Michel de Montaigne: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Índice + seção obras + seção ligações externas + (w) |
mSem resumo de edição |
||
Linha 14: | Linha 14: | ||
'''[[w:Michel Eyquem de Montaigne|Michel Eyquem de Montaigne]]''' ''([[28 de Fevereiro]] de [[1533]], château de Montaigne, no Périgord - [[13 de Setembro]] de [[1592]], no mesmo lugar), escritor e ensaísta francês, considerado por muitos como o inventor do ensaio pessoal.'' |
'''[[w:Michel Eyquem de Montaigne|Michel Eyquem de Montaigne]]''' ''([[28 de Fevereiro]] de [[1533]], château de Montaigne, no Périgord - [[13 de Setembro]] de [[1592]], no mesmo lugar), escritor e ensaísta francês, considerado por muitos como o inventor do ensaio pessoal.'' |
||
---- |
---- |
||
* "A verdadeira [[liberdade]] está no poder sobre si mesmo." |
|||
::- Liberté. La vraie, c'est pouvoir toute chose sur soi |
|||
:::- Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique, [https://books.google.com.br/books?id=qQlJAQAAMAAJ&pg=PA801 página 801], [[Michel de Montaigne]] - A. Desrez, 1838 |
|||
* "Todas as outras [[ciência]]s são nocivas para quem não possui a ciência da [[bondade]]. |
* "Todas as outras [[ciência]]s são nocivas para quem não possui a ciência da [[bondade]]. |
Revisão das 23h37min de 2 de dezembro de 2017
Michel de Montaigne |
---|
Michel de Montaigne em outros projetos: |
Trabalhos no Cervantes Virtual
|
Michel Eyquem de Montaigne (28 de Fevereiro de 1533, château de Montaigne, no Périgord - 13 de Setembro de 1592, no mesmo lugar), escritor e ensaísta francês, considerado por muitos como o inventor do ensaio pessoal.
- "A verdadeira liberdade está no poder sobre si mesmo."
- - Liberté. La vraie, c'est pouvoir toute chose sur soi
- - Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique, página 801, Michel de Montaigne - A. Desrez, 1838
- - Liberté. La vraie, c'est pouvoir toute chose sur soi
- - Toute autre science est dommageable à celui qui n'a la science de la bonté.
- - Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique - Página xxxviii, Michel de Montaigne, Jean Alexandre C. Buchon, Jean-François Payen - A. Desrez, 1837 - 806 páginas
- - Toute autre science est dommageable à celui qui n'a la science de la bonté.
- - La fiance de la bonté d'autrui est un non léger témoignage de la bonté propre.
- - Bibliothèque universelle des dames: Morale - Tomo 12, Página 222, Michel Eyquem de Montaigne - 1788
- - La fiance de la bonté d'autrui est un non léger témoignage de la bonté propre.
- - Les lois de la conscience que nous disons naître de nature, naissent de la coutume
- - Œuvres de Michel de Montaigne: avec une notice biographique - página 798, Michel de Montaigne, Jean Alexandre C. Buchon, Jean-François Payen - A. Desrez, 1837
- - Les lois de la conscience que nous disons naître de nature, naissent de la coutume
Obras
Ensaios
Livro 1
- "Se fosse para buscar os favores do mundo, teria me enfeitado de belezas emprestadas. Quero que me vejam aqui em meu modo simples, natural e corrente, sem pose nem artifício: pois é a mim que retrato."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Ao leitor, p. 37, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Ensinar os homens a morrer é ensiná-los a viver".
- - (Ensaios, Livro I, Capítulo XX - "De como filosofar é aprender a morrer")
- "Meditar sobre a morte é meditar sobre a liberdade; quem aprendeu a morrer, desaprendeu de servir; nenhum mal atingirá quem na existência compreendeu que a privação da vida não é um mal; saber morrer nos exime de toda sujeição e coação."
- - (Ensaios, Livro I, "De como filosofar é aprender a morrer)
- "Cada qual considera bárbaro o que não se pratica em sua terra."
