Passado: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
m + fontes - sem fontes |
||
Linha 5: | Linha 5: | ||
*"...a ignorância do [[passado]] não se limita a prejudicar a compreesnsão do [[presente]]; compromete, no presente, a própria ação." |
*"...a ignorância do [[passado]] não se limita a prejudicar a compreesnsão do [[presente]]; compromete, no presente, a própria ação." |
||
:-''[[Marc Bloch]] (Apologia da História ou O Ofício de Historiador, Jorge Zahar Editor, 2001, p. 63)'' |
::-''[[Marc Bloch]] (Apologia da História ou O Ofício de Historiador, Jorge Zahar Editor, 2001, p. 63)'' |
||
* "O [[prazer]] é sempre no [[passado]] ou no [[futuro]], nunca no [[presente]]". |
* "O [[prazer]] é sempre no [[passado]] ou no [[futuro]], nunca no [[presente]]". |
||
:- ''Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.'' |
::- ''Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.'' |
||
::- ''[[Giacomo Leopardi]]; Zibaldone, 3550, 29 settembre 1823, Festa di San Michele Arcangelo) [Zibaldone, 3550 – 1823 - 09-23 , Festival of Saint Michael the Archangel] '' |
:::- ''[[Giacomo Leopardi]]; Zibaldone, 3550, 29 settembre 1823, Festa di San Michele Arcangelo) [Zibaldone, 3550 – 1823 - 09-23 , Festival of Saint Michael the Archangel] '' |
||
*"Não tenho medo do amanhã porque já vi o [[passado]] e amo o [[dia]] de hoje". |
*"Não tenho medo do amanhã porque já vi o [[passado]] e amo o [[dia]] de hoje". |
||
Linha 17: | Linha 17: | ||
*"A pessoa capaz de sentir prazer com o próprio [[passado]] vive duas vezes." |
*"A pessoa capaz de sentir prazer com o próprio [[passado]] vive duas vezes." |
||
::- ''[[Marcial]], Epigrams, X, 23'' |
::- ''[[Marcial]], Epigrams, X, 23'' |
||
*“Acreditar que tudo corria calmamente no [[passado]] é uma atitude arrogante de todas as épocas”. |
|||
:- ''[[Tom Peters]]'' |
|||
*"Reinventei o [[passado]] para ver a [[beleza]] do [[futuro]]". |
*"Reinventei o [[passado]] para ver a [[beleza]] do [[futuro]]". |
||
Linha 29: | Linha 26: | ||
*"O [[futuro]] é a projeção do [[passado]], condicionada pelo presente." |
*"O [[futuro]] é a projeção do [[passado]], condicionada pelo presente." |
||
::- ''L'avenir est la projection du passé, conditionnée par le présent.'' |
|||
:- ''[[Georges Braque]]'' |
|||
:::- ''G. Braque: Exposition, Galerie Beyeler, Bâle, juillet-septembre 1968. (Catalogue), de [[Georges Braque]], Galerie Beyeler - the Gallery, 1968 - 84 páginas'' |
|||
*"Todos os tempos, quando [[passado]]s, são bons" |
*"Todos os tempos, quando [[passado]]s, são bons" |
||
:- ''The "good old times" — all times, when old, are good'' |
::- ''The "good old times" — all times, when old, are good'' |
||
::- ''The Age of Bronze, in: "The Works of Lord Byron: Complete in One Volume", [http://books.google.com.br/books?id=jxc3AAAAIAAJ&pg=RA1-PA554 página 554]; Por [[George Gordon Byron Byron]], Thomas Moore; Compilado por Thomas Moore; Publicado por John Murray, 1837; 827 páginas '' |
:::- ''The Age of Bronze, in: "The Works of Lord Byron: Complete in One Volume", [http://books.google.com.br/books?id=jxc3AAAAIAAJ&pg=RA1-PA554 página 554]; Por [[George Gordon Byron Byron]], Thomas Moore; Compilado por Thomas Moore; Publicado por John Murray, 1837; 827 páginas '' |
||
* "A única coisa que lamento do meu [[passado]] é a sua duração. Se eu tivesse de viver tudo de novo, cometeria os mesmos erros, só que mais cedo". |
* "A única coisa que lamento do meu [[passado]] é a sua duração. Se eu tivesse de viver tudo de novo, cometeria os mesmos erros, só que mais cedo". |
||
Linha 40: | Linha 38: | ||
* "Hoje você vê [[Julia Roberts]] e [[Cameron Diaz]] andando por aí desarrumadas, parecendo mendigas. No [[passado]], as atrizes se comprometiam por contrato a aparecer em público como estrelas quando saíam de casa." |
