Castle (Série de TV): diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 171: Linha 171:
:'''Castle''': Mãe, o que você está fazendo aqui?
:'''Castle''': Mãe, o que você está fazendo aqui?
:'''Martha''': Oh, estamos comendo. Sabe, algumas famílias fazem isso duas vezes por dia.
:'''Martha''': Oh, estamos comendo. Sabe, algumas famílias fazem isso duas vezes por dia.

===''Wrapped Up In Death'' [2.19]===
:''[em um museu]''
:'''Castle''': Cara, eu amo este lugar! Quando Alexis era pequena, nós costumávamos vir para cá todo domingo. Corríamos por aí por horas, fingindo que estávamos num safári na África ou procurando dinossauros na China.
:'''Beckett''': Sabe, Castle, eu às vezes esqueço que você tem essa capacidade de pura inocência em sua vida.
:'''Castle''': Yeah. Também era um ótimo lugar para pegar garotas.
:'''Beckett''': E então você abre a boca e estraga tudo.

<hr width=50%>
:'''Castle''': Se alguma coisa me acontecer, quero que você cuide da Alexis. Ela procura por você. E se os namorados dela tentarem alguma gracinha, atire neles.
:'''Beckett''': nada vai acontecer com você.
:'''Castle''': Mas se acontecer...
:'''Beckett''': OK. ''[sorri]''
:'''Castle''': E poderia também ir ao meu armário e se livrar de minha coleção de pornografia antes que ela a encontre?
:'''Esposito''': Não se preocupe, mano. Eu te dou cobertura nisso.


==Elenco==
==Elenco==

Revisão das 16h13min de 17 de junho de 2015

Castle é uma série americana de comédia-drama estrelando Nathan Fillion e Stana Katic, produzida pela ABC Studios. Foi originalmente criada como uma série de mid-season tendo apenas 10 episódios. Estreiou em Março de 2009 nos EUA e atualmente está no final de sua 5ª temporada.

Season 1

Flowers For Your Grave [1.1]

Castle: [para sua filha Alexis] Eu só quero alguém que venha até mim e me diga algo novo.
Beckett: Sr. Castle?
Castle: [virando segurando uma caneta pronto para dar um autógrafo] Onde gostaria que eu assinasse?
Beckett: [segurando o distintivo] Detetive Kate Beckett, Polícia de Nova York. Precisamos fazer algumas perguntas à você sobre um assassinato que ocorreu ontem a noite.
Alexis: [pegando a caneta dele] Isso é novo.

Ryan: [apontando uma inscrição no livro do Castle] Da biblioteca de Katherine Beckett.
Beckett: Tem algum problema com leitura, Ryan?
Esposito: Ei, olha isso garota, você é uma fã!
Beckett: Certo? Do gênero?
Ryan: Certo, do gênero, é o por que você está vermelha.
Beckett: Quantos anos você tem, doze?

Beckett: Você queria me ver, Senhor?
Montgomery: Sim. Acabei de receber um telefonema do gabinete do prefeito. Aparentemente, você tem um fã.
Beckett: Um fâ, Senhor?
Montgomery: Rick Castle. Parece que ele encontrou o personagem principal para o seu próximo conjunto de romances: uma detetive durona, mas experiente.
Beckett: Estou lisonjeada.
Montgomery: Não fique. Ele diz que tem que fazer pesquisa.
Beckett: Oh, não!
Montgomery: Oh, sim.
Beckett: Sem chance!
Montgomery: Beckett, ouça.
Beckett: Senhor, ele é como uma criança de nove anos procurando doces, totalmente incapaz de levar qualquer coisa a sério.
Montgomery: Mas ele nos ajudou a resolver este caso. E quando o prefeito está feliz, o comissário está feliz. E quando comissário está feliz, eu estou feliz.
Beckett: Até quando, Senhor?
Montgomery: [apontando para a porta] Cabe a ele.
[Beckett se vira para encontrar Castle de pé na porta, sorrindo]

Nanny McDead [1.2]

Kate: Exatamente quanto tempo mais eu vou ter que esperar enquanto você me segue em casos como este?
Castle: É difícil saber. Quando estou escrevendo um novo personagem nunca se sabe quando a inspiração virá.
Kate: Pensei que eu fosse a sua inspiração.
Castle: Oh, e você é, Detetive, de muitas maneiras.
Kate: Bem, a sua inspiração poderá atingi-lo mais cedo do que você imagina.

Hell Hath No Fury [1.4]

[Alexis entra quando Castle está trabalhando]
Alexis: Hey.
Castle: Hey. Terminou sua lição de casa?
Alexis: Yeah.
Castle: Quer terminar a minha?
Alexis: Bem, depende. Quanto você vai me pagar?
Castle: Oh, eu lhe ensinei bem.