- - (Ensaios, Livro I, "Dos canibais")
- "Não é uma alma que se forma, não é um corpo que se forma, é um homem. Não se deve separa-los."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 113, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "O verdadeiro espelho de nossos discursos é o curso de nossas vidas."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 117, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Quero que as coisas dominenm e encham a imaginação de quem escuta, de tal modo que o ouvinte não tenha nenhuma lembrança das palavras."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I Cap. XXV, p. 122, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Os apressados que têm um desejo frenético de encontrar a cura se deixam levar por todo tipo de conselho."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXV, p. 126, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Quanto mais vazia a alma, e sem contrapeso, mais facilmente se verga sobre a carga da primeira persuasão."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXVI, p. 132, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Quantas coisas pouco verossímeis existem, testemunhadas por pessoas de fé; se não podemos convencermos, ao menos devemos deixa-las em suspenso; pois condena-las como impossíveis é pretender conhecer, por uma temerária presunção até onde vai a possibilidade."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. XXVI, p. 135, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- - aussi y a-il des pertes triomphantes à l'envi des victoires.
- - Les Essais: Donnez Sur Les Plus Anciennes Et Les Plus Correctes Editions: ... Avec des Notes, & de nouvelles Tables Des Matieres beaucoup plus utiles que celles qui avoient paru jusqu'ici, Volume 1, Capitre XXX - página 214, Michel Eyquem de Montaigne, Pierre Coste, Editora Societe, 1725, 362 páginas
- - aussi y a-il des pertes triomphantes à l'envi des victoires.
- "O que deveis procurar não é mais do que o mundo fala de vós, mais como deves falar de vós mesmo."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. 1 Cap. XXXVIII, p. 178, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "A posição de um homem que mistura a devoção com uma vida execrável parace ser bem mais condenável que a de um homem coerente com sigo mesmo e inteiramente dissoluto."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. LVI, p. 182, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Fastidiosa enfermidade, a de se crer tão forte a ponto de persuadir-se de que não é possível acreditar no contrário."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. I, Cap. LVI, p. 184, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
Livro 2
- - Mon métier et mon art, c'est vivre
- - Essais, Livre II, Chapitre "De l'exercitation", - Página 212, Michel de Montaigne - Périsse Frères, 1847 - 526 páginas
- - Mon métier et mon art, c'est vivre
- "Mesmo se pudesse me fazer temido, gostaria mais ainda de me fazer amado."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. VIII, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Quando se julga uma ação particular é preciso considerar várias circunstâncias, e o homem por inteiro que a produziu, antes de batiza-la."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XI, p. 269, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- - la couardise est mere de la cruauté
- - Les Essais: ensemble la vie de l'autheur et 2 tables, Livre second, Chapitre XXVII - Página 509, Michel Eyquem de Montaigne - 1652
- - la couardise est mere de la cruauté
- "Parece a cada homem que ele é a melhor forma da natureza humana: todos os outros devem ser regulados de acordo com ele."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXII, p. 289, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Todas as tendencias que nascem em nós sem razão são viciantes: é uma espécie de doença que se deve combater."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, pp. 312-13, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "É o temor da morte e da dor, a impaciência com o mal, uma furiosa e irreprimível sede de cura que nos cegam assim: é pura covardia o que torna nossa crença tão frouxa e manipulável."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, p. 334, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Não detesto as opiniões contrárias as minhas. Estou muito distante de me assustar ao ver discordâncias entre meus julgamentos e os dos outros e não me torna incompátivel com a sociedade por terem outra opinião e partido que não o meu."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. II, Cap. XXXVII, p. 341, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Nunca houve no mundo duas opiniões iguais, nem dois fios de cabelo ou grãos. A qualidade mais universal é a diversidade."
- - Et ne feut iamais au monde deux opinions pareilles, non plus que deux poils, ou deux grains : leur plus universelle qualité , c'est la diversité.
