Espírito: diferenças entre revisões

Origem: Wikiquote, a coletânea de citações livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.6.4) (Bot: Adicionando: sk:Duch
m + fontes
Linha 4: Linha 4:


* "O [[espírito]] esboça, mas é o [[coração]] que modela".
* "O [[espírito]] esboça, mas é o [[coração]] que modela".
:- ''[[Auguste Rodin]], citado em "Citações da Cultura Universal‎" - Página 119, de Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, ISBN 8574970891, 9788574970899''
::- ''[[Auguste Rodin]], citado em "Citações da Cultura Universal‎" - Página 119, de Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, ISBN 8574970891, 9788574970899''


* "Escrever é uma percepção do [[espírito]]. É um [[trabalho]] ingrato que leva à solidão".
* "Escrever é uma percepção do [[espírito]]. É um [[trabalho]] ingrato que leva à solidão".
::- ''Ecrire est une vue de l'esprit. C'est un travail ingrat qui mène à la solitude.
:- ''[[Blaise Cendrars]]''
:::- ''[[Blaise Cendrars]] citado em "Oeuvres" (1960), página 115 e "L'Homme foudroyé" (1973), página 105


* "Não podemos mais recorrer à grande narrativa - não podemos nos apoiar na dialética do [[espírito]] nem mesmo na emancipação da humanidade para validar o discurso científico pós-moderno".
* "Não podemos mais recorrer à grande narrativa - não podemos nos apoiar na dialética do [[espírito]] nem mesmo na emancipação da humanidade para validar o discurso científico pós-moderno".
::- ''Le recours aux grandes récits est exclu; on ne saurait donc recourir ni à la dialectique de l'Esprit ni même à l'émancipation de l'humanité comme validation du discours scientifique postmoderne
:- ''[[Jean-François Lyotard]]''
:::- ''La condition post-moderne, de [[Jean-François Lyotard]], Éd. de Minuit, 1979, p. 98


* "O [[espírito]] de iniciativa é a raiz de todo crescimento genuíno do indivíduo. E, quando presente na vida de muitos, constitui-se na verdadeira fonte de vitalidade e de força de uma nação."
* "O [[espírito]] de iniciativa é a raiz de todo crescimento genuíno do indivíduo. E, quando presente na vida de muitos, constitui-se na verdadeira fonte de vitalidade e de força de uma nação."
Linha 17: Linha 19:


* "Os loucos progrediram como tudo neste mundo. Agora reflectem e falam como os outros homens. Para distinguir um louco de um [[espírito]] são tem de se consultar um especialista".
* "Os loucos progrediram como tudo neste mundo. Agora reflectem e falam como os outros homens. Para distinguir um louco de um [[espírito]] são tem de se consultar um especialista".
:- ''[[Armando Palacio Valdés]]; Fonte: "Maximina" ''
::- ''[[Armando Palacio Valdés]]; Fonte: "Maximina" ''


* "Antigos [[espírito]]s do mal, transformem esta forma decadente em Mum-Ra, o ser eterno!!!!!!!!!"
* "Antigos [[espírito]]s do mal, transformem esta forma decadente em Mum-Ra, o ser eterno!!!!!!!!!"
:- ''Mumm-Ra in: [[ThunderCats]]''
::- ''Mumm-Ra in: [[ThunderCats]]''


* "Eles vieram com uma Bíblia e sua religião – roubaram nossa terra, esmagaram nosso [[espírito]]... e agora nos dizem que devemos ser agradecidos ao ‘Senhor’ por sermos salvos".
* "Eles vieram com uma Bíblia e sua religião – roubaram nossa terra, esmagaram nosso [[espírito]]... e agora nos dizem que devemos ser agradecidos ao ‘Senhor’ por sermos salvos".
::- ''They came with a Bible and their religion, stole our land, crushed our spirit, and now tell us we should be thankful to the Lord for being saved.
:- ''[[Chefe Pontiac]]''
:::- ''[[Chefe Pontiac]] citado em "Judging God" - página 168, Autores John A. Henderson, John Henderson, Craig Gurgew, Parkway Publishers, Inc., 2007, ISBN 1933251425, 9781933251424, 294 páginas


* "A [[velhice]] não se me afigura, de modo algum, (...) o melancólico vestíbulo da [[morte]], mas antes como as verdadeiras férias grandes, depois do esgotamento dos sentidos, do coração e do [[espírito]] que foi a vida".
* "A [[velhice]] não se me afigura, de modo algum, (...) o melancólico vestíbulo da [[morte]], mas antes como as verdadeiras férias grandes, depois do esgotamento dos sentidos, do coração e do [[espírito]] que foi a vida".
::- ''La vieillesse ne me semble pas du tout le morne vestibule de la mort, mais comme les vraies grandes vacances, après le surmenage des sens, du coeur et de l’esprit que fut la vie
::- ''La vieillesse ne me semble pas du tout le morne vestibule de la mort, mais comme les vraies grandes vacances, après le surmenage des sens, du coeur et de l’esprit que fut la vie
:::- ''[[Marcel Jouhandeau]] in "Réflexions sur la Vieillesse et la Mort" in "La Nouvelle revue française‎" - Edição 538, Página 38, Nouvelle nouvelle revue francaise - Editora NRF, 1956
:::- ''[[Marcel Jouhandeau]] in "Réflexions sur la Vieillesse et la Mort" in "La Nouvelle revue française‎" - Edição 538, Página 38, Nouvelle nouvelle revue francaise - Editora NRF, 1956


