Poder: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
|||
Linha 26: | Linha 26: | ||
[[bg:Власт]] |
[[bg:Власт]] |
||
[[bs:Moć]] |
|||
[[cs:Moc]] |
|||
[[de:Macht]] |
|||
[[el:Εξουσία]] |
|||
[[en:Power]] |
|||
[[eo:Potenco]] |
|||
[[es:Poder]] |
|||
[[fi:Valta]] |
|||
[[hr:Moć]] |
|||
[[it:Forza]] |
[[it:Forza]] |
||
[[lt:Jėga]] |
|||
[[nl:Macht]] |
|||
[[pl:Władza]] |
|||
[[ro:Putere]] |
|||
[[ru:Власть]] |
|||
[[sk:Sila]] |
[[sk:Sila]] |
||
[[sl:Moč]] |
|||
[[tr:Kuvvet]] |
|||
[[li:Mach]] |
Revisão das 02h47min de 10 de agosto de 2015
Sociólogos geralmente definem poder como a habilidade de impor a sua vontade sobre os outros, mesmo se estes resistirem de alguma maneira. Os Políticos consideram poder como a capacidade de de impor sem alternativa para a desobediência. o poder político, quando reconhecido como legítimo e sancionado como executor da ordem estabelecida, coincide com a autoridade, mas há poder político distindo desta e que até se lhe opõe, como acontece na revolução ou nas ditaduras.
- - tout homme qui a du pouvoir est porté à en abuser
- - Montesquieu: Choix de textes et introduction - Página 32, Charles de Secondat Montesquieu (baron de) - Louis-Michaud, 1910 - 224 páginas
- - tout homme qui a du pouvoir est porté à en abuser
- "A arquitetura é a arte que dispõe e adorna de tal forma as construções erguidas pelo homem, para qualquer uso, que vê-las pode contribuir para sua saúde mental, poder e prazer."
- - architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power, and pleasure
- - The Seven Lamps of Architecture - Página 7, de John Ruskin - Publicado por Wiley, 1865 - 186 páginas
- - architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power, and pleasure
- "No romance, o supremo é devorado pelo poder; no drama, pelos efeitos sociais que o poder desencadeia".
- - En la novela, el supremo es devorado por el poder; en la pieza dramática, por los efectos sociales que el poder desencadena
- - Yo el supremo: pieza escénica en cuatro actos, prólogo y epílogo - Página 22, Augusto Roa Bastos, Milagros Ezquerro, Iris Giménez - Presses Univ. du Mirail, 1991, ISBN 2858161569, 9782858161560 - 228 páginas
- - En la novela, el supremo es devorado por el poder; en la pieza dramática, por los efectos sociales que el poder desencadena
- "Relação sem amizade, amizade sem poder, poder sem vontade, será sem efeito, efeito sem lucro, e lucro sem virtude, não são dignos de um traque"
- - Relation without friendship, friendship without power, power without will, will without effect, effect without profit, and profit without vertue, are not worth a farto
- - (abril de 1733)
- - Poor Richard's Almanack: Being the Almanacks of 1733, 1749, 1756, 1757, 1758 - página 5, Benjamin Franklin, Rimington & Hooper, publishers, 1928, 55 páginas
- - Relation without friendship, friendship without power, power without will, will without effect, effect without profit, and profit without vertue, are not worth a farto