Michel de Montaigne: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fontes
m + fontes - sem fontes
Linha 43: Linha 43:
:::- ''Les Essais: édition nouvelle corrigée suivant les premières Impressions de L'Angelier. Avec la vie de l'Autheur extraicte de ses propres escrits, [https://books.google.com.br/books?id=u9ee8gxnJOQC&pg=PA52 página 52], [[Michel de Montaigne]] - Michel Blageart, 1640 - 750 páginas
:::- ''Les Essais: édition nouvelle corrigée suivant les premières Impressions de L'Angelier. Avec la vie de l'Autheur extraicte de ses propres escrits, [https://books.google.com.br/books?id=u9ee8gxnJOQC&pg=PA52 página 52], [[Michel de Montaigne]] - Michel Blageart, 1640 - 750 páginas


*"Belas almas são as universais, abertas e prontas para tudo."
*"Belas [[alma]]s são as universais, abertas e prontas para tudo."
::- ''Mais les belles ames, ce sont les ames universelles, ouvertes et prunes à tout
::- ''Mais les belles ames, ce sont les ames universelles, ouvertes et prunes à tout
:::- ''Essais de Michel, seigneur de Montaigne, etc - [https://books.google.com.br/books?id=uKlcAAAAcAAJ&pg=PA230 Página 230], [[Michel de Montaigne]] - 1818
:::- ''Essais de Michel, seigneur de Montaigne, etc - [https://books.google.com.br/books?id=uKlcAAAAcAAJ&pg=PA230 Página 230], [[Michel de Montaigne]] - 1818
Linha 53: Linha 53:
==== '''Livro 1''' ====
==== '''Livro 1''' ====


* "Se fosse para buscar os favores do mundo, teria me enfeitado de belezas emprestadas. Quero que me vejam aqui em meu modo simples, natural e corrente, sem pose nem artifício: pois é a mim que retrato."
* "Se fosse para buscar os favores do mundo, teria me enfeitado de [[beleza]]s emprestadas. Quero que me vejam aqui em meu modo simples, natural e corrente, sem pose nem artifício: pois é a mim que retrato."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Ao leitor, p. 37, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Ao leitor, p. 37, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
* "Ensinar os homens a morrer é ensiná-los a viver".
* "Ensinar os homens a morrer é ensiná-los a viver".
::- ''(Ensaios, Livro I, Capítulo XX - "De como filosofar é aprender a morrer")''
::- ''(Ensaios, Livro I, Capítulo XX - "De como filosofar é aprender a morrer")''


* "Meditar sobre a morte é meditar sobre a liberdade; quem aprendeu a morrer, desaprendeu de servir; nenhum mal atingirá quem na existência compreendeu que a privação da vida não é um mal; saber morrer nos exime de toda sujeição e coação."
* "Meditar sobre a [[morte]] é meditar sobre a [[liberdade]]; quem aprendeu a morrer, desaprendeu de servir; nenhum mal atingirá quem na existência compreendeu que a privação da vida não é um mal; saber morrer nos exime de toda sujeição e coação."
::- ''(Ensaios, Livro I, "De como filosofar é aprender a morrer)''
::- ''(Ensaios, Livro I, "De como filosofar é aprender a morrer)''


Linha 64: Linha 64:
::- ''(Ensaios, Livro I, "Dos canibais")''
::- ''(Ensaios, Livro I, "Dos canibais")''


