Barco: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fonte
m + fontes - sem fontes
Linha 4: Linha 4:
----
----



* "O casamento é um barco que leva duas pessoas por um mar tormentoso; se um dos dois faz algum movimento brusco a barco afunda."
:- ''[[León Tolstói]]''


*"O [[casamento]] é como uma longa [[viagem]] em um pequeno [[barco]] a remo: se um [[passageiro]] começar a balançar o barco, o outro terá que estabilizá-lo; caso contrário, os dois afundarão juntos.
*"O [[casamento]] é como uma longa [[viagem]] em um pequeno [[barco]] a remo: se um [[passageiro]] começar a balançar o barco, o outro terá que estabilizá-lo; caso contrário, os dois afundarão juntos.
Linha 13: Linha 10:


* Só não sabíamos que toda a viagem tem regresso. Que o barco que parte não é o mesmo que regressa, mas regressa. Que a vida é toda ela reencontro.{{carece de fontes}}
* Só não sabíamos que toda a viagem tem regresso. Que o barco que parte não é o mesmo que regressa, mas regressa. Que a vida é toda ela reencontro.{{carece de fontes}}
:- ''[[José Pacheco]]''
::- ''[[José Pacheco]]; Jornal a Página da Educação" , ano 14, nº 151, Dezembro 2005, p. 5.


* "Um barco sai para o leste e o outro para o oeste / Levados pelo mesmo vento que sopra; / É a posição das velas, e não o sopro do vento, / Que determina o caminho que eles seguem. / Como os barcos no mar, assim são os caminhos do destino / Ao navegarmos ao longo da vida; / É a posição da alma que determina a meta, / E não a calmaria ou a briga".
* "Um barco sai para o leste e o outro para o oeste / Levados pelo mesmo vento que sopra; / É a posição das velas, e não o sopro do vento, / Que determina o caminho que eles seguem. / Como os barcos no mar, assim são os caminhos do destino / Ao navegarmos ao longo da vida; / É a posição da alma que determina a meta, / E não a calmaria ou a briga".
:- ''[[Ella Wheeler Wilcox]] em "Os ventos do destino" (1916), tradução de Israel Belo de Azevedo, como citado na [http://www.revistaenfoque.com.br/index.php?edicao=63&materia=556 Revista Enfoque], n. 63, out/2006''
::- ''[[Ella Wheeler Wilcox]] em "Os ventos do destino" (1916), tradução de Israel Belo de Azevedo, como citado na [http://www.revistaenfoque.com.br/index.php?edicao=63&materia=556 Revista Enfoque], n. 63, out/2006''


* "Os [[Governo]]s são as [[vela]]s, o [[povo]] é o vento, o [[Estado]] é o [[barco]], e o [[tempo]] é o [[mar]]".
* "Os [[Governo]]s são as [[vela]]s, o [[povo]] é o vento, o [[Estado]] é o [[barco]], e o [[tempo]] é o [[mar]]".
Linha 22: Linha 19:
:::- ''Gesammelte Schriften von Ludwig Börne: Volumes 6-7 - [http://books.google.com.br/books?id=prc_AAAAcAAJ&pg=PA33 Página 33], item 46, [[Ludwig Börne]] - Hoffmann und Campe, 1829
:::- ''Gesammelte Schriften von Ludwig Börne: Volumes 6-7 - [http://books.google.com.br/books?id=prc_AAAAcAAJ&pg=PA33 Página 33], item 46, [[Ludwig Börne]] - Hoffmann und Campe, 1829


* "Vida sem [[religião]] é a [[vida]] sem princípio; a vida sem princípio é como um [[navio]] sem leme"
* "Estou sempre tentando coisas novas. Afundar com o barco é coisa de heróis mortos"
::- ''that life without religion is life without principle ; that life without principle is like a ship without a rudder
:- ''[[Mort Walker]]''
:::- ''[[Mahatma Gandhi]] citado em Mahatma Gandhi, builder & liberator - Página 108, Ganpat Rai, The National Publishers & Stationers, 194?

