Alfred Tennyson: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.2+) (Robô: A modificar: tr:Alfred Tennyson |
m r2.7.3) (Robô: A adicionar: li:Alfred Tennyson |
||
Linha 39: | Linha 39: | ||
[[it:Alfred Tennyson]] |
[[it:Alfred Tennyson]] |
||
[[he:אלפרד טניסון]] |
[[he:אלפרד טניסון]] |
||
[[li:Alfred Tennyson]] |
|||
[[pl:Alfred Tennyson]] |
[[pl:Alfred Tennyson]] |
||
[[ru:Альфред Теннисон]] |
[[ru:Альфред Теннисон]] |
Revisão das 11h33min de 18 de agosto de 2012
Alfred Tennyson |
---|
Alfred Tennyson em outros projetos: |
Alfred Tennyson (6 de agosto de 1809 - 6 de outubro de 1892), poeta inglês.
- "Na primavera, a imaginação de um jovem volta-se, ligeira, para pensamentos de amor."
- - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
- - Locksley Hall (1842)
- - tradução conforme citado em Revista Caras, Edição 674.
- - In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
- "Sou parte de tudo que encontrei."
- - I am a part of everything with which I come in contact
- - citado em "Report of the Minister of Education" - Página 75, de Ontario Dept. of Education - Publicado por Ontario Education Dept., 1887
- - I am a part of everything with which I come in contact
- - He makes no friend who never made a foe
- - Idylls of the King - Página 179, de Alfred Tennyson Tennyson, Alfred Tennyson - Publicado por Forgotten Books, 1862, ISBN 1605064807, 9781605064802 - 261 páginas
- - He makes no friend who never made a foe