* "Não é uma alma que se forma, não é um corpo que se forma, é um homem. Não se deve separa-los."
* "Não é uma [[alma]] que se forma, não é um [[corpo]] que se forma, é um [[homem]]. Não se deve separa-los."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 113, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 113, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "O verdadeiro espelho de nossos discursos é o curso de nossas vidas."
* "O verdadeiro [[espelho]] de nossos discursos é o curso de nossas [[vida]]s."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 117, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 117, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Quero que as coisas dominenm e encham a imaginação de quem escuta, de tal modo que o ouvinte não tenha nenhuma lembrança das palavras."
* "Quero que as coisas dominenm e encham a [[imaginação]] de quem escuta, de tal modo que o ouvinte não tenha nenhuma [[lembrança]] das [[palavra]]s."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I Cap. XXV, p. 122, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I Cap. XXV, p. 122, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Os apressados que têm um desejo frenético de encontrar a cura se deixam levar por todo tipo de conselho."
* "Os apressados que têm um [[desejo]] frenético de encontrar a [[cura]] se deixam levar por todo tipo de [[conselho]]."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 126, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXV, p. 126, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Quanto mais vazia a alma, e sem contrapeso, mais facilmente se verga sobre a carga da primeira persuasão."
* "Quanto mais vazia a [[alma]], e sem contrapeso, mais facilmente se verga sobre a carga da primeira persuasão."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXVI, p. 132, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXVI, p. 132, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Quantas coisas pouco verossímeis existem, testemunhadas por pessoas de fé; se não podemos convencermos, ao menos devemos deixa-las em suspenso; pois condena-las como impossíveis é pretender conhecer, por uma temerária presunção até onde vai a possibilidade."
* "Quantas coisas pouco verossímeis existem, testemunhadas por pessoas de [[]]; se não podemos convencermos, ao menos devemos deixa-las em suspenso; pois condena-las como impossíveis é pretender conhecer, por uma temerária presunção até onde vai a possibilidade."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXVI, p. 135, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. XXVI, p. 135, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 89: Linha 89:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. 1 Cap. XXXVIII, p. 178, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. 1 Cap. XXXVIII, p. 178, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "A posição de um homem que mistura a devoção com uma vida execrável parace ser bem mais condenável que a de um homem coerente com sigo mesmo e inteiramente dissoluto."
* "A posição de um homem que mistura a [[devoção]] com uma vida execrável parace ser bem mais condenável que a de um homem coerente consigo mesmo e inteiramente dissoluto."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. LVI, p. 182, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. LVI, p. 182, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Fastidiosa enfermidade, a de se crer tão forte a ponto de persuadir-se de que não é possível acreditar no contrário."
* "Fastidiosa [[enfermidade]], a de se [[crer]] tão forte a ponto de persuadir-se de que não é possível acreditar no contrário."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. LVI, p. 184, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. I, Cap. LVI, p. 184, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 114: Linha 114:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXII, p. 289, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXII, p. 289, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Todas as tendencias que nascem em nós sem razão são viciantes: é uma espécie de doença que se deve combater."
* "Todas as [[tendencia]]s que nascem em nós sem [[razão]] são viciantes: é uma espécie de [[doença]] que se deve combater."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, pp. 312-13, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, pp. 312-13, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "É o temor da morte e da dor, a impaciência com o mal, uma furiosa e irreprimível sede de cura que nos cegam assim: é pura covardia o que torna nossa crença tão frouxa e manipulável."
* "É o [[temor]] da [[morte]] e da [[dor]], a [[impaciência]] com o [[mal]], uma furiosa e irreprimível sede de [[cura]] que nos cegam assim: é pura [[covardia]] o que torna nossa [[crença]] tão frouxa e manipulável."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, p. 334, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, p. 334, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 123: Linha 123:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, p. 341, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. II, Cap. XXXVII, p. 341, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


