Valor: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m +fontes |
m -sem fontes |
||
Linha 3: | Linha 3: | ||
* "Por conhecer as [[árvore]]s, compreendo o sentido da [[paciência]]. Por conhecer a [[grama]], dou valor à [[persistência]]." |
* "Por conhecer as [[árvore]]s, compreendo o sentido da [[paciência]]. Por conhecer a [[grama]], dou [[valor]] à [[persistência]]." |
||
::- ''Knowing trees, I understand the meaning of patience. Knowing grass, I can appreciate persistence. '' |
::- ''Knowing trees, I understand the meaning of patience. Knowing grass, I can appreciate persistence. '' |
||
:::- ''Countryman: A Summary of Belief - Página 99, de [[Hal Borland]] - Publicado por Lippincott, 1965 - 160 páginas'' |
:::- ''Countryman: A Summary of Belief - Página 99, de [[Hal Borland]] - Publicado por Lippincott, 1965 - 160 páginas'' |
||
Linha 11: | Linha 11: | ||
:::- ''Royal truths - [http://books.google.com.br/books?id=jUsPJ4ObDcUC&pg=PA167 Página 167], [[Henry Ward Beecher]] - Ticknor and Fields, 1866 - 324 páginas |
:::- ''Royal truths - [http://books.google.com.br/books?id=jUsPJ4ObDcUC&pg=PA167 Página 167], [[Henry Ward Beecher]] - Ticknor and Fields, 1866 - 324 páginas |
||
* "Não dou valor à fartura e às [[riqueza]]s, / Por isso vou ficar cada vez mais feliz / Para trazer mais riqueza à minha [[mente]] / E não ter minha mente na riqueza." |
* "Não dou valor à [[fartura]] e às [[riqueza]]s, / Por isso vou ficar cada vez mais [[feliz]] / Para trazer mais [[riqueza]] à minha [[mente]] / E não ter minha mente na riqueza." |
||
::- ''Yo no estimo tesoros ni riquezas; / y así, siempre me causa más contento / poner riquezas en mi pensamiento / que no mi pensamiento en las riquezas.'' |
::- ''Yo no estimo tesoros ni riquezas; / y así, siempre me causa más contento / poner riquezas en mi pensamiento / que no mi pensamiento en las riquezas.'' |
||
:::- ''Poesía, teatro y prosa - Página 39, de [[Juana Inés de la Cruz]], Antonio Castro Leal - edition 2, Publicado por Editorial Porrúa, 1965 - 306 páginas'' |
:::- ''Poesía, teatro y prosa - Página 39, de [[Juana Inés de la Cruz]], Antonio Castro Leal - edition 2, Publicado por Editorial Porrúa, 1965 - 306 páginas'' |
||
Linha 23: | Linha 23: | ||
:::- ''[[Peter de Vries]] citado em "Readings in psychological development through life" - Página 345, Don C. Charles, William R. Looft - Holt, Rinehart and Winston, 1972, ISBN 0030800617, 9780030800610 - 433 páginas |
:::- ''[[Peter de Vries]] citado em "Readings in psychological development through life" - Página 345, Don C. Charles, William R. Looft - Holt, Rinehart and Winston, 1972, ISBN 0030800617, 9780030800610 - 433 páginas |
||
* "Só nos apercebemos do [[valor]] dos nossos [[amigo]]s no momento em que surge a ameaça de os perder." |
* "Só nos apercebemos do [[valor]] dos nossos [[amigo]]s no momento em que surge a [[ameaça]] de os perder." |
||
::- ''nous ne sentons le prix de nos amis qu’au moment où nous sommes menacés de les perdre.'' |
::- ''nous ne sentons le prix de nos amis qu’au moment où nous sommes menacés de les perdre.'' |
||
:::- ''Mémoires d'outre-tombe - Tome second, [http://books.google.com/books?id=Cv0gCDmvwOYC&pg=PA67 Página 67], de [[François René Chateaubriand]] - Publicado por Meline, 1849'' |
:::- ''Mémoires d'outre-tombe - Tome second, [http://books.google.com/books?id=Cv0gCDmvwOYC&pg=PA67 Página 67], de [[François René Chateaubriand]] - Publicado por Meline, 1849'' |