* "A família virtuosa é um barco que, nas tormentas, fica preso por duas âncoras: religião e costumes."
:- ''[[Montesquieu]]''

* "Uma vida sem religião é como um barco sem leme."
:- ''[[Mahatma Gandhi]]''


* Aqui eu te amo e em vão te oculta o horizonte. / Estou a amar-te ainda entre estas frias coisas. / As vezes vão meus beijos nesses barcos solenes, / que correm pelo mar rumo a onde não chegam.
* Aqui eu te amo e em vão te oculta o horizonte. / Estou a amar-te ainda entre estas frias coisas. / As vezes vão meus beijos nesses barcos solenes, / que correm pelo mar rumo a onde não chegam.
:- ''[[Pablo Neruda]]''
::- ''[[Pablo Neruda]] no pema "Aqui eu te amo"


* “Névoa por todo lado. Névoa sobre o rio, que flui entre ilhotas e prados verdes; névoa desce o rio, que escorre inquinado entre as filas de barcos e imundície que chega à margem de uma grande (e suja) cidade...”
* “Névoa por todo lado. Névoa sobre o rio, que flui entre ilhotas e prados verdes; névoa desce o rio, que escorre inquinado entre as filas de barcos e imundície que chega à margem de uma grande (e suja) cidade...”
Linha 39: Linha 31:


* "Os pequenos barcos não devem afastar-se da margem."
* "Os pequenos barcos não devem afastar-se da margem."
:- ''[[Provérbios ingleses]]''
::- ''[[Provérbios ingleses]]''


==Veja também==
==Veja também==

Revisão das 21h01min de 1 de maio de 2013

Barco é um artefato construído por um ser humano, capaz de flutuar e se deslocar sobre a água.



  • "O casamento é como uma longa viagem em um pequeno barco a remo: se um passageiro começar a balançar o barco, o outro terá que estabilizá-lo; caso contrário, os dois afundarão juntos.
- A marriage is like a long trip in a tiny rowboat; if one passenger starts to rock the boat, the other has to steady it; otherwise, they will go to the bottom together
- David Reuben citado em Quotations for the New Age‎ - Página 104, de Meir S. Rosenberg - Citadel Press, 1978 - 179 páginas
  • Só não sabíamos que toda a viagem tem regresso. Que o barco que parte não é o mesmo que regressa, mas regressa. Que a vida é toda ela reencontro. [carece de fontes?]
- José Pacheco; Jornal a Página da Educação" , ano 14, nº 151, Dezembro 2005, p. 5.
  • "Um barco sai para o leste e o outro para o oeste / Levados pelo mesmo vento que sopra; / É a posição das velas, e não o sopro do vento, / Que determina o caminho que eles seguem. / Como os barcos no mar, assim são os caminhos do destino / Ao navegarmos ao longo da vida; / É a posição da alma que determina a meta, / E não a calmaria ou a briga".
- Ella Wheeler Wilcox em "Os ventos do destino" (1916), tradução de Israel Belo de Azevedo, como citado na Revista Enfoque, n. 63, out/2006
- Regierungen sind Segel, das Volk ist Wind, der Staat ist Schiff, die Zeit ist See
- Gesammelte Schriften von Ludwig Börne: Volumes 6-7 - Página 33, item 46, Ludwig Börne - Hoffmann und Campe, 1829
  • "Vida sem religião é a vida sem princípio; a vida sem princípio é como um navio sem leme"
- that life without religion is life without principle ; that life without principle is like a ship without a rudder
- Mahatma Gandhi citado em Mahatma Gandhi, builder & liberator - Página 108, Ganpat Rai, The National Publishers & Stationers, 194?
  • Aqui eu te amo e em vão te oculta o horizonte. / Estou a amar-te ainda entre estas frias coisas. / As vezes vão meus beijos nesses barcos solenes, / que correm pelo mar rumo a onde não chegam.
- Pablo Neruda no pema "Aqui eu te amo"
  • “Névoa por todo lado. Névoa sobre o rio, que flui entre ilhotas e prados verdes; névoa desce o rio, que escorre inquinado entre as filas de barcos e imundície que chega à margem de uma grande (e suja) cidade...”
- Fog everywhere. Fog up the river, where it flows among green aits and meadows ; fog down the river, where it rolls deified among the tiers of shipping and the waterside pollutions of a great (and dirty) city.
- Bleak House‎ - Página 3, de Charles Dickens, G. K. Chesterton - Publicado por Forgotten Books, 1953 ISBN 1606208853, 9781606208854 - 595 páginas
  • "Os pequenos barcos não devem afastar-se da margem."
- Provérbios ingleses

Veja também

A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: Barco.
O Wikimedia Commons possui multimídia sobre: Barco.