* "Hoje você vê [[Julia Roberts]] e [[Cameron Diaz]] andando por aí desarrumadas, parecendo mendigas. No [[passado]], as atrizes se comprometiam por contrato a aparecer em público como estrelas quando saíam de casa." |
||
:- ''[[Valentino]], estilista italiano, na Revista Veja de 1 de Outubro de 2005 '' |
::- ''[[Valentino]], estilista italiano, na Revista Veja de 1 de Outubro de 2005 '' |
||
* "A [[razão]] pela qual algumas pessoas acham tão difícil serem felizes é porque estão sempre a julgar o [[passado]] melhor do que foi, o presente pior do que é e o futuro melhor do que será". |
|||
:- ''[[Marcel Pagnol]]'' |
|||
* "Para fazer [[historia]] virai decididamente as costas para o [[passado]] e vivei primeiro. Misturai – vos à vida. A vida intelectual, sem dúvida, em toda a sua variedade." |
* "Para fazer [[historia]] virai decididamente as costas para o [[passado]] e vivei primeiro. Misturai – vos à vida. A vida intelectual, sem dúvida, em toda a sua variedade." |
||
::- ''[[Lucien Febvre]] em 1940, em Conferência a recém formados em História; como citado em "Do positivismo à desconstrução: idéias francesas na América" - [http://books.google.com.br/books?id=WyaEvx_6KzwC&pg=PA158 Página 158], Leyla Perrone-Moisés - EdUSP, 2003, ISBN 8531407788, 9788531407789 - 300 páginas |
|||
:- ''[[Lucien Febvre]]'' |
|||
* "A verdadeira imagem do [[passado]] perpassa, veloz. O [[passado]] só se deixa fixar como imagem que relampeja irreversivelmente, no momento em que é reconhecido." |
* "A verdadeira imagem do [[passado]] perpassa, veloz. O [[passado]] só se deixa fixar como imagem que relampeja irreversivelmente, no momento em que é reconhecido." |
||
::- Das wahre Bild der Vergangenheit huscht vorbei. Nur als Bild, das auf Nimmerwiedersehen im Augenblick seiner Erkennbarkeit eben aufblitzt, ist die Vergangenheit festzuhalten |
|||
:- ''[[Walter Benjamin]]'' |
|||
:::- Schriften - Volume 1, página 496, [[Walter Benjamin]] - Suhrkamp Verlag, 1955 |
|||
* "Amadurecer é coisa terrivelmente difícil. Fica muito mais fácil passar de uma [[infância]] à outra." |
* "Amadurecer é coisa terrivelmente difícil. Fica muito mais fácil passar de uma [[infância]] à outra." |
||
::- Grow up, and that is a terribly hard thing to do. It is much easier to skip it and go from one childhood to another. |
|||
:- ''[[F. Scott Fitzgerald]]'' |
|||
:::- The Crack-Up, [[F. Scott Fitzgerald]], Edmund Wilson - New Directions Publishing, 2009, ISBN 0811219712, 9780811219716, 352 páginas |
|||
* "O [[passado]] não é aquilo que passa, é aquilo que fica do que passou." |
* "O [[passado]] não é aquilo que passa, é aquilo que fica do que passou." |
||
:- ''[[Alceu Amoroso Lima]]; Fonte: Revista Caras, Edição 674. |
::- ''[[Alceu Amoroso Lima]]; Fonte: Revista Caras, Edição 674. |
||
* "O presente não é um [[passado]] em potência, ele é o momento da escolha e da ação." |
* "O presente não é um [[passado]] em potência, ele é o momento da escolha e da ação." |
||
::- ''[[Simone de Beauvoir]] citada em "Amor e liberdade: ensaio de moral conjugal" - Página 247, de Paul Eugène Charbonneau - Ed. Herder, 1968, 2. ed. - 309 páginas'' |
::- ''[[Simone de Beauvoir]] citada em "Amor e liberdade: ensaio de moral conjugal" - Página 247, de Paul Eugène Charbonneau - Ed. Herder, 1968, 2. ed. - 309 páginas'' |
||
: ''Le présent n'est pas un passé en puissance, il est le moment du choix et de l'action.'' |
:: ''Le présent n'est pas un passé en puissance, il est le moment du choix et de l'action.'' |
||
::- ''Pour une morale de l'ambiguïté: suivi de Pyrrhus et Cinéas - Página 110, de [[Simone de Beauvoir]] - Gallimard, 1962 - 370 páginas'' |
