Francis Bacon: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m +fontes |
m +fontes |
||
Linha 99: | Linha 99: | ||
::- There is sometimes Superstition shewn in avoiding Superstition |
::- There is sometimes Superstition shewn in avoiding Superstition |
||
:::- The Philosophical Works of Francis Bacon, Baron of Verulam, Viscount St. Albans ...: Methodized, and Made English, from the Originals, Volume 2 - [https://books.google.com.br/books?id=MhBNAAAAMAAJ&pg=PA94 página 94] [[Francis Bacon]], Peter Shaw - J. J. and P. Knapton, 1733 |
:::- The Philosophical Works of Francis Bacon, Baron of Verulam, Viscount St. Albans ...: Methodized, and Made English, from the Originals, Volume 2 - [https://books.google.com.br/books?id=MhBNAAAAMAAJ&pg=PA94 página 94] [[Francis Bacon]], Peter Shaw - J. J. and P. Knapton, 1733 |
||
⚫ | |||
::- MAN, as the minister and interpreter of nature, does and understands as much as his observations on the order of nature, either with regard to things or the mind, permit him, and neither knows nor is capable of more. |
|||
:::- Novum Organum: - [https://books.google.com.br/books?id=j13FDgAAQBAJ&pg=PA5 Página 5], Sir [[Francis Bacon]] - Jazzybee Verlag, 1620, ISBN 3849692086, 9783849692087, 190 páginas |
|||
⚫ | *"O intelecto, deixado a si mesmo, na mente sóbria, paciente e grave, sobretudo se não está impedida pelas [[doutrina]]s recebidas, tenta algo na outra via, na verdadeira, mas com escasso proveito. Porque o [[intelecto]] não regulado e sem apoio é irregular e de todo inábil para superar a obscuridade das coisas." |
||
:::- The Novum Organon,: Or a True Guide to the Interpretation of Nature = [https://books.google.com.br/books?id=79oQAAAAYAAJ&pg=PA15 |
|||
página 15], Francis Bacon, traduzido por George William Kitchin, The University Press, 1855, 338 páginas |
|||
::- The Intellect, if left to itself, in a sober, patient and grave disposition, (especially if it be not hindered by received doctrines,) tries somewhat that second and right way, but with only slight results; since the Intellect, unless it be ruled and helped, is unequal to and utterly unfit to overcome the obscurity of things. |
|||
⚫ | |||
::- There is little friendship in the world, and least of all between equals |
|||
:::- Essayes: Religious Meditations. Places of Perswasion and Disswasion. Seene and Allowed, [https://books.google.com.br/books?id=UQYzAQAAMAAJ&pg=PP32 página 32], [[Francis Bacon]] - H. Hooper, 1598 |
|||
==Atribuídas== |
==Atribuídas== |
||
Linha 115: | Linha 128: | ||
{{sem fontes}} |
{{sem fontes}} |
||
⚫ | |||
⚫ | *"O intelecto, deixado a si mesmo, na mente sóbria, paciente e grave, sobretudo se não está impedida pelas [[doutrina]]s recebidas, tenta algo na outra via, na verdadeira, mas com escasso proveito. Porque o [[intelecto]] não regulado e sem apoio é irregular e de todo inábil para superar a obscuridade das coisas." |
||
*"Quer ter [[amigo]]s, procure nos bons [[livro]]s: eles são os amigos verdadeiros, que não bajulam ou dissimulam."{{carece de fontes}} |
*"Quer ter [[amigo]]s, procure nos bons [[livro]]s: eles são os amigos verdadeiros, que não bajulam ou dissimulam."{{carece de fontes}} |
||
Linha 129: | Linha 138: | ||
*"O [[dinheiro]] é como o adubo, não é bom se não for distribuído". {{carece de fontes}} |
*"O [[dinheiro]] é como o adubo, não é bom se não for distribuído". {{carece de fontes}} |
||
⚫ | |||
*"Todo o acesso a uma alta função se serve de uma escada tortuosa".{{carece de fontes}} |
*"Todo o acesso a uma alta função se serve de uma escada tortuosa".{{carece de fontes}} |
Revisão das 20h28min de 25 de novembro de 2017
Francis Bacon |
---|
Francis Bacon em outros projetos: |
Francis Bacon, Barão de Verulam e Visconde de St. Albans (21 de Janeiro de 1561 - 9 de Abril de 1626), foi um filósofo, estadista e ensaísta inglês.
