Masanobu Fukuoka: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Added commons
Skeptikós (discussão | contribs)
Refinando fonte
Linha 17: Linha 17:
* "Meu desejo mais profundo é semear sementes no deserto. Reverter os desertos é semear no coração das pessoas."
* "Meu desejo mais profundo é semear sementes no deserto. Reverter os desertos é semear no coração das pessoas."
:- ''My ultimate dream is to sow seeds in the desert. To revegetate the deserts is to sow seed in people's hearts.''
:- ''My ultimate dream is to sow seeds in the desert. To revegetate the deserts is to sow seed in people's hearts.''
::- ''The Road Back to Nature'', tradução para o inglês por Frederic P. Metreaud, Japan Publications, 1987 - 377 páginas, [https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=X28_AAAAYAAJ&dq=editions%3ALd7_0W6J6FkC&focus=searchwithinvolume&q=%22My+ultimate+dream+is+to+sow+seeds+in+the+desert.+To+revegetate+the+deserts+is+to+sow+seed+in+people%27s+hearts.%22 p. 360].
::- Da obra ''The Road Back to Nature'' (1984; tradução para o inglês 1987, p. 360).


[[Categoria:pessoas]]
[[Categoria:pessoas]]

Revisão das 18h24min de 4 de fevereiro de 2017

Masanobu Fukuoka
Masanobu Fukuoka
Masanobu Fukuoka
Masanobu Fukuoka em outros projetos:

Masanobu Fukuoka (2 de fevereiro de 1913 - 16 de agosto de 2008) foi um agricultor e microbiólogo japonês, autor das obras A Revolução de uma folha de Palha e A Senda Natural do Cultivo, onde apresenta suas propostas para o plantio direto assim como uma forma de agricultura que é conhecida por agricultura selvagem ou método Fukuoka.


  • "Meu desejo mais profundo é semear sementes no deserto. Reverter os desertos é semear no coração das pessoas."
- My ultimate dream is to sow seeds in the desert. To revegetate the deserts is to sow seed in people's hearts.
- The Road Back to Nature, tradução para o inglês por Frederic P. Metreaud, Japan Publications, 1987 - 377 páginas, p. 360.