||
* "O verdadeiro valor das coisas é o esforço e o problema de as adquirir." |
|||
:- ''[[Adam Smith]]'' {{carece de fontes}} |
|||
* "A [[informação]] só tem [[valor]] no momento em que é nova." |
* "A [[informação]] só tem [[valor]] no momento em que é nova." |
||
::- ''[[Walter Benjamin]] citado em "Walter Benjamin" - Página 82, Leandro Konder - Editora Record, 1999, ISBN 8520004989, 9788520004982 - 130 páginas'' |
::- ''[[Walter Benjamin]] citado em "Walter Benjamin" - Página 82, Leandro Konder - Editora Record, 1999, ISBN 8520004989, 9788520004982 - 130 páginas'' |
||
* "Às vezes o espelho aumenta o valor das coisas, às vezes anula. Nem tudo o que parece valer acima do espelho resiste a si próprio refletido no espelho. As duas cidades gêmeas não são iguais, porque nada do que acontece em Valdrada é simétrico: para cada face ou gesto, há uma face ou gesto correspondido invertido ponto por ponto no espelho. As duas Valdradas vivem uma para a outra, olhando-se nos olhos continuamente, mas sem se amar." |
* "Às vezes o espelho aumenta o [[valor]] das coisas, às vezes anula. Nem tudo o que parece valer acima do [[espelho]] resiste a si próprio refletido no espelho. As duas cidades gêmeas não são iguais, porque nada do que acontece em Valdrada é simétrico: para cada face ou gesto, há uma face ou gesto correspondido invertido ponto por ponto no espelho. As duas Valdradas vivem uma para a outra, olhando-se nos olhos continuamente, mas sem se amar." |
||
::- ''[[Italo Calvino]] in: Cidades Invisíveis'' |
::- ''[[Italo Calvino]] in: Cidades Invisíveis'' |
||
⚫ | |||
* "A liberdade não tem qualquer valor se não inclui a liberdade de errar." |
|||
:- ''[[Mahatma Gandhi]]'' |
|||
⚫ | |||
:- ''[[Benedetto Croce]]; Fonte: Poesia e Non Poesia '' |
:- ''[[Benedetto Croce]]; Fonte: Poesia e Non Poesia '' |
||
⚫ | * "A [[vida]], se bem empregada, é suficientemente longa e nos foi dada com muita generosidade para a realização de importantes tarefas. Ao contrário, se desperdiçada no [[luxo]] e na [[indiferença]], se nenhuma [[obra]] é concretizada, por fim, se não se respeita nenhum [[valor]], não realizamos aquilo que deveríamos realizar, sentimos que ela realmente se esvai". |
||
* "Aprenda a aproveitar o tempo, cujo valor é tanto mais apreciável quanto mais se compreende sua importância na vida." |
|||
:- ''[[Carlos Bernardo González Pecotche]]'' |
|||
* "Quando encontramos pessoas de valor, devemos pensar em como podemos ser iguais a elas. Quando, ao contrário, encontramos pessoas sem caráter, devemos nos voltar para o nosso interior e examinar o que se passa lá dentro." |
|||
:- ''[[Confúcio]]'' |
|||
* "Quanto mais o operário produz, menos tem para consumir; quanto mais cria valores, mais se deprecia." |
|||
:- ''[[Karl Marx]]'' |
|||
⚫ | * "A vida, se bem empregada, é suficientemente longa e nos foi dada com muita generosidade para a realização de importantes tarefas. Ao contrário, se desperdiçada no luxo e na indiferença, se nenhuma obra é concretizada, por fim, se não se respeita nenhum valor, não realizamos aquilo que deveríamos realizar, sentimos que ela realmente se esvai". |
||
::- ''[[Sêneca]] in: Sobre a Brevidade da Vida'' |
::- ''[[Sêneca]] in: Sobre a Brevidade da Vida'' |
||
⚫ | |||
* "O valor dos grandes homens mede-se pela importância dos serviços prestados à humanidade." |
|||