- - Essais: avec des sommaires analytiques, et les notes de tous les commentateurs; precedes de la preface de Mademoiselle de Gournay et d'un pr℗ecis de la vie de Montaigne, Livre II, Chapitre XXXVII - Página 330, Michel Eyquem de Montaigne, Marie de Jars de Gournay - Tardieu-Denesle, 1828 - 391 páginas
- - Et ne feut iamais au monde deux opinions pareilles, non plus que deux poils, ou deux grains : leur plus universelle qualité , c'est la diversité.
Livro 3
- "Os outros formam o homem, e eu o relato."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 346, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Se o mundo se queixa de que falo de mais de mim, queixome de que ele não pensa se quer em si mesmo."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 347, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Tenho minhas leis e meu tribunal para julgar a mim mesmo, e a eles me dirijo mais que a outro lugar. Restrinjo minhas ações em função dos outros, mas só as entendo em função de mim. Só vós é que sabeis se sois covarde e cruel, ou leal e devotado: os outros não nos veem, advinham-vos por conjecturas incertas; vem não tanto vossa natureza como vossa arte. Por isso, não confiais em sua sentença, confiais na vossa."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 350, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Prefiro ter menos fama. E só me jogo ao mundo pela parte que dele tiro. Quando eu partir, ele estará quite comigo."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 352, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Prezo pouco minhas opiniões, mas prezo igualmente a dos outros."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. II, p. 359, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Se me coubesse formar-me do meu jeito, não haveria nenhum feitio tão bom em que desejasse me fixar a ponto de não poder me desprender dele."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 365, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Prefiro formar a minha alma a mobila-la."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "A leitura me serve eme special para despertar, por objetos diversos, minha reflexão, para fazer trabalhar meu julgamento, não minha memória."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III Cap. III p. 366, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "A doutrina que não conseguiu chegar-lhes à alma ficou-lhes na língua."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III Cap. III p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Hão de se contentar em valorizar as riquezas próprias e naturais. Escondem e encobrem suas belezas sobre belezas estrangeiras: é uma grande asneira abafar a própria claridade, para brilhar com uma luz emprestada,"
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 370, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Quando jovem estudava por ostentação; depois, um pouco para tornar-me sábio; agora para me divertir, nunca pelo proveito."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. III, p. 380, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "A pior de minhas ações ou qualidades não me parece tão feita como acho feio e covarde não poder confessa-la."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. V, p.390, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Para eles, não há explicação mais convincente do que suas conclusões."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv.III, Cap. XI, p.503, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Do que digo não garanto outra certeza se não que é o que naquele momento o que eu tinha no pensamento."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XI, p. 506, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "[Sobre os prazeres] não devemos persegui-los nem fugir deles, devemos aceita-los."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XIII, p. 569, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "Não há nada tão belo e legítimo quanto agir como um homem deve agir, nem ciência tão ardua como saber viver esta vida. E de nossas doenças, a mais selvagem é desprezar nosso ser."
- - Montaigne, Os Ensaios, Uma Seleção (2010), Liv. III, Cap. XIII, p. 574, Org. M. A. Screech, Trad. Rosa Freire D'aguiar.
- "A palavra é a metade de quem a pronuncia, metade de quem escuta".
- - (Ensaios, Livro III, Capítulo XIII - "Da experiência")
Atribuídas
- - versez-leur du bon vin, ils feront de bonnes lois.
- - Montaigne citado em L'Événement du jeudi - Edições 309-312 - Página 14, S.A. L'Evénement du jeudi, 1990
- - versez-leur du bon vin, ils feront de bonnes lois.
- "O que o teme sofre, sofre já de seu medo"
- - Qui craint de souffrir, souffre déjà ce qu'il craint.
- - citado em "Dictionnaire universel de la langue française, avec le latin et les étymologies [...]: suivi d'un complément Manuel encyclopédique et de grammaire, d'orthographe, de vieux langage, de néologie" - Página 240, Pierre Claude Victor Boiste - Verdières, 1823 - 924 páginas
- - Qui craint de souffrir, souffre déjà ce qu'il craint.
- "Eu sei bem do que eu estou fugindo, mas não o que eu estou buscando".