:::- ''Pour une morale de l'ambiguïté: suivi de Pyrrhus et Cinéas - Página 110, de [[Simone de Beauvoir]] - Gallimard, 1962 - 370 páginas'' |
||
* "A leitura de todos os bons [[livro]]s é qual uma conversação com as pessoas mais qualificadas dos séculos [[passado]]s." |
* "A leitura de todos os bons [[livro]]s é qual uma conversação com as pessoas mais qualificadas dos séculos [[passado]]s." |
||
::- la lecture de tous les bons livres est comme une conversation avec les plus honnêtes gens des siècles passés qui en ont été les auteurs |
|||
:- ''[[René Descartes]]'' |
|||
:::- Discours de la méthode, Les passions de l'âme, Lettres - [https://books.google.com.br/books?id=VTMMAAAAIAAJ&pg=PA17 Página 17], [[René Descartes]] - Éditions du Monde Moderne, 1637, 280 páginas |
|||
* "Não há, na [[arte]], nem [[passado]] nem [[futuro]]. A [[arte]] que não estiver no presente jamais será arte." |
* "Não há, na [[arte]], nem [[passado]] nem [[futuro]]. A [[arte]] que não estiver no presente jamais será arte." |
||
::- Il n'y a, en art, ni passé, ni futur. L'art qui n'est pas dans le présent ne sera jamais. |
|||
:- ''[[Pablo Picasso]]'' |
|||
:::- ''[[Pablo Picasso]] citado in La Revue de France - Volume 11 - Página 117, Marcel Prévost, Joseph Bédier, Raymond Recouly - La Renaissance du livre, 1931 |
|||
* "Quando o [[passado]] não ilumina o futuro, o [[espírito]] vive em [[trevas]]." |
* "Quando o [[passado]] não ilumina o futuro, o [[espírito]] vive em [[trevas]]." |
||
::- ''Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres. |
|||
:- ''[[Alexis de Tocqueville]]'' |
|||
:::- ''De la démocratie en Amérique ... et augmentée ... d'un examen ... - Volumes 3-4, [http://books.google.com.br/books?id=xRITAAAAYAAJ&pg=RA1-PA340 Página 340], [[Alexis de Tocqueville]] - 1848 |
|||
*"Não se pode planejar o [[futuro]] pelo [[passado]]". |
*"Não se pode planejar o [[futuro]] pelo [[passado]]". |
||
:- ''You can never plan the future by the past.'' |
::- ''You can never plan the future by the past.'' |
||
::- ''[http://books.google.com.br/books?id=r6AQAAAAYAAJ&pg=PA68&dq=You+can+never+plan+the+future+by+the+past+1791&lr=&as_brr=1#PPA68,M1 Carta] a um deputado da Assembleia Nacional (1791); in "The Works of the Right Honourable Edmund Burke: With a Portrait, and Life of the Author", Por [[Edmund Burke]], Publicado por T. M'Lean, Haymarket, 1823, volume 6'' |
:::- ''[http://books.google.com.br/books?id=r6AQAAAAYAAJ&pg=PA68&dq=You+can+never+plan+the+future+by+the+past+1791&lr=&as_brr=1#PPA68,M1 Carta] a um deputado da Assembleia Nacional (1791); in "The Works of the Right Honourable Edmund Burke: With a Portrait, and Life of the Author", Por [[Edmund Burke]], Publicado por T. M'Lean, Haymarket, 1823, volume 6'' |
||
* "A [[história]] é a versão de eventos passados que as pessoas decidiram concordar." |
* "A [[história]] é a versão de eventos passados que as pessoas decidiram concordar." |
||
::- ''citado em "Formoso de Minas no final do século XX: 130 anos!" - Página 23, de Xiko Mendes - Edição da Prefeitura Municipal de Formoso, 2002 - 645 páginas'' |
::- ''citado em "Formoso de Minas no final do século XX: 130 anos!" - Página 23, de Xiko Mendes - Edição da Prefeitura Municipal de Formoso, 2002 - 645 páginas'' |
||
: L'histoire est la version des événements passés sur laquelle les gens ont décidé de s'entendre. |
:: L'histoire est la version des événements passés sur laquelle les gens ont décidé de s'entendre. |
||
::- ''citado em "Analyse des données qualitatives" - página 294, de Matthew B. Miles, A. Michael Huberman, Martine Hlady Rispal, Jean-Jacques Bonniol, publicado por De Boeck Université, 2003, ISBN 2744500909, 9782744500909, 632 páginas'' |
