Bem (filosofia): diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.2) (Robô: A adicionar: en:Goodness |
|||
Linha 44: | Linha 44: | ||
[[cs:Dobro]] |
[[cs:Dobro]] |
||
[[de:Das Gute]] |
[[de:Das Gute]] |
||
[[en:Goodness]] |
|||
[[es:Bondad]] |
[[es:Bondad]] |
||
[[fr:Bonté]] |
[[fr:Bonté]] |
||
⚫ | |||
[[it:Bene]] |
[[it:Bene]] |
||
⚫ | |||
[[lt:Gėris]] |
[[lt:Gėris]] |
||
[[pl:Dobro]] |
[[pl:Dobro]] |
||
[[ru:Добро]] |
[[ru:Добро]] |
||
⚫ | |||
[[sq:E mira]] |
[[sq:E mira]] |
||
⚫ |
Revisão das 19h57min de 27 de agosto de 2013
Bem (do latim bene) é a qualidade de excelência ética que leva a uma melhor compreensão do amor, da irmandade, da humildade e da sabedoria. Um conjunto de boas ações favorecem na conscientização[1] sobre a existência, tanto do ponto de vista material quanto espiritual.
- "Mas a linha que separa o bem do mal, cruza o coração de cada ser humano. E quem pode destruir um pedaço de seu coração?"
- ber der Strich, der das Gute vom Bösen trennt, durchkreuzt das Herz eines jeden Menschen. Und wer mag von seinem Herzen ein Stück vernichten?
- - Alexander Solzhenitsyn, Der Archipel Gulag (O Arquipélago Gulag), Scherz Verlag, Berna, 1974, p. 167
- ber der Strich, der das Gute vom Bösen trennt, durchkreuzt das Herz eines jeden Menschen. Und wer mag von seinem Herzen ein Stück vernichten?
- "Mas algumas pessoas, que sabem não aconselho, aconselho como um outro, como os trapaceiros infieis entre os pregadores. Eles ensinam e pregam o bem que eles não querem mesmo"
- Aber mancher, der sich selbst nicht zu raten weiß, berät gern einen anderen, gleich den ungetreuen Betrügern unter den Predigern: Sie lehren und verkünden das Gute, das sie selbst nicht tun wollen.
- - Chrétien de Troyes, Yvain / Gawain
- Aber mancher, der sich selbst nicht zu raten weiß, berät gern einen anderen, gleich den ungetreuen Betrügern unter den Predigern: Sie lehren und verkünden das Gute, das sie selbst nicht tun wollen.
- Alles Böse ist nur das Phänomen der Hemmung des Triebs zum Guten, der Verzehrung des Guten.
- - Johann Wilhelm Ritter, Fragmente aus dem Nachlass eines jungen Physikers (fragmentos do espólio de um jovem físico)
- Alles Böse ist nur das Phänomen der Hemmung des Triebs zum Guten, der Verzehrung des Guten.
- "Todo o melhor do mundo só acontece quando se faz um a mais que ele precisa fazer. O bem que eu não faço, ninguém pode fazer isso por mim."
- Alles Gute auf der Welt geschieht nur, wenn einer mehr tut, als er tun muss. Das Gute, das ich nicht tue, kann niemand für mich tun.
- "Tudo de bom que existe, é um fruto de originalidade."
- Alles Gute, das besteht, ist eine Frucht der Originalität.
- - John Stuart Mill, Die Freiheit (Liberdade)
- Alles Gute, das besteht, ist eine Frucht der Originalität.
- "Retribui o mal com o bem, e eis, aquele entre o qual e vós houvesse inimizade, se tornaria vosso sincero amigo."
- - Corão 41,34
- - my country is the world, and my religion is to do good.
- - "Rights os Man" in: "The political and miscellaneous works of Thomas Paine" - Chap. V Página 79, de Thomas Paine, Paine - Publicado por R. Carlile, 1819
- - my country is the world, and my religion is to do good.
- "Bem saber e bem querer, muito importam para bem viver. (Portugal)
- "Bem começado é meio caminho andado."