- - je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche
- - Montaigne citado em "Le conservateur", Volume 3 - página 182, François-René de Chateaubriand, Editora Le Normant fils, 1819
- - je sais bien ce que je fuis, mais non pas ce que je cherche
Este artigo ou secção não cita as suas fontes ou referências. Ajude a melhorar este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes. |
- "Os homens tendem a acreditar, sobretudo, naquilo que menos compreendem". [ ]
- "Não me encontro onde procuro, mas de repente, quando menos espero". [ ]
- "Apenas pelas palavras o ser humano alcança a compreensão mútua. Por isso, aquele que quebra a sua palavra atraiçoa toda a sociedade humana". [ ]
- "Nós podemos chegar a ser cultos com conhecimento de outros homens, mas nós não podemos ser sábios com sabedoria de outros homens". [ ]
- "Eu não recolhi um ramo de flores de outros homens, mas a linha que os liga é meu própria". [ ]
- "A menos que um homem sente que tem uma memória bastante boa, ele nunca deve arriscar-se encontrar-se." [ ]
- "Eu entendo que os prazeres devem ser evitados se as dores forem a grande conseqüência, mas se as dores forem cobiçadas, elas terminarão em prazeres mais grandes". [ ]
- "É uma presunção perigosa e fútil, além de uma absurda temeridade, ter desprezo pelo que nós não compreendemos". [ ]
- "O que sou eu sou para mim mesmo importa mais do que eu significo para os outros". [ ]
- "Só os loucos têm certeza e não mudam de opinião." [ ]
- "Os príncipes me dão muito quando não me tiram nada e me fazem bem bastante quando não me fazem mal; é tudo o que lhes peço." [ ]
- "O lucro de um é prejuízo de outro". [ ]
- "Quando me fosse possível tornar-me temido, preferiria fazer-me amar." [ ]
- "A arte mascara e oculta." [ ]
- "Belas almas são as universais, abertas e prontas para tudo." [ ]
- "Amai vosso amigo como se tivésseis que vir a odiá-lo." [ ]
- "Mesmo quando não devo seguir o caminho reto porque é reto, opto por segui-lo porque descobri por experiência própria que, quando tudo é dito e feito, em geral é o caminho mais feliz e mais útil." [ ]
- "Quem aplica um castigo quando está irritado, não corrige, vinga-se." [ ]
- "Os homens têm tal apego à própria miserável vida que aceitam as mais duras condições para conservá-la." [ ]
- "Existem derrotas mais triunfantes que as vitórias. [ ]
- "Nenhum governo está isento de legislar asneiras. O problema é quando tais asneiras são levadas a sério." [ ]
- "Os folguedos das crianças não são folguedos. Pelo contrário, é preciso julgá-los como ações mais sérias." [ ]
- "Os homens tendem a acreditar, sobretudo, naquilo que menos compreendem." [ ]
- "O homem não é tão ferido pelo que acontece, e sim por sua opinião sobre o que acontece." [ ]
- "O comer é um dos quatro escopos da vida humana: mas quais sejam os outros três nunca o pude saber." [ ]
- "A sabedoria é uma construção sólida e única, na qual cada parte tem seu lugar e deixa sua marca." [ ]
- "Tenho mais empenho em forjar a minha alma do que mobiliá-la." [ ]
- "Não me encontro onde procuro, mas de repente, quando menos espero." [ ]
- "O rigor das mulheres amadas é aborrecido; mas a liberdade e a fraqueza são, em verdade, ainda mais enfadonhas." [ ]
- "Se o mal-estar precedesse a embriaguez, nós nos guardaríamos de beber em excesso. Mas o prazer, para enganar-nos, vai na frente e nos oculta seu séquito". [ ]
- "Apenas pelas palavras o ser humano alcança a compreensão mútua. Por isso, aquele que quebra sua palavra atraiçoa toda sociedade humana." [ ]
- "O inverso da verdade tem dez mil formas e um campo ilimitado." [ ]
- "Os homens só consideram útil o que oferece dificuldade. A facilidade enche-os de suspeitas." [ ]
Ligações Externas
Os Ensaios de Montaigne Online e Completos em Francês