:::- ''citado em "Analyse des données qualitatives" - página 294, de Matthew B. Miles, A. Michael Huberman, Martine Hlady Rispal, Jean-Jacques Bonniol, publicado por De Boeck Université, 2003, ISBN 2744500909, 9782744500909, 632 páginas'' |
||
*"A [[história]] é testemunha do [[passado]], [[luz]] da [[verdade]], [[vida]] da [[memória]], mestra da vida... |
*"A [[história]] é testemunha do [[passado]], [[luz]] da [[verdade]], [[vida]] da [[memória]], mestra da vida... |
||
::- ''[[Cícero]] citado in Revista trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro - Volume 63, página 525, Laemmert & C., 1901 |
|||
:- ''[[Cícero]]'' |
|||
*"Conta-me o teu [[passado]] e saberei o teu futuro". |
|||
:- ''[[Confúcio]]'' |
|||
* "O serpear da [[humanidade]] numa só comunidade não implica na criação de uma comunidade homogênea, mas o contrário; a utilização bem-vinda e adequada da qualidade distintiva numa atmosfera de entendimento... Comunidades com um só padrão, como caixas de soldados de brinquedo, são coisas do [[passado]], do que do futuro." |
* "O serpear da [[humanidade]] numa só comunidade não implica na criação de uma comunidade homogênea, mas o contrário; a utilização bem-vinda e adequada da qualidade distintiva numa atmosfera de entendimento... Comunidades com um só padrão, como caixas de soldados de brinquedo, são coisas do [[passado]], do que do futuro." |
||
:- ''[[Herbert George Wells]]; "The Outline of History (1920)"'' |
::- ''[[Herbert George Wells]]; "The Outline of History (1920)"'' |
||
* "Vivemos mais dos [[sonho]]s do [[futuro]] do que dos planos do [[passado]]." |
* "Vivemos mais dos [[sonho]]s do [[futuro]] do que dos planos do [[passado]]." |
||
::- ''I like the dreams of the future better than the history of the past'' |
::- ''I like the dreams of the future better than the history of the past'' |
||
:::- ''Carta a Mr. Adams, em 1 de agosto de 1816, in: "The Writings of Thomas Jefferson: Correspondence, cont. Reports and opinions while Secretary of State" - vol. 7, [http://books.google.com.br/books?id=k2MSAAAAYAAJ&pg=PA27 Página 27], de [[Thomas Jefferson]], Henry Augustine Washington - publicado por Taylor & Maury, 1854'' |
:::- ''Carta a Mr. Adams, em 1 de agosto de 1816, in: "The Writings of Thomas Jefferson: Correspondence, cont. Reports and opinions while Secretary of State" - vol. 7, [http://books.google.com.br/books?id=k2MSAAAAYAAJ&pg=PA27 Página 27], de [[Thomas Jefferson]], Henry Augustine Washington - publicado por Taylor & Maury, 1854'' |
||
* "Melhor atirar-se à luta em busca de dias melhores do que permanecer estático como os pobres de espírito, que não lutam mas também não vencem; que não conhecem a dor da derrota, mas que não tem a glória de ressurgir dos escombros. Esses pobres de espírito ao final da terra não agradecem a Jah por terem vivido, mas desculpam-se perante por haverem simplesmente [[passado]] por ela." |
|||
:- ''[[Bob Marley]]'' |
|||
* "O [[passado]] serve para evidenciar as nossas falhas e nos dar indicações para o [[progresso]] do futuro ". |
|||
:- ''[[Henry Ford]]'' |
|||
*"Eu não sou bom em [[planejamento]] [[futuro]]. Eu não planejo nada. Eu não sei o que eu farei [[amanhã]]. Eu não tenho um planejador de [[dia]] e eu não tenho um diário. Eu vivo completamente no agora, não no [[passado]], não no [[futuro]]." |
*"Eu não sou bom em [[planejamento]] [[futuro]]. Eu não planejo nada. Eu não sei o que eu farei [[amanhã]]. Eu não tenho um planejador de [[dia]] e eu não tenho um diário. Eu vivo completamente no agora, não no [[passado]], não no [[futuro]]." |
Revisão das 22h29min de 7 de janeiro de 2017
Passado refere-se a todo e qualquer acontecimento em período de tempo anterior ao presente.
- "...a ignorância do passado não se limita a prejudicar a compreesnsão do presente; compromete, no presente, a própria ação."
