Lucrécio: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
CarsracBot (discussão | contribs)
m r2.7.2) (Robô: A adicionar: ca:Lucreci
Rhalah (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 15: Linha 15:
----
----


* Ex nihilo nihil fit
* '''Ex nihilo nihil fit'''
:- ''Do nada, nada se faz''
:- ''Do nada, nada se faz''
:- ''De Rerum Natura, Liber II, 287''
:- ''De Rerum Natura, Liber II, 287''


* "A tantos males pode a [[religião]] persuadir."
* '''A tantos males pode a [[religião]] persuadir.'''
:- ''Tantum religio potuit suadere malorum.''
:- ''Tantum religio potuit suadere malorum.''
:- ''Fonte: "Da Natureza"''
:- ''Fonte: "Da Natureza"''

* '''É desconhecida a real natureza da alma, se é nascida junto às formas do corpo ou infundida durante o nascimento, ou se perece conosco, quando a morte separa corpo e alma, ou se visita as sombras de Plutão e os abismos sem fundo, ou adentra por indicação divina em outros animais.'''
:- For it is unknown what is the real nature of the soul, whether it be born with the bodily frame or be infused at the moment of birth, whether it perishes along with us, when death separates the soul and body, or whether it visits the shades of Pluto and bottomless pits, or enters by divine appointment into other animals.
:- Fonte: ''De Rerum Natura'', I. 113.


==Atribuídas==
==Atribuídas==

Revisão das 19h08min de 10 de dezembro de 2013

Lucrécio
Lucrécio
Lucrécio
Lucrécio em outros projetos:

Titus Lucretius Carus (ou Tito Lucrécio Caro, na forma portuguesa), poeta e filósofo latino que viveu no século I a.C. As datas exatas de seu nascimento e morte não são conhecidas, mas geralmente são situadas entre 98 a.C e 55 a.C.


  • Ex nihilo nihil fit
- Do nada, nada se faz
- De Rerum Natura, Liber II, 287
- Tantum religio potuit suadere malorum.
- Fonte: "Da Natureza"
  • É desconhecida a real natureza da alma, se é nascida junto às formas do corpo ou infundida durante o nascimento, ou se perece conosco, quando a morte separa corpo e alma, ou se visita as sombras de Plutão e os abismos sem fundo, ou adentra por indicação divina em outros animais.
- For it is unknown what is the real nature of the soul, whether it be born with the bodily frame or be infused at the moment of birth, whether it perishes along with us, when death separates the soul and body, or whether it visits the shades of Pluto and bottomless pits, or enters by divine appointment into other animals.
- Fonte: De Rerum Natura, I. 113.

Atribuídas

  • "A ninguém foi dada a posse da vida, apenas o usufruto."[1]

Referências

  1. Citações Revista Caras. Publicado em 13 de Março de 2009.