*"Nunca houve no mundo duas opiniões iguais, nem dois fios de cabelo ou grãos. A qualidade mais universal é a diversidade."
*"Nunca houve no mundo duas opiniões iguais, nem dois fios de cabelo ou grãos. A qualidade mais universal é a [[diversidade]]."
::- ''Et ne feut iamais au monde deux opinions pareilles, non plus que deux poils, ou deux grains : leur plus universelle qualité , c'est la diversité.
::- ''Et ne feut iamais au monde deux opinions pareilles, non plus que deux poils, ou deux grains : leur plus universelle qualité , c'est la diversité.
:::- ''Essais: avec des sommaires analytiques, et les notes de tous les commentateurs; precedes de la preface de Mademoiselle de Gournay et d'un pr℗ecis de la vie de Montaigne‎, Livre II, Chapitre XXXVII - [http://books.google.com.br/books?id=trI5AAAAcAAJ&pg=PA330 Página 330], Michel Eyquem de Montaigne, Marie de Jars de Gournay - Tardieu-Denesle, 1828 - 391 páginas
:::- ''Essais: avec des sommaires analytiques, et les notes de tous les commentateurs; precedes de la preface de Mademoiselle de Gournay et d'un pr℗ecis de la vie de Montaigne‎, Livre II, Chapitre XXXVII - [http://books.google.com.br/books?id=trI5AAAAcAAJ&pg=PA330 Página 330], Michel Eyquem de Montaigne, Marie de Jars de Gournay - Tardieu-Denesle, 1828 - 391 páginas
Linha 134: Linha 134:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 347, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 347, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Tenho minhas leis e meu tribunal para julgar a mim mesmo, e a eles me dirijo mais que a outro lugar. Restrinjo minhas ações em função dos outros, mas só as entendo em função de mim. Só vós é que sabeis se sois covarde e cruel, ou leal e devotado: os outros não nos veem, advinham-vos por conjecturas incertas; vem não tanto vossa natureza como vossa arte. Por isso, não confiais em sua sentença, confiais na vossa."
* "Tenho minhas [[lei]]s e meu [[tribunal]] para julgar a mim mesmo, e a eles me dirijo mais que a outro lugar. Restrinjo minhas ações em função dos outros, mas só as entendo em função de mim. Só vós é que sabeis se sois covarde e cruel, ou leal e devotado: os outros não nos veem, advinham-vos por conjecturas incertas; vem não tanto vossa natureza como vossa arte. Por isso, não confiais em sua sentença, confiais na vossa."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 350, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 350, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Prefiro ter menos fama. E só me jogo ao mundo pela parte que dele tiro. Quando eu partir, ele estará quite comigo."
* "Prefiro ter menos [[fama]]. E só me jogo ao mundo pela parte que dele tiro. Quando eu partir, ele estará quite comigo."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 352, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. II, p. 352, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 146: Linha 146:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. III, p. 365, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. III, p. 365, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "Prefiro formar a minha alma a mobila-la."
* "Prefiro formar a minha [[alma]] a mobila-la."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. III, p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III, Cap. III, p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 152: Linha 152:
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III Cap. III p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III Cap. III p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


* "A doutrina que não conseguiu chegar-lhes à alma ficou-lhes na língua."
* "A [[doutrina]] que não conseguiu chegar-lhes à [[alma]] ficou-lhes na [[língua]]."
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III Cap. III p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''
::- ''Montaigne, [http://www.blogdacompanhia.com.br/2010/11/os-ensaios-de-michel-de-montaigne/ Os Ensaios, Uma Seleção (2010)], Liv. III Cap. III p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.''


Linha 210: Linha 210:
::- ''como citado in: Arte é o que eu e você chamamos arte 801 definições sobre arte e o sistema da arte, [https://books.google.com.br/books?id=fqmvkpoDLB4C&pg=PA13 página 13], Frederico Morais - Editora Record, 2000, ISBN 8501050024, 9788501050021 - 319 páginas
::- ''como citado in: Arte é o que eu e você chamamos arte 801 definições sobre arte e o sistema da arte, [https://books.google.com.br/books?id=fqmvkpoDLB4C&pg=PA13 página 13], Frederico Morais - Editora Record, 2000, ISBN 8501050024, 9788501050021 - 319 páginas


{{sem fontes}}




*"Os homens têm tal apego à própria miserável vida que aceitam as mais duras condições para conservá-la." {{carece de fontes}}

*"Nenhum governo está isento de legislar asneiras. O problema é quando tais asneiras são levadas a sério." {{carece de fontes}}

*"Os folguedos das crianças não são folguedos. Pelo contrário, é preciso julgá-los como ações mais sérias." {{carece de fontes}}

*"O homem não é tão ferido pelo que acontece, e sim por sua opinião sobre o que acontece." {{carece de fontes}}

*"O comer é um dos quatro escopos da vida humana: mas quais sejam os outros três nunca o pude saber." {{carece de fontes}}

*"A sabedoria é uma construção sólida e única, na qual cada parte tem seu lugar e deixa sua marca." {{carece de fontes}}

*"Tenho mais empenho em forjar a minha alma do que mobiliá-la." {{carece de fontes}}

*"O rigor das mulheres amadas é aborrecido; mas a liberdade e a fraqueza são, em verdade, ainda mais enfadonhas." {{carece de fontes}}

*"Se o mal-estar precedesse a embriaguez, nós nos guardaríamos de beber em excesso. Mas o prazer, para enganar-nos, vai na frente e nos oculta seu séquito". {{carece de fontes}}