- -Marc Bloch (Apologia da História ou O Ofício de Historiador, Jorge Zahar Editor, 2001, p. 63)
- - Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.
- - Giacomo Leopardi; Zibaldone, 3550, 29 settembre 1823, Festa di San Michele Arcangelo) [Zibaldone, 3550 – 1823 - 09-23 , Festival of Saint Michael the Archangel]
- - Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.
- - I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and I love today.
- - William Allen White citado em "Peabody Journal of Education" - Página 88, de George Peabody College for Teachers - Publicado por George Peabody College for Teachers, 1923
- - I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and I love today.
- "A pessoa capaz de sentir prazer com o próprio passado vive duas vezes."
- - Marcial, Epigrams, X, 23
- - réinventé le passé pour voir la beauté de l'avenir
- - Le fou d'Elsa: poème - Página 468, de Aragon - Publicado por Gallimard, 2002, ISBN 2070424111, 9782070424115 - 549 páginas
- - réinventé le passé pour voir la beauté de l'avenir
- "O passado é lição para se meditar, não para se reproduzir"
- - Mário de Andrade: ensaios e textos comentados sobre autores contemporâneos brasileiros e portugueses - Página 17, de Mário de Andrade, Luísa Enoé Cabral Schutel - publicado por EDUCOM, 1976 - 115 páginas
- - L'avenir est la projection du passé, conditionnée par le présent.
- - G. Braque: Exposition, Galerie Beyeler, Bâle, juillet-septembre 1968. (Catalogue), de Georges Braque, Galerie Beyeler - the Gallery, 1968 - 84 páginas
- - L'avenir est la projection du passé, conditionnée par le présent.
- "Todos os tempos, quando passados, são bons"
- - The "good old times" — all times, when old, are good
- - The Age of Bronze, in: "The Works of Lord Byron: Complete in One Volume", página 554; Por George Gordon Byron Byron, Thomas Moore; Compilado por Thomas Moore; Publicado por John Murray, 1837; 827 páginas
- - The "good old times" — all times, when old, are good
- "A única coisa que lamento do meu passado é a sua duração. Se eu tivesse de viver tudo de novo, cometeria os mesmos erros, só que mais cedo".
- - The only thing I regret about my past ts the length of it. If I had it to live over again I'd make the same mistakes, only sooner.
- - Tallulah Bankhead citada em "Speaker's bible of humor" - Página 207, de Joey Adams - publicado por Doubleday, 1972 - 341 páginas
- - The only thing I regret about my past ts the length of it. If I had it to live over again I'd make the same mistakes, only sooner.
- "Hoje você vê Julia Roberts e Cameron Diaz andando por aí desarrumadas, parecendo mendigas. No passado, as atrizes se comprometiam por contrato a aparecer em público como estrelas quando saíam de casa."
- - Valentino, estilista italiano, na Revista Veja de 1 de Outubro de 2005
- "Para fazer historia virai decididamente as costas para o passado e vivei primeiro. Misturai – vos à vida. A vida intelectual, sem dúvida, em toda a sua variedade."
- - Lucien Febvre em 1940, em Conferência a recém formados em História; como citado em "Do positivismo à desconstrução: idéias francesas na América" - Página 158, Leyla Perrone-Moisés - EdUSP, 2003, ISBN 8531407788, 9788531407789 - 300 páginas
- "A verdadeira imagem do passado perpassa, veloz. O passado só se deixa fixar como imagem que relampeja irreversivelmente, no momento em que é reconhecido."
- - Das wahre Bild der Vergangenheit huscht vorbei. Nur als Bild, das auf Nimmerwiedersehen im Augenblick seiner Erkennbarkeit eben aufblitzt, ist die Vergangenheit festzuhalten
- - Schriften - Volume 1, página 496, Walter Benjamin - Suhrkamp Verlag, 1955
- - Das wahre Bild der Vergangenheit huscht vorbei. Nur als Bild, das auf Nimmerwiedersehen im Augenblick seiner Erkennbarkeit eben aufblitzt, ist die Vergangenheit festzuhalten
- "Amadurecer é coisa terrivelmente difícil. Fica muito mais fácil passar de uma infância à outra."
- - Grow up, and that is a terribly hard thing to do. It is much easier to skip it and go from one childhood to another.
- - The Crack-Up, F. Scott Fitzgerald, Edmund Wilson - New Directions Publishing, 2009, ISBN 0811219712, 9780811219716, 352 páginas
- - Grow up, and that is a terribly hard thing to do. It is much easier to skip it and go from one childhood to another.