Kate: Que espécie de nome é "Nikki Heat"?
Castle: É um nome de policial.
Kate: É um nome de stripper!
Castle: Bem, eu lhe disse que ela seria um tanto sensual.
Kate: Mude o nome, Castle.
Castle: Espere! Espere um segundo. Pense só nos títulos: "Summer Heat", "Heat Wave", "In Heat"...
Kate: Mude o nome! [avança sobre ele] Mude o nome!
Castle: Não!
Kate: Sim!
Castle: Não!
Kate: Mude!
Castle: [protegendo-se com um papelão] Não!
Kate: Castle?
Castle: Lamento. Eu tenho integridade artística, Beckett.
Kate: [furiosa] Integridade artística?? Mude o nome, Castle! Hoje!!!

A Chill Goes Through Her Veins [1.5]

Castle: Você poderia deixar as coisas assim. Sam está morto, o Capitão está feliz, e aquelas crianças parecem muito felizes.
Kate: Essa é a diferença entre uma novela e o mundo real, Castle. Um policial não pode decidir como a história termina.

Kate: Isto é pela vida que salvei. [mostra o relógio em seu braço esquerdo, que pertenceu a seu pai] E isto é pela vida que perdi. [pega o anel que pertenceu à sua falecida mãe]

Season 2

(Introdução)
Castle: Há dois tipos de gente que se senta e pensa em como matar pessoas: psicopatas e escritores de mistério. Eu sou do tipo que ganha mais. Quem sou eu? Sou Rick Castle. Castle. Castle. Sou mesmo um cara bonitão, não sou? Todo escritor precisa de inspiração, e eu encontrei a minha.
Kate Beckett: Detective Kate Beckett. Beckett. Beckett. Nikki Heat?
Martha Rodgers: O personagem foi inspirado em você?!
Castle: E graças a minha amizade com o prefeito, eu posso estar no caso dela. Eu ficaria feliz em deixar você espancar-me. Juntos, nós pegamos assassinos. Formamos um time muito bom, não é? Como Starsky e Hutch, Turner and Hooch!
Kate Beckett: Você me lembra mesmo um pouco Hooch.
(Fim da introdução)

Fool me Once [2.4]

Beckett: [Está sentada sobre o vaso sanitário lendo Heat Wave]
Castle: Ahá!
Beckett: [Fecha o livro] Castle, o que está fazendo aqui?
Castle: Sabia que você ia ler. Está na página 105, por sinal.
Beckett: Que?
Castle: A cena de sexo que está procurando. O agente Gray estava certo. É bem sensual.
Beckett: Eu não estava...

When the Bough Breaks [2.5]

Beckett: Obrigada, Castle. Eu, huh, nunca teria resolvido este caso sem a sua ajuda. [pausa constrangedora] Bem, huh, boa sorte com seu novo livro. Sei que ele o fará orgulhoso.
Castle: Obrigado. Cuide-se. [eles se apertam as mãos] E...
[Os celulares de ambos tocam]
Castle: Minha agente.
Beckett: É a, huh, estação. É melhor você atender primeiro.
Castle: Sim. [atende] Hey, Paula?
Beckett: [atende] Beckett.
Castle: Ahah, é mesmo? Primeiro dia, as vendas de "Heat Wave" estão quebrando o recorde?
Beckett: Estou aguardando o Capitão Montgomery.
Castle: As críticas são ótimas?
Beckett: Sim, Capitão.
Castle: Se eu estou interessado em escrever mais três Nikki Heats???
Beckett: Sim, senhor, estou ciente que o prefeito está enfrentando uma reeleição difícil este ano...
Castle: Desculpe-me, quanto?
Beckett: Não, eu adoraria ajudar o departamento da forma que eu puder...
Castle: Não, não, esqueça a outra oferta! Por todo esse dinheiro, eu vou escrever uma dúzia de Nikki Heats!
Beckett: [espantada] Ele quer que eu faça o quê???
Castle: Oh, bem, é um tipo de situação única entre mim e ela.
Beckett: Três livros? Isso vai durar para sempre!
Castle: Você já falou com o prefeito?
Beckett: [para Castle] Eu vou te matar! [ele olha espantado] Não, não, não senhor, eu não estava falando com você... Huh, não precisa me agradecer, senhor. Estou feliz em ajudar Sua Excelência da forma que eu puder. [desliga o celular]
Castle: Uh-uh, você sabe o que eu acho... Estou indo, Paula. Ligo para você depois. [desliga o telefone, Beckett o encara furiosa.] Eu não tive nada a ver com aquele telefonema!

Vampire Weekend [2.6]

Beckett: [Aproxima seu rosto ao de Castle para observar a foto] Vixen estava certa.
Castle: [Sente seu aroma] Você cheira cerejas.

