Giuseppe Tomasi di Lampedusa: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 18: | Linha 18: | ||
:-obra ''O Leopardo'' |
:-obra ''O Leopardo'' |
||
*"Pontificava contente por inflingir sua própria [[sabedoria]] ao camarada mais [[velho]], ao primo da "surda" Concetta. Mas Trancredi, enquanto enxugava os |
*"Pontificava contente por inflingir sua própria [[sabedoria]] ao camarada mais [[velho]], ao primo da "surda" Concetta. Mas Trancredi, enquanto enxugava os cabelos, sentia-se furioso: ser acusado de não ter freios, ele, que os tinha suficientes para parar o trem! Por outro lado, o bom do alferes não deixava de ter a sua [[razão]]: também era preciso pensar nas aparências; o sujeito, porém virava assim tão moralista por [[inveja]], porque, agora, via-se que a sua Angelica, aquele rosto suavíssimo de [[sangue]] quando hoje lhe mordera o lábio." |
||
:-obra ''O Leopardo'' |
:-obra ''O Leopardo'' |
||
Revisão das 03h39min de 29 de maio de 2015
Giuseppe Tomasi di Lampedusa em outros projetos: |
Giuseppe Tomasi di Lampedusa (Palermo, 23 de dezembro de 1896 - Roma, 23 de julho de 1957) foi um escritor italiano.
- "Esperava que Tancredi também os notasse e que se desagradasse perante esses traços reveladores de uma diferença de educação. Trancredi já os havia notado mas, infelizmente, sem resultado. Deixava-se arrastar pelo estímulo físico que aquela belíssima mulher oferecia à sua juventude fogosa e, digamos, ainda pela excitação dos cálculos que aquela moça rica produzia em seu cérebro de homem pobre e ambicioso."
- -obra O Leopardo
- "Pontificava contente por inflingir sua própria sabedoria ao camarada mais velho, ao primo da "surda" Concetta. Mas Trancredi, enquanto enxugava os cabelos, sentia-se furioso: ser acusado de não ter freios, ele, que os tinha suficientes para parar o trem! Por outro lado, o bom do alferes não deixava de ter a sua razão: também era preciso pensar nas aparências; o sujeito, porém virava assim tão moralista por inveja, porque, agora, via-se que a sua Angelica, aquele rosto suavíssimo de sangue quando hoje lhe mordera o lábio."
- -obra O Leopardo
- "Se queremos que tudo continue como está, é preciso que tudo mude.
- - Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.
- - Tomasi di Lampedusa, Giuseppe; prefácio de Gioacchino Lanza Tomasi. Il Gattopardo. Milano: Feltrinelli, 2008.