- "O passado não é aquilo que passa, é aquilo que fica do que passou."
- - Alceu Amoroso Lima; Fonte: Revista Caras, Edição 674.
- "O presente não é um passado em potência, ele é o momento da escolha e da ação."
- - Simone de Beauvoir citada em "Amor e liberdade: ensaio de moral conjugal" - Página 247, de Paul Eugène Charbonneau - Ed. Herder, 1968, 2. ed. - 309 páginas
- Le présent n'est pas un passé en puissance, il est le moment du choix et de l'action.
- - Pour une morale de l'ambiguïté: suivi de Pyrrhus et Cinéas - Página 110, de Simone de Beauvoir - Gallimard, 1962 - 370 páginas
- "A leitura de todos os bons livros é qual uma conversação com as pessoas mais qualificadas dos séculos passados."
- - la lecture de tous les bons livres est comme une conversation avec les plus honnêtes gens des siècles passés qui en ont été les auteurs
- - Discours de la méthode, Les passions de l'âme, Lettres - Página 17, René Descartes - Éditions du Monde Moderne, 1637, 280 páginas
- - la lecture de tous les bons livres est comme une conversation avec les plus honnêtes gens des siècles passés qui en ont été les auteurs
- - Il n'y a, en art, ni passé, ni futur. L'art qui n'est pas dans le présent ne sera jamais.
- - Pablo Picasso citado in La Revue de France - Volume 11 - Página 117, Marcel Prévost, Joseph Bédier, Raymond Recouly - La Renaissance du livre, 1931
- - Il n'y a, en art, ni passé, ni futur. L'art qui n'est pas dans le présent ne sera jamais.
- - Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres.
- - De la démocratie en Amérique ... et augmentée ... d'un examen ... - Volumes 3-4, Página 340, Alexis de Tocqueville - 1848
- - Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres.
- - You can never plan the future by the past.
- - Carta a um deputado da Assembleia Nacional (1791); in "The Works of the Right Honourable Edmund Burke: With a Portrait, and Life of the Author", Por Edmund Burke, Publicado por T. M'Lean, Haymarket, 1823, volume 6
- - You can never plan the future by the past.
- "A história é a versão de eventos passados que as pessoas decidiram concordar."
- - citado em "Formoso de Minas no final do século XX: 130 anos!" - Página 23, de Xiko Mendes - Edição da Prefeitura Municipal de Formoso, 2002 - 645 páginas
- L'histoire est la version des événements passés sur laquelle les gens ont décidé de s'entendre.
- - citado em "Analyse des données qualitatives" - página 294, de Matthew B. Miles, A. Michael Huberman, Martine Hlady Rispal, Jean-Jacques Bonniol, publicado por De Boeck Université, 2003, ISBN 2744500909, 9782744500909, 632 páginas
- - Cícero citado in Revista trimensal do Instituto Historico e Geographico Brazileiro - Volume 63, página 525, Laemmert & C., 1901
- "O serpear da humanidade numa só comunidade não implica na criação de uma comunidade homogênea, mas o contrário; a utilização bem-vinda e adequada da qualidade distintiva numa atmosfera de entendimento... Comunidades com um só padrão, como caixas de soldados de brinquedo, são coisas do passado, do que do futuro."
- - Herbert George Wells; "The Outline of History (1920)"
- - I like the dreams of the future better than the history of the past
- - Carta a Mr. Adams, em 1 de agosto de 1816, in: "The Writings of Thomas Jefferson: Correspondence, cont. Reports and opinions while Secretary of State" - vol. 7, Página 27, de Thomas Jefferson, Henry Augustine Washington - publicado por Taylor & Maury, 1854
- - I like the dreams of the future better than the history of the past
- "Eu não sou bom em planejamento futuro. Eu não planejo nada. Eu não sei o que eu farei amanhã. Eu não tenho um planejador de dia e eu não tenho um diário. Eu vivo completamente no agora, não no passado, não no futuro."
- - I'm not good at future planning. I don't plan at all. I don't know what I'm doing tomorrow. I don't have a day planner and I don't have a diary. I completely live in the now, not in the past, not in the future.
- - Heath Ledger; Celebetty: Heath Ledger: The Patriot Interview, sobre o seu papel em O Patriota , publicado no BeatBoxBetty.com (2000).
- - I'm not good at future planning. I don't plan at all. I don't know what I'm doing tomorrow. I don't have a day planner and I don't have a diary. I completely live in the now, not in the past, not in the future.