finance less proud and industry more content.
- - After the fall Publicado em 29 de novembro de 2007.
- - I would rather see finance less proud and industry more content.
- "Não adianta dizer: Estamos fazendo o melhor que podemos. Temos que conseguir o que quer que seja necessário."
- - It is no use saying, 'We are doing our best.' You have got to succeed in doing what is necessary.
- - Winston S. Churchill: his complete speeches, 1897-1963 - Volume 1, página 2409, Sir Winston Churchill, Robert Rhodes James - Chelsea House Publishers, 1974, ISBN 0835206939, 9780835206938 - 8917 páginas
- - It is no use saying, 'We are doing our best.' You have got to succeed in doing what is necessary.
- "Isto não é o fim. Não é sequer o princípio do fim. Mas é, talvez, o fim do princípio."
- - This is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning
- - The end of the beginning: war speeches - página v, Sir Winston Churchill, Charles Eade - Little, Brown and Company, 1943 - 322 páginas
- - This is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning
- "Só tenho para oferecer sangue, sofrimento, lágrimas e suor."
- - I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat
- - Their Finest Hour - Página 24, Winston S. Churchill - Houghton Mifflin Harcourt, 1986, ISBN 0395410568, 9780395410561 - 720 páginas
- - I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat
- "Se Hitler invadisse o inferno, eu, pelo menos, faria uma referência favorável ao diabo."
- - Discurso na Cámara dos Comuns depois da invasão alemã da União Soviética em Junho de 1941.
- "A democracia é a pior forma de governo, salvo todas as demais formas que têm sido experimentadas de tempos em tempos".
- - Democracy is the worst form of government except from all those other forms that have been tried from time to time
- - Em discurso na Casa dos Comuns, em 11 de Novembro, 1947
- - Democracy is the worst form of government except from all those other forms that have been tried from time to time
- "Política é quase tão excitante quanto a guerra, e quase tão perigosa. Na guerra você é morto uma vez, mas, em política, várias vezes".
- - Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times.
- - The Churchill wit - página 5, Sir Winston Churchill, Bill Adler, Editora Coward-McCann, 1965, 85 páginas
- - Politics are almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times.
- "Não compreendo estas reticências quanto ao uso do gás. Sou fortemente favorável à utilização do gás tóxico contra as tribos bárbaras."
- I am strongly in favour of using poisoned gas against uncivilised tribes. The moral effect should be so good that the loss of life should be reduced to a minimum.
- "Não passamos de minhocas. Mas acredito ser uma minhoca que brilha."
- - We are all worms. But I do believe that I am a glow worm.
- - Lord Randolph Churchill, Volume 1, página 166, Lord Randolph Churchill, Winston Churchill, Sir Winston Churchill, The Macmillan company, 1906, 907 páginas
- - We are all worms. But I do believe that I am a glow worm.
- - You were given the choice between war and dishonor. You chose dishonor and you will have war
- - Current biography yearbook - Volume 17 - página 155, H.W. Wilson Company - 1942
- - You were given the choice between war and dishonor. You chose dishonor and you will have war
- "Sou um optimista. Não parece adiantar muito ser outra coisa qualquer."
- - For myself I am an optimist - it does not seem to be much use being anything else
- - Winston S. Churchill: his complete speeches, 1897-1963 - Volume 1, página 8603, Winston Churchill, Sir Winston Churchill ... - Chelsea House Publishers, 1974, ISBN 0835206939, 9780835206938 - 8917 páginas
- - For myself I am an optimist - it does not seem to be much use being anything else
- "É melhor morrer em combate do que ver ultrajada a nossa nação e nosso altar."
- - it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation and our altar.
- - Blood, sweat, and tears - página 282, Sir Winston Churchill - G. P. Putnam's sons, 1941 - 462 páginas
- - it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation and our altar.
- "Durante a guerra, a verdade é tão preciosa que ela deveria ser sempre acompanhada de mentiras como guarda-costas."
- - In wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies
- -The Second World War: Closing the ring - volume 5, Sir Winston Churchill - Published in association with the Cooperation Pub. Co. [by] Houghton Mifflin, 1948
- - In wartime, truth is so precious that she should always be attended by a bodyguard of lies
- - A fanatic is one who can't change his mind and won't change the subject
- - Sir Winston Churchill: a self-portrait, Sir Winston Churchill, Colin Coote, Eyre & Spottiswoode, 1954, 304 páginas
- - A fanatic is one who can't change his mind and won't change the subject
Atribuídas
- - A lie gets halfway around the world before Truth has a chance to get its pants on.