- "A verdade é filha do tempo, não da autoridade".
- - For rightlyis truth called the daughter of time, not of authority
- - The Physical and Metaphysical Works of Lord Bacon Including the Advancement of Learning and Novum Organum - página 418, Francis Bacon, Joseph Devey - G. Bell and Sons, 1808
- - For rightlyis truth called the daughter of time, not of authority
- "O homem deve criar as oportunidades e não somente encontrá-las."
- - A man must make his opportunity, as oft as find it.
- - Francisci Baconi Baronis de Verulamio ... Opera Omnia Quatuor Voluminibus Comprehensa: In quo continetur Instaurationis magnae pars tertia - Página 522, Francis Bacon, John Blackbourne, George Fabyan Collection (Library of Congress) - Impensis R. Gosling, 1730
- - A man must make his opportunity, as oft as find it.
- "As esposas são amantes dos homens mais jovens, companheiras para a meia-idade e amas para os velhos".
- - Wives are young men's mistresses, companions for middle age, and old men's nurses
- - Essays (1625); Of Marriage and Single Life [A vida de casados e solteiros]
- - Certainly the best works, and of greatest merit for the public, have proceeded from the unmarried or childless men; which both in affection and means, have married and endowed the public.
- - Essays (1625); Of Marriage and Single Life [A vida de casados e solteiros]
- "A prosperidade não está isenta de muitos temores e desprazeres, e a adversidade não está desprovida de conforto e esperança".
- - Prosperity is not without many fears and distastes; and adversity is not without comforts and hopes.
- - Essays (1625); Of Adversity [Da adversidade]
- - Truth will sooner come out from error than from confusion
- - Novum Organum (1620); Livro II, Aforismo 20
- - Revenge is a kind of wild justice
- - Essays (1625); Of Revenge [Da vingança]
- - But men must know that in this theater of man's life it is reserved only for God and angels to be lookers on
- - "The Advancement of Learning" [O avanço do aprendizado] (1605), Livro II, xx, 8
- "O conhecimento é em si mesmo um poder."
- - Nam et ipsa scientia potestas est.
- - "Meditationes Sacræ" (1597), "De Hæresibus"
- "Nunca há excesso na caridade."
- - In charity there is no excess.
- - Essays (1625); Of Goodness and Goodness of Nature [A bondade de Deus e da Natureza]
- "Os homens temem a morte como as crianças temem o escuro, e ambos esses medos são aumentados pelas histórias que se lhes contam."
- - Men fear death as children fear to go in the dark; and as that natural fear in children is increased with tales, so is the other.
- - "Essays" (1625), Of Death
- "A esperança é um bom desjejum, mas um péssimo jantar."
- - Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
- - Apophthegms (1624), N º 36
- "A prosperidade prontamente descobre o vício; mas a adversidade logo descobre a virtude".
- - for prosperity doth best discover vice, but adversity doth best discover virtue.
- - "Essays Civil and Moral, item V - Of Adversity" in: "The Works of Francis Bacon, Lord Chancellor of England" - Vol. I Página 14, de Francis Bacon, Basil Montagu - Publicado por A. Hart, late Carey & Hart, 1852
- - for prosperity doth best discover vice, but adversity doth best discover virtue.
- "O silêncio é a virtude dos imbecis".
- - Silence is the virtue of fools.
- - The Works of Francis Bacon: De augmentis scientiaurum - Volume 7, Página 94, Francis Bacon - M. Jones, 1815
- - Silence is the virtue of fools.
- - it is the wisdom of crocodiles, that shed tears when they would devour.
- - Moral, economical, and political essays - Página 94, Francis Bacon - T. H. Carter, 1844 - 216 páginas
- - it is the wisdom of crocodiles, that shed tears when they would devour.