*"O inverso da verdade tem dez mil formas e um campo ilimitado." {{carece de fontes}}

*"Os homens só consideram útil o que oferece dificuldade. A facilidade enche-os de suspeitas." {{carece de fontes}}
== Ligações Externas ==
== Ligações Externas ==
[http://www.bribes.org/trismegiste/montable.htm Os Ensaios de Montaigne Online e Completos em Francês]
[http://www.bribes.org/trismegiste/montable.htm Os Ensaios de Montaigne Online e Completos em Francês]

Revisão das 16h58min de 27 de maio de 2018

Michel de Montaigne
Michel de Montaigne
Michel de Montaigne
Michel de Montaigne em outros projetos:
Trabalhos no Cervantes Virtual

Michel Eyquem de Montaigne (28 de Fevereiro de 1533, château de Montaigne, no Périgord - 13 de Setembro de 1592, no mesmo lugar), escritor e ensaísta francês, considerado por muitos como o inventor do ensaio pessoal.



  • "A verdadeira liberdade está no poder sobre si mesmo."
- Liberté. La vraie, c'est pouvoir toute chose sur soi
- Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique, página 801, Michel de Montaigne - A. Desrez, 1838
  • "Todas as outras ciências são nocivas para quem não possui a ciência da bondade.
- Toute autre science est dommageable à celui qui n'a la science de la bonté.
- Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique - Página xxxviii, Michel de Montaigne, Jean Alexandre C. Buchon, Jean-François Payen - A. Desrez, 1837 - 806 páginas
  • "A crença na bondade alheia não é um testemunho claro da própria bondade."
- La fiance de la bonté d'autrui est un non léger témoignage de la bonté propre.
- Bibliothèque universelle des dames: Morale - Tomo 12, Página 222, Michel Eyquem de Montaigne - 1788
- Les lois de la conscience que nous disons naître de nature, naissent de la coutume
- Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique - página 798, Michel de Montaigne, ‎Jean Alexandre C. Buchon, ‎Jean-François Payen - A. Desrez, 1837

Obras

Ensaios

  • "Os príncipes me dão muito quando não me tiram nada e me fazem bem bastante quando não me fazem mal; é tudo o que lhes peço."
- Les princes me donnent prou, s'ils ne m'ostent rien ; et me font assez de bien, quand ils ne méfait point de mal : c'est tout ce que i'en demande.
- Essais de Michel de Montaigne, página 504, Michel de Montaigne, Firmin Didot, 1838, 648 páginas
- Le profit de l'vn est dommage de l'autre.
- Les Essais: édition nouvelle corrigée suivant les premières Impressions de L'Angelier. Avec la vie de l'Autheur extraicte de ses propres escrits, página 52, Michel de Montaigne - Michel Blageart, 1640 - 750 páginas
  • "Belas almas são as universais, abertas e prontas para tudo."
- Mais les belles ames, ce sont les ames universelles, ouvertes et prunes à tout
- Essais de Michel, seigneur de Montaigne, etc - Página 230, Michel de Montaigne - 1818
- pourquoi est-il non plus permis aux pères et aux pédants de fouetter les enfants et les châtier étant en colère ? ce n'est plus correction, c'est vengeance.
- Essais - Página 347, Michel de Montaigne - Périsse Frères, 1847 - 526 páginas

