Provérbios poloneses: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m robot Adicionando: eo
m robot Adicionando: he
Linha 18: Linha 18:
[[eo:Polaj proverboj]]
[[eo:Polaj proverboj]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های لهستانی]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های لهستانی]]
[[he:פתגמים פולניים]]
[[it:Proverbi polacchi]]
[[it:Proverbi polacchi]]
[[pl:Przysłowia polskie]]
[[pl:Przysłowia polskie]]

Revisão das 20h36min de 3 de outubro de 2005

Baba z wozu, koniom lżej.
Fica fácil para os cavalos quando as mulheres saem do carro
Bez pracy nie ma kołaczy.
Sem trabalho não há pão
Bez soli smutna biesiada.
Sem sal, o banquete está arruinado.
Bogu świeczke i diabłu ogarek.
Acenda uma vela a Deus e outra ao diabo.