- "A leitura torna o homem completo; a conversação torna-o ágil; e o escrever dá-lhe precisão."
- - Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.
- - The Essays, or Councils, civil and moral of Sir Francis Bacon ... With a Table of the Colours of Good and Evil. And a Discourse of the Wisdom of the Ancients (done into English by Sir Arthur Gorges). To this edition is added the Character of Queen Elizabeth; never before printed in English, página 135, Francis Bacon, Sir Arthur GORGES - R. Chiswell, 1706
- - Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.
- "A virtude da prosperidade é a temperança. A virtude da adversidade, a força."
- - the virtue of prosperity is temperance, the virtue of adversity is fortitude
- - The Essays, Or Councils, Civil and Moral - Página 11, Francis Bacon - H. Clark, 1718
- - the virtue of prosperity is temperance, the virtue of adversity is fortitude
- "Seja verdadeiro consigo mesmo e não seja falso com os outros."
- - Be so true to thyself as thou be not false to others
- - The Essays, or Councils, civil and moral of Sir Francis Bacon ... With a Table of the Colours of Good and Evil. And a Discourse of the Wisdom of the Ancients (done into English by Sir Arthur Gorges). To this edition is added the Character of Queen Elizabeth; never before printed in English, página 62, Francis Bacon, Sir Arthur GORGES - For Henry Herringman and are to be sold by Timothy Childe, 1701
- - Be so true to thyself as thou be not false to others
- - glory and honour are the spurs to virtue
- - Table of the Colours of Good and Evil - Página 8, Francis Bacon - 1664
- - glory and honour are the spurs to virtue
- - The only use of wealth is to spend it, just as the only use of food js to consume it.
- - The Essays (I-LVIII) Or, Counsels Civil and Moral of Francis, Lord Verulam, Viscount St. Albans - página 165, Francis Bacon - W. Collins, sons, and Company, 1879
- - The only use of wealth is to spend it, just as the only use of food js to consume it.
- "Existe uma certa superstição em evitar a superstição."
- - There is sometimes Superstition shewn in avoiding Superstition
- - The Philosophical Works of Francis Bacon, Baron of Verulam, Viscount St. Albans ...: Methodized, and Made English, from the Originals, Volume 2 - página 94 Francis Bacon, Peter Shaw - J. J. and P. Knapton, 1733
- - There is sometimes Superstition shewn in avoiding Superstition
- "O homem, ministro e intérprete da natureza, faz e entende tanto quanto constata, pela observação dos fatos ou pelo trabalho da mente, sobre a ordem da natureza; não sabe nem pode mais."
- - MAN, as the minister and interpreter of nature, does and understands as much as his observations on the order of nature, either with regard to things or the mind, permit him, and neither knows nor is capable of more.
- - Novum Organum: - Página 5, Sir Francis Bacon - Jazzybee Verlag, 1620, ISBN 3849692086, 9783849692087, 190 páginas
- - MAN, as the minister and interpreter of nature, does and understands as much as his observations on the order of nature, either with regard to things or the mind, permit him, and neither knows nor is capable of more.
- "O intelecto, deixado a si mesmo, na mente sóbria, paciente e grave, sobretudo se não está impedida pelas doutrinas recebidas, tenta algo na outra via, na verdadeira, mas com escasso proveito. Porque o intelecto não regulado e sem apoio é irregular e de todo inábil para superar a obscuridade das coisas."
- - The Novum Organon,: Or a True Guide to the Interpretation of Nature = [https://books.google.com.br/books?id=79oQAAAAYAAJ&pg=PA15
página 15], Francis Bacon, traduzido por George William Kitchin, The University Press, 1855, 338 páginas
- - The Intellect, if left to itself, in a sober, patient and grave disposition, (especially if it be not hindered by received doctrines,) tries somewhat that second and right way, but with only slight results; since the Intellect, unless it be ruled and helped, is unequal to and utterly unfit to overcome the obscurity of things.
