Provérbios turcos: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.3) (Robô: A adicionar: ko:터키의 속담 |
m r2.7.3) (Robô: A modificar: ko:터키 속담 |
||
Linha 35: | Linha 35: | ||
[[fa:ضربالمثلهای ترکی]] |
[[fa:ضربالمثلهای ترکی]] |
||
[[gl:Proverbios turcos]] |
[[gl:Proverbios turcos]] |
||
[[ko: |
[[ko:터키 속담]] |
||
[[it:Proverbi turchi]] |
[[it:Proverbi turchi]] |
||
[[he:פתגמים טורקיים]] |
[[he:פתגמים טורקיים]] |
Revisão das 10h11min de 3 de novembro de 2012
Provérbios da Turquia
- Aquele que faz mal para outros, faz isto para ele mesmo.
- Beije a mão que você não pode morder.
- Isıracak köpek dişini göstermez
- Tradução Literal: "Um cão que pretende morder não ostenta seu dente"
- Quando o machado entrou na floresta, as árvores disseram: - O cabo é dos nossos !!