Provérbios alemães: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m robot Adicionando: el
Pinheiro (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
* "De que adianta correr quando estamos na estrada errada?"

* '''Mach es wie die Sonnenuhr, zeig an die Heiteren Stunden nur.'''
* '''Mach es wie die Sonnenuhr, zeig an die Heiteren Stunden nur.'''
: (Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas)
: (Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas)

* '''Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.'''
* '''Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.'''
: (O ciúme é uma paixão que procura com um ardor o que cria sofrimento.)
: (O ciúme é uma paixão que procura com um ardor o que cria sofrimento.)

[[Categoria:Provérbios]]
[[Categoria:Provérbios]]



Revisão das 11h46min de 30 de outubro de 2005

  • "De que adianta correr quando estamos na estrada errada?"
  • Mach es wie die Sonnenuhr, zeig an die Heiteren Stunden nur.
(Faça como o relógio de sol, mostre apenas as horas boas)
  • Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
(O ciúme é uma paixão que procura com um ardor o que cria sofrimento.)