- - Winston Churchill citado in: Adventist Review - Volume 176, Edições 1-26 - Página 640, Review and Herald Pub. Association, 1999
- - A lie gets halfway around the world before Truth has a chance to get its pants on.
- "Algumas pessoas mudam de partido em defesa de seus princípios. Outros mudam de princípios em defesa de seu partido."
- - Winston Churchill como citado em A forja do cinismo: Miasmas do poder e outras fragrancias - página 21, Volume 2 de A forja do cinismo, José Pereira Gondim, Editora Universitária, 2006
- "Não zombe das bobagens que os outros dizem. Podem representar uma oportunidade para você."
- - Winston Churchill citado em "ideias sobre ideias mais de 500 pensamentos inspiradores sobre ..." - Página 40, ROBERTO MENNA BARRETO, Summus Editorial, 2002, ISBN 8532307663, 9788532307668 - 128 páginas
- "As palavras antigas são as melhores; as breves, as melhores de todas."
- - Broadly speaking, the short words are best and the old words are best of all
- - Winston Churchill citado em Man of the century: Churchill - página 222, Richard Harrity, Ralph G. Martin, Richard Harrity - Duell, Sloan and Pearce, 1962 - 247 páginas
- - Broadly speaking, the short words are best and the old words are best of all
- "Uma pessoa de vez em quando tropeça sobre a verdade, mas na maioria das vezes se levanta e continua andando."
- - Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing had happened.
- - citado em "How to develop your thinking ability", Ken Keyes - McGraw-Hill, 1950 - 246 páginas
- - Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing had happened.
- "Um otimista vê uma oportunidade em cada calamidade. Um pessimista vê uma calamidade em cada oportunidade."
- - A pessimist is one who sees calamity in every opportunity, and an optimist is one who sees opportunity in every calamity.
- - citado em "Naval engineers journal" - Volume 87, página 30, American Society of Naval Engineers - American Society of Naval Engineers., 1975
- - A pessimist is one who sees calamity in every opportunity, and an optimist is one who sees opportunity in every calamity.
- - By swallowing evil words unsaid, no one ever yet harmed his stomach
- - citado em "The Postal record" - Volume 84, página 1, National Association of Letter Carriers (U.S.) - National Association of Letter Carriers (AFL-CIO), 1971
- - By swallowing evil words unsaid, no one ever yet harmed his stomach
- "Nunca cedas excepto a convicções de honra e bom senso."
- - never give in except to convictions of honor and good sense.
- - citado em "Britain" - Volumes 3-4, página 43, British Information Services - 1943
- - never give in except to convictions of honor and good sense.
- "Um prisioneiro de guerra é um homem que tenta lhe matar e falha, e então pede a você que não o mate."
- - What is a prisoner of war? He is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.
- - citado em JBfGOE, Volume 31 - página 162, Hans Uebersberger, Osteuropa-Institut München, Priebatsch's Buchhandlung, 1936
- - What is a prisoner of war? He is a man who tries to kill you and fails, and then asks you not to kill him.
- "Esta guerra é uma continuação da anterior".
- - Referindo-se à Segunda Guerra Mundial; citado em "A guerra (1914-1918)" - Volume 1, Página 660, Júlio Mesquita - Editora Terceiro Nome, 2002, ISBN 8587556134, 9788587556134 - 917 páginas.
- "É melhor morrer em combate do que ver ultrajada a nossa nação."
- - it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation
- - Winston Churchill citado in "Speech correcton on the contract plan" - página 147, Ruth Baldock Manser - Prentice-Hall, 1935 - 408 páginas
- - it is better for us to perish in battle than to look upon the outrage of our nation
- "Minha vontade de excelência não pode superar minha capacidade de realização"
- - Winston Churchill citado no discurso na Câmara dos Comuns, 1941
- "Em termos gerais, os seres humanos podem ser divididos em três classes: os que estão fadados à morte, os que estão preocupados com a morte e os que estão entediados até a morte.".
- - Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death.
- - Winston Churchill; Have You a Hobby?, Answers, 21 April 1934, conforme citado in: The Collected Essays of Sir Winston Churchill, Vol IV, Churchill at Large, Centenary Edition (1976), Library of Imperial History, p. 288. ISBN 0903988453
- - Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death.