Giuseppe Tomasi di Lampedusa: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Yone Fernandes moveu a página Giuseppe Tomaso di Lampedusa para Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Correção do nome do autor. |
Sem resumo de edição |
||
Linha 21: | Linha 21: | ||
:-obra ''O Leopardo'' |
:-obra ''O Leopardo'' |
||
*"Se queremos que tudo continue como está, é preciso que |
*"Se queremos que tudo continue como está, é preciso que tudo mude.'' |
||
:- ''Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.'' |
:- ''Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.'' |
||
::- Tomasi di Lampedusa, Giuseppe; prefácio de Gioacchino Lanza Tomasi. ''Il Gattopardo''. Milano: Feltrinelli, 2008. |
::- Tomasi di Lampedusa, Giuseppe; prefácio de Gioacchino Lanza Tomasi. ''Il Gattopardo''. Milano: Feltrinelli, 2008. |
Revisão das 03h37min de 29 de maio de 2015
Giuseppe Tomasi di Lampedusa em outros projetos: |
Giuseppe Tomasi di Lampedusa (Palermo, 23 de dezembro de 1896 - Roma, 23 de julho de 1957) foi um escritor italiano.
- "Esperava que Tancredi também os notasse e que se desagradasse perante esses traços reveladores de uma diferença de educação. Trancredi já os havia notado mas, infelizmente, sem resultado. Deixava-se arrastar pelo estímulo físico que aquela belíssima mulher oferecia à sua juventude fogosa e, digamos, ainda pela excitação dos cálculos que aquela moça rica produzia em seu cérebro de homem pobre e ambicioso."
- -obra O Leopardo
- "Pontificava contente por inflingir sua própria sabedoria ao camarada mais velho, ao primo da "surda" Concetta. Mas Trancredi, enquanto enxugava os cabelos, sentia-se furioso: ser acusado de não ter freios, ele, que os tinha suficientes para parar o trem! Por outro lado, o bom do alferes não deixava de ter a sua razão: também era preciso pensar nas aparências; o sujeito, porém virava assim tão moralista por inveja, porque, agora, via-se que a sua Angelica, aquele rosto suavíssimo de sangue quando hoje lhe mordera o lábio."
- -obra O Leopardo
- "Se queremos que tudo continue como está, é preciso que tudo mude.
- - Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.
- - Tomasi di Lampedusa, Giuseppe; prefácio de Gioacchino Lanza Tomasi. Il Gattopardo. Milano: Feltrinelli, 2008.