Livro 1

  • "Se fosse para buscar os favores do mundo, teria me enfeitado de belezas emprestadas. Quero que me vejam aqui em meu modo simples, natural e corrente, sem pose nem artifício: pois é a mim que retrato."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Ao leitor, p. 37, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Ensinar os homens a morrer é ensiná-los a viver".
- (Ensaios, Livro I, Capítulo XX - "De como filosofar é aprender a morrer")
  • "Meditar sobre a morte é meditar sobre a liberdade; quem aprendeu a morrer, desaprendeu de servir; nenhum mal atingirá quem na existência compreendeu que a privação da vida não é um mal; saber morrer nos exime de toda sujeição e coação."
- (Ensaios, Livro I, "De como filosofar é aprender a morrer)
  • "Cada qual considera bárbaro o que não se pratica em sua terra."
- (Ensaios, Livro I, "Dos canibais")
  • "Não é uma alma que se forma, não é um corpo que se forma, é um homem. Não se deve separa-los."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 113, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "O verdadeiro espelho de nossos discursos é o curso de nossas vidas."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 117, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I Cap. XXV, p. 122, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Os apressados que têm um desejo frenético de encontrar a cura se deixam levar por todo tipo de conselho."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 126, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Quanto mais vazia a alma, e sem contrapeso, mais facilmente se verga sobre a carga da primeira persuasão."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXVI, p. 132, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Quantas coisas pouco verossímeis existem, testemunhadas por pessoas de ; se não podemos convencermos, ao menos devemos deixa-las em suspenso; pois condena-las como impossíveis é pretender conhecer, por uma temerária presunção até onde vai a possibilidade."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXVI, p. 135, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- aussi y a-il des pertes triomphantes à l'envi des victoires.
- Les Essais: Donnez Sur Les Plus Anciennes Et Les Plus Correctes Editions: ... Avec des Notes, & de nouvelles Tables Des Matieres beaucoup plus utiles que celles qui avoient paru jusqu'ici, Volume 1, Capitre XXX - página 214, Michel Eyquem de Montaigne, Pierre Coste, Editora Societe, 1725, 362 páginas
  • "O que deveis procurar não é mais do que o mundo fala de vós, mais como deves falar de vós mesmo."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. 1 Cap. XXXVIII, p. 178, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "A posição de um homem que mistura a devoção com uma vida execrável parace ser bem mais condenável que a de um homem coerente consigo mesmo e inteiramente dissoluto."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. LVI, p. 182, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Fastidiosa enfermidade, a de se crer tão forte a ponto de persuadir-se de que não é possível acreditar no contrário."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. LVI, p. 184, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.

Livro 2

- Mon métier et mon art, c'est vivre
- Essais, Livre II, Chapitre "De l'exercitation", - Página 212, Michel de Montaigne - Périsse Frères, 1847 - 526 páginas
  • "Mesmo se pudesse me fazer temido, gostaria mais ainda de me fazer amado."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. VIII, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Quando se julga uma ação particular é preciso considerar várias circunstâncias, e o homem por inteiro que a produziu, antes de batiza-la."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XI, p. 269, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- la couardise est mere de la cruauté
- Les Essais: ensemble la vie de l'autheur et 2 tables, Livre second, Chapitre‎ XXVII - Página 509, Michel Eyquem de Montaigne - 1652
  • "Parece a cada homem que ele é a melhor forma da natureza humana: todos os outros devem ser regulados de acordo com ele."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXII, p. 289, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Todas as tendencias que nascem em nós sem razão são viciantes: é uma espécie de doença que se deve combater."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, pp. 312-13, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, p. 334, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Não detesto as opiniões contrárias as minhas. Estou muito distante de me assustar ao ver discordâncias entre meus julgamentos e os dos outros e não me torna incompátivel com a sociedade por terem outra opinião e partido que não o meu."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, p. 341, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Nunca houve no mundo duas opiniões iguais, nem dois fios de cabelo ou grãos. A qualidade mais universal é a diversidade."
- Et ne feut iamais au monde deux opinions pareilles, non plus que deux poils, ou deux grains : leur plus universelle qualité , c'est la diversité.
- Essais: avec des sommaires analytiques, et les notes de tous les commentateurs; precedes de la preface de Mademoiselle de Gournay et d'un pr℗ecis de la vie de Montaigne‎, Livre II, Chapitre XXXVII - Página 330, Michel Eyquem de Montaigne, Marie de Jars de Gournay - Tardieu-Denesle, 1828 - 391 páginas