- - There is little friendship in the world, and least of all between equals
- - Essayes: Religious Meditations. Places of Perswasion and Disswasion. Seene and Allowed, página 32, Francis Bacon - H. Hooper, 1598
- - There is little friendship in the world, and least of all between equals
Atribuídas
- "Só se pode vencer a natureza obedecendo-lhe."
- - We can only conquer nature by first obeying her.
- - Francis Bacon citado em "Prophecy of Francis Bacon, 1560-1910" - maio 1910 - Página 495, Popular Science - Vol. 76 - 102 páginas
- - We can only conquer nature by first obeying her.
- - The job of the artist is always to deepen the mystery.
- - Francis Bacon citado em Grand Illusions: Contemporary Interior Murals - Página 23, Caroline Cass - Phaidon Press, 1988, ISBN 071482481X, 9780714824819, 160 páginas
- - The job of the artist is always to deepen the mystery.
- "As pessoas preferem acreditar naquilo que elas preferem que se seja verdade."
- - most people prefer to believe what they prefer to be true
- - como citado in: A Middle School Curriculum: From Rhetoric to Reality - Página viii, James A. Beane - National Middle School Association, 1993, ISBN1560900733, 9781560900733, 116 páginas
- - most people prefer to believe what they prefer to be true
Este artigo ou secção não cita as suas fontes ou referências. Ajude a melhorar este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes. |
- "Quer ter amigos, procure nos bons livros: eles são os amigos verdadeiros, que não bajulam ou dissimulam." [ ]
- "Guardem-se os juízes das conclusões duras e das inferências desmedidas." [ ]
- "O hábito é o principal moderador das ações humanas; façamos, por conseguinte, todo o possível por contrair e conservar bons hábitos." [ ]
- "O dinheiro é um bom criado, mas um mau senhor". [ ]
- "O dinheiro é como o adubo, não é bom se não for distribuído". [ ]
- "Todo o acesso a uma alta função se serve de uma escada tortuosa". [ ]
- "Há livros de que apenas é preciso provar, outros que têm de se devorar, outros, enfim, mas são poucos, que se tornam indispensáveis, por assim dizer, mastigar e digerir". [ ]
- "Aquele que tem mulher e filhos entregou reféns ao destino; é que eles são um obstáculo aos grandes empreendimentos, quer sejam virtuosos ou mal formados".
- - Celui qui possède femme et enfants a donné des otages à la fortune; car ce sont des obstacles aux grandes entreprises, qu'elles soient vertueuses ou malfaisantes.
- - Francis Bacon citado em "Le dictionnaire des citations du monde entier", Volume 16, Karl Petit - Gérard, 1960 - 478 páginas
- - Celui qui possède femme et enfants a donné des otages à la fortune; car ce sont des obstacles aux grandes entreprises, qu'elles soient vertueuses ou malfaisantes.
- "Não há beleza perfeita que não contenha algo de estranho nas suas proporções". [ ]
- "Não há solidão mais triste do que a do homem sem amizades. A falta de amigos faz com que o mundo pareça um deserto". [ ]
- "Não há comparação entre o que se perde por fracassar e o que se perde por não tentar". [ ]
- "Se o dinheiro não for seu servo, será o seu patrão." [ ]
- "Triste não é mudar de idéia. Triste é não ter idéia para mudar." [ ]
- "O falar incessantemente por hipérboles só se adapta ao amor." [ ]
- "O ateu procura convencer os outros para persuadir a si próprio." [ ]
- "As casas são construídas para serem habitadas e não para serem contempladas." [ ]
- "O homem é aquilo que sabe." [ ]
- "A amizade redobra as alegrias e reparte as penas em duas metades." [ ]
- "Nada prejudica tanto qualquer lugar, quanto gente astuta passar por inteligente." [ ]
- "Não há equívoco maior do que confundir homens inteligentes com sábios." [ ]
- "O homem pode tanto quanto sabe."
- - citado in: Epistemologia: a cientificidade em questao - Página 19, Alberto Oliva - Papirus Editora, 1990, ISBN 8530801318, 9788530801311, 225 páginas