Famous Last Words [2.7]

Castle: Ele parece um matador para você?
Beckett: Todos parecem matadores para mim, Castle. Exigência do trabalho.
Castle: Eu pareço um matador para você?
Beckett: Sim, você mata minha paciência.

Sucker Punch [2.13]

[Beckett finalmente encontra o assassino de sua mãe, mas é obrigada a matá-lo para salvar a vida de Castle]
Beckett: Não foi sua culpa, você sabe.
Castle: Eu ultrapassei. Vim até aqui para dizer que sinto muito... e sinto mesmo. Não vou mais acompanhar você. Se não fosse por mim-
Beckett: Se não fosse você, eu nunca teria encontrado o assassino de minha mãe. E qualquer dia vou encontrar os desgraçados que mandaram matá-la. E eu espero que você esteja por perto quando eu fizer isso. E se você disser a alguém o que eu vou dizer agora, vai haver outro tiro. Mas... Eu me acostumei com você puxando minhas tranças. Meu trabalho é difícil, Castle, e ter você por perto o torna um pouco mais divertido.
Castle: Seu segredo está seguro comigo.

Jim Beckett: Sua mãe sempre dizia que a vida nunca nos oferece nada com que não possamos lidar. Quer dizer, ela vivia por isso, você sabe. Ela a chamava "Lei Imutável do Universo de Joanna". E por anos, eu esperei que ela estivesse errada. Porque eu não poderia lidar com a perda dela. E agora quase posso ouvi-la sussurrando: "Eu o avisei".
Beckett: [sorri] Três das palavras favoritas dela.
Jim Beckett: Veja, ela era uma crente devotada da verdade. E se ela estivesse aqui agora, ela lhe diria que a verdade nunca pode te machucar. Sabe, essa pode ser a forma de sua mãe chegar até você, Katie. E de lembrá-la que a verdade ainda é a sua arma. Não a deles.

Tick, Tick, Tick... [2.17]

Castle: Pergunte-me por que eu estou aqui.
Beckett: Sabe, eu me pergunto isso todos os dias.

Castle: Responda rápido: quem você gostaria que fizesse o seu papel no filme da Nikki Heat?
Lanie: Halle Berry!
Castle: [para Beckett] Viu? Algumas pessoas são boas nesse jogo. Sabe quem nós gostaríamos que fizesse você? Angelina? Não, Kate Beckett: Kate Beckinsale. Vamos chamá-las de K-Becks!

Jordan: Então, há quanto tempo vocês estão dormindo juntos?
Beckett: Uhm, nós não estamos dormindo juntos. Ele só está me observando.
Jordan: Yeah, eu vi como ele está te observando.

Boom! [2.18]

[Após uma bomba explodir no apartamento de Beckett, Castle entra correndo e a encontra viva na banheira]
Castle: Kate! Kate! Você está viva!... Ooh, e está nua!
Beckett: Castle, olhe para lá!
Castle: Sabe, seu apartamento está pegando fogo. Não é o melhor momento para pudores.
Beckett: Castle, traga-me uma toalha.
Castle: [olha ao redor] Suas toalhas pegaram fogo.
Beckett: E o roupão?
Castle: O... Você tem algo para vestir que seja inflamável?
Beckett: Castle! Dê-me a sua jaqueta. E não olhe!

Beckett: Se você continuar citando a Jordan, eu vou desligar esse rádio!
Castle: [para Ryan e Esposito] Ciúmes.

Martha: Oh, Richard querido. Chegou bem na hora. Eu fiz o jantar.
Castle: Mãe, o que você está fazendo aqui?
Martha: Oh, estamos comendo. Sabe, algumas famílias fazem isso duas vezes por dia.

Wrapped Up In Death [2.19]

[em um museu]
Castle: Cara, eu amo este lugar! Quando Alexis era pequena, nós costumávamos vir para cá todo domingo. Corríamos por aí por horas, fingindo que estávamos num safári na África ou procurando dinossauros na China.
Beckett: Sabe, Castle, eu às vezes esqueço que você tem essa capacidade de pura inocência em sua vida.
Castle: Yeah. Também era um ótimo lugar para pegar garotas.
Beckett: E então você abre a boca e estraga tudo.

Castle: Se alguma coisa me acontecer, quero que você cuide da Alexis. Ela procura por você. E se os namorados dela tentarem alguma gracinha, atire neles.
Beckett: nada vai acontecer com você.
Castle: Mas se acontecer...
Beckett: OK. [sorri]
Castle: E poderia também ir ao meu armário e se livrar de minha coleção de pornografia antes que ela a encontre?
Esposito: Não se preocupe, mano. Eu te dou cobertura nisso.

Elenco

Ligações Externas

A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: Castle (Série de TV).