Livro 3

  • "Os outros formam o homem, e eu o relato."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 346, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Se o mundo se queixa de que falo de mais de mim, queixome de que ele não pensa se quer em si mesmo."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 347, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Tenho minhas leis e meu tribunal para julgar a mim mesmo, e a eles me dirijo mais que a outro lugar. Restrinjo minhas ações em função dos outros, mas só as entendo em função de mim. Só vós é que sabeis se sois covarde e cruel, ou leal e devotado: os outros não nos veem, advinham-vos por conjecturas incertas; vem não tanto vossa natureza como vossa arte. Por isso, não confiais em sua sentença, confiais na vossa."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 350, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Prefiro ter menos fama. E só me jogo ao mundo pela parte que dele tiro. Quando eu partir, ele estará quite comigo."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 352, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Prezo pouco minhas opiniões, mas prezo igualmente a dos outros."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 359, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Se me coubesse formar-me do meu jeito, não haveria nenhum feitio tão bom em que desejasse me fixar a ponto de não poder me desprender dele."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 365, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Prefiro formar a minha alma a mobila-la."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "A leitura me serve eme special para despertar, por objetos diversos, minha reflexão, para fazer trabalhar meu julgamento, não minha memória."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III Cap. III p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III Cap. III p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Hão de se contentar em valorizar as riquezas próprias e naturais. Escondem e encobrem suas belezas sobre belezas estrangeiras: é uma grande asneira abafar a própria claridade, para brilhar com uma luz emprestada,"
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Quando jovem estudava por ostentação; depois, um pouco para tornar-me sábio; agora para me divertir, nunca pelo proveito."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 380, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "A pior de minhas ações ou qualidades não me parece tão feita como acho feio e covarde não poder confessa-la."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. V, p.390, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Para eles, não há explicação mais convincente do que suas conclusões."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv.III, Cap. XI, p.503, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Do que digo não garanto outra certeza se não que é o que naquele momento o que eu tinha no pensamento."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XI, p. 506, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "[Sobre os prazeres] não devemos persegui-los nem fugir deles, devemos aceita-los."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XIII, p. 569, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "Não há nada tão belo e legítimo quanto agir como um homem deve agir, nem ciência tão ardua como saber viver esta vida. E de nossas doenças, a mais selvagem é desprezar nosso ser."
- Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XIII, p. 574, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
  • "A palavra é a metade de quem a pronuncia, metade de quem escuta".
- (Ensaios, Livro III, Capítulo XIII - "Da experiência")
  • "Os homens tendem a acreditar, sobretudo, naquilo que menos compreendem".
- Les hommes croient surtout ce qu'ils ne comprennent pas
- MONTAIGNE : Les Essais - III Traduction en français moderne, página 306, Guy de Pernon, 2008, ISBN 2918067008, 9782918067009


Atribuídas

  • "Dai-lhes bons vinhos e eles vos darão boas leis".
- versez-leur du bon vin, ils feront de bonnes lois.
- Montaigne citado em L'Événement du jeudi - Edições 309-312 - Página 14, S.A. L'Evénement du jeudi, 1990
  • "O que o teme sofre, sofre já de seu medo"
- Qui craint de souffrir, souffre déjà ce qu'il craint.
- citado em "Dictionnaire universel de la langue française, avec le latin et les étymologies [...]: suivi d'un complément Manuel encyclopédique et de grammaire, d'orthographe, de vieux langage, de néologie" - Página 240, Pierre Claude Victor Boiste - Verdières, 1823 - 924 páginas
  • "Eu sei bem do que eu estou fugindo, mas não o que eu estou buscando".
- je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche
- Montaigne citado em "Le conservateur", Volume 3 - página 182, François-René de Chateaubriand, Editora Le Normant fils, 1819
  • "Não me encontro onde procuro, mas de repente, quando menos espero".
- como citado in: Exame - Volume 4 - Página 188, Editora Exame, 1992
  • "Apenas pelas palavras o ser humano alcança a compreensão mútua. Por isso, aquele que quebra a sua palavra atraiçoa toda a sociedade humana".
- como citado in; Rosa Dourada - Página 63, Rosângela Isabel Teixeira Coelho Dos Santos - Clube de Autores, 2006
  • "O que sou eu sou para mim mesmo importa mais do que eu significo para os outros".
- como citado in: Veja - Volume 40,Edições 26-29 - Página 9, 2007
  • "A arte mascara e oculta."
- como citado in: Arte é o que eu e você chamamos arte 801 definições sobre arte e o sistema da arte, página 13, Frederico Morais - Editora Record, 2000, ISBN 8501050024, 9788501050021 - 319 páginas


Ligações Externas

Os Ensaios de Montaigne Online e Completos em Francês

Referências

  1. Citações Revista Caras. Publicado em 13 de Março de 2009.