:- ''[[Voltaire]]'' |
|||
⚫ | |||
::- ''Anything you lose automatically doubles in value'' |
::- ''Anything you lose automatically doubles in value'' |
||
:::- ''[[Mignon McLaughlin]] citado em "The Mammoth Book of Zingers, Quips, and One-Liners: Over 10,000 Gems of Wit and Wisdom, One-liners and Wisecracks" - Página 542, Geoff Tibballs - Running Press, 2004, ISBN 0786714077, 9780786714070 - 512 páginas |
:::- ''[[Mignon McLaughlin]] citado em "The Mammoth Book of Zingers, Quips, and One-Liners: Over 10,000 Gems of Wit and Wisdom, One-liners and Wisecracks" - Página 542, Geoff Tibballs - Running Press, 2004, ISBN 0786714077, 9780786714070 - 512 páginas |
||
* "É incontestável que a arte deve conter valor social; como poderoso meio de comunicação que é, deve ser dirigida e em termos compreensíveis à percepção da humanidade". |
* "É incontestável que a [[arte]] deve conter [[valor]] social; como poderoso meio de [[comunicação]] que é, deve ser dirigida e em termos compreensíveis à percepção da [[humanidade]]". |
||
::- ''Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.'' |
::- ''Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.'' |
||
:::- ''[[Rockwell Kent]] citado em The great quotations - Página 387, de George Seldes - Publicado por L. Stuart, 1960 - 893 páginas'' |
:::- ''[[Rockwell Kent]] citado em The great quotations - Página 387, de George Seldes - Publicado por L. Stuart, 1960 - 893 páginas'' |
Revisão das 10h25min de 1 de fevereiro de 2014
Valor faz parte do estudo da Axiología, um ramo Filosofia, e de uma forma aplicada pode se referir a outras ciências como a Sociologia, a Economia e a Política.
- "Por conhecer as árvores, compreendo o sentido da paciência. Por conhecer a grama, dou valor à persistência."
- - Knowing trees, I understand the meaning of patience. Knowing grass, I can appreciate persistence.
- - Countryman: A Summary of Belief - Página 99, de Hal Borland - Publicado por Lippincott, 1965 - 160 páginas
- - Knowing trees, I understand the meaning of patience. Knowing grass, I can appreciate persistence.
- - I think we never know the love of the parent for the child till we become parents.
- - Royal truths - Página 167, Henry Ward Beecher - Ticknor and Fields, 1866 - 324 páginas
- - I think we never know the love of the parent for the child till we become parents.
- "Não dou valor à fartura e às riquezas, / Por isso vou ficar cada vez mais feliz / Para trazer mais riqueza à minha mente / E não ter minha mente na riqueza."
- - Yo no estimo tesoros ni riquezas; / y así, siempre me causa más contento / poner riquezas en mi pensamiento / que no mi pensamiento en las riquezas.
- - Poesía, teatro y prosa - Página 39, de Juana Inés de la Cruz, Antonio Castro Leal - edition 2, Publicado por Editorial Porrúa, 1965 - 306 páginas
- - Yo no estimo tesoros ni riquezas; / y así, siempre me causa más contento / poner riquezas en mi pensamiento / que no mi pensamiento en las riquezas.
- - We never know. the worth. of water till. the well is dry
- - Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British - item 5451 Página 237, de Thomas Fuller, Pre-1801 Imprint Collection (Library of Congress) - Publicado por Printed for B. Barker, 1732 - 297 páginas
- - We never know. the worth. of water till. the well is dry
- "O valor do casamento não está no fato de adultos produzirem crianças, mas de crianças produzirem adultos.
- - The value of marriage is not that adults produce children but that children produce adults
- - Peter de Vries citado em "Readings in psychological development through life" - Página 345, Don C. Charles, William R. Looft - Holt, Rinehart and Winston, 1972, ISBN 0030800617, 9780030800610 - 433 páginas
- - The value of marriage is not that adults produce children but that children produce adults
- - nous ne sentons le prix de nos amis qu’au moment où nous sommes menacés de les perdre.
- - Mémoires d'outre-tombe - Tome second, Página 67, de François René Chateaubriand - Publicado por Meline, 1849
- - nous ne sentons le prix de nos amis qu’au moment où nous sommes menacés de les perdre.
- "A informação só tem valor no momento em que é nova."
- - Walter Benjamin citado em "Walter Benjamin" - Página 82, Leandro Konder - Editora Record, 1999, ISBN 8520004989, 9788520004982 - 130 páginas
- "Às vezes o espelho aumenta o valor das coisas, às vezes anula. Nem tudo o que parece valer acima do espelho resiste a si próprio refletido no espelho. As duas cidades gêmeas não são iguais, porque nada do que acontece em Valdrada é simétrico: para cada face ou gesto, há uma face ou gesto correspondido invertido ponto por ponto no espelho. As duas Valdradas vivem uma para a outra, olhando-se nos olhos continuamente, mas sem se amar."
- - Italo Calvino in: Cidades Invisíveis
- "É próprio das democracias preferir na arte os valores imperfeitos aos genuínos, que são aristocráticos e anti-utilitários.
- - Benedetto Croce; Fonte: Poesia e Non Poesia
- "A vida, se bem empregada, é suficientemente longa e nos foi dada com muita generosidade para a realização de importantes tarefas. Ao contrário, se desperdiçada no luxo e na indiferença, se nenhuma obra é concretizada, por fim, se não se respeita nenhum valor, não realizamos aquilo que deveríamos realizar, sentimos que ela realmente se esvai".
- - Sêneca in: Sobre a Brevidade da Vida
- "Tudo o que perdemos, automaticamente dobra de valor."
- - Anything you lose automatically doubles in value
- - Mignon McLaughlin citado em "The Mammoth Book of Zingers, Quips, and One-Liners: Over 10,000 Gems of Wit and Wisdom, One-liners and Wisecracks" - Página 542, Geoff Tibballs - Running Press, 2004, ISBN 0786714077, 9780786714070 - 512 páginas
- - Anything you lose automatically doubles in value
- "É incontestável que a arte deve conter valor social; como poderoso meio de comunicação que é, deve ser dirigida e em termos compreensíveis à percepção da humanidade".
- - Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.
- - Rockwell Kent citado em The great quotations - Página 387, de George Seldes - Publicado por L. Stuart, 1960 - 893 páginas
- - Art must unquestionably have a social value; that is, as a potential means of communication it must be addressed, and in compreensible terms, to the understanding of mankind.
- - Nada hay que dé tanto valor como la justicia. La fuerza sólo da un valor artificial
- - Obras completas, Volume 23 - Página 33, Ignacio Manuel Altamirano, Catalina Sierra Casasús - Secretaría de Educación Pública, 2001, ISBN 9701868617, 9789701868614 - 430 páginas
- - Nada hay que dé tanto valor como la justicia. La fuerza sólo da un valor artificial
- - Praise, like gold and diamonds, owes its value only to its scarcity.
- - The Rambler: Volume 3 - Página 144, Samuel Johnson (écrivain) - J. Parsons, 1793
- - Praise, like gold and diamonds, owes its value only to its scarcity.
- Que se pretende fazer do homem? É esta pergunta que se propõe responder a filosofia da educação.(...) O homem tem necessidade de valores em que possa acreditar, de modelos que possa seguir. Quando esses valores e esses modelos faltam ou diminuem na sua incentividade, é o caos moral, a anarquia, a desorientação.
- - Educação e Sociedade, Manuel Antunes, [Lisboa], Sampedro, 1973, pp. 10 e 15