* "Os vapores das [[comida]]s com [[carne]] obscurecem o [[espírito]]. Dificilmente pode-se ter [[virtude]] se se desfruta de comidas e festas em que haja carne. No paraíso terreno não havia [[vinho]], nem sacrifício de [[animais]] e tampouco se comia carne".
* "Os vapores das [[comida]]s com [[carne]] obscurecem o [[espírito]]. Dificilmente pode-se ter [[virtude]] se se desfruta de comidas e festas em que haja carne. No paraíso terreno não havia [[vinho]], nem sacrifício de [[animais]] e tampouco se comia carne".
Linha 36: Linha 39:


* "Os negros, pois, como organização física, serão sempre os mesmos; como [[Espírito]]s, sem dúvida, são uma raça inferior, quer dizer, primitiva; são verdadeiras [[criança]]s às quais pode-se ensinar muita coisa;"
* "Os negros, pois, como organização física, serão sempre os mesmos; como [[Espírito]]s, sem dúvida, são uma raça inferior, quer dizer, primitiva; são verdadeiras [[criança]]s às quais pode-se ensinar muita coisa;"
:- ''[[Allan Kardec]]; Perfectibilidade da raça negra Revue Spirite, Abril de 1862 ''
::- ''[[Allan Kardec]]; Perfectibilidade da raça negra Revue Spirite, Abril de 1862 ''


* "Dê títulos a um [[homem]] e ele te agradecerá, dê a ele o [[espírito]] de [[liberdade]] e ele te seguirá".
* "Dê títulos a um [[homem]] e ele te agradecerá, dê a ele o [[espírito]] de [[liberdade]] e ele te seguirá".
Linha 42: Linha 45:


* A conversação só é fecunda entre os [[espírito]]s dedicados a consolidar a própria perplexidade."
* A conversação só é fecunda entre os [[espírito]]s dedicados a consolidar a própria perplexidade."
::- ''Conversation is fruitful only between minds given to consolidating their perplexities
:- ''[[Emil Mihai Cioran]]''
:::- ''Drawn and quartered, [[Émile M. Cioran]] - Seaver Books, 1983, ISBN 0394178416, 9780394178417 - 186 páginas


* “O [[homem]] pretende ser imortal e para isso defende princípios efêmeros. Um [[dia]], inexoravelmente, descobrirá que para ser imortal deverá defender Princípios Absolutos. Nesse dia, morrerá para a carne, efêmera, e viverá para o [[Espírito]], Eterno. Será Imortal”.
* “O [[homem]] pretende ser imortal e para isso defende princípios efêmeros. Um [[dia]], inexoravelmente, descobrirá que para ser imortal deverá defender Princípios Absolutos. Nesse dia, morrerá para a carne, efêmera, e viverá para o [[Espírito]], Eterno. Será Imortal”.
Linha 48: Linha 52:


* "Se você tiver um [[espírito]] de aventura ao se aproximar de cada nova pessoa que encontrar, vai ficar infinitamente fascinado pelos novos canais de [[pensamento]], de [[experiência]] e de [[personalidade]] com os quais vai se deparar."
* "Se você tiver um [[espírito]] de aventura ao se aproximar de cada nova pessoa que encontrar, vai ficar infinitamente fascinado pelos novos canais de [[pensamento]], de [[experiência]] e de [[personalidade]] com os quais vai se deparar."
::- ''If you approach each new person you meet in a spirit of adventure you will find that you become increasingly interested in them and endlessly fascinated by the new channels of thought and experience and personality that you encounter.
:- ''[[Eleanor Roosevelt]]''
:::- ''You learn by living - página 136, [[Eleanor Roosevelt]], Harper, 1960, 211 páginas


* "Sou um [[espírito]] dialético, eu busco a lógica oculta entre a [[sensualidade]] e [[cristianismo]], [[racionalismo]] e irracionalismo".
* "Sou um [[espírito]] dialético, eu busco a lógica oculta entre a [[sensualidade]] e [[cristianismo]], [[racionalismo]] e irracionalismo".
:- ''[[Murilo Mendes]] em entrevista à Revista Veja, em setembro de 1972 ''
::- ''[[Murilo Mendes]] em entrevista à Revista Veja, em setembro de 1972 ''

* “A [[humanidade]] só saiu da barbárie mental primitiva quando se evadiu do caos das suas velhas [[lenda]]s e não temeu mais o poder dos taumaturgos, dos oráculos e dos [[feiticeiro]]s. Os [[ocultista]]s de todos os séculos não descobriram nenhuma [[verdade]] ignorada, ao passo que os métodos científicos fizeram surgir do nada um mundo de maravilhas. Abandonemos às imaginações mórbidas essa legião de larvas, de [[espírito]]s, de fantasmas e de filhos da noite – e que, no futuro, uma [[luz]] suficiente os dissipe para sempre.”
* “A [[humanidade]] só saiu da barbárie mental primitiva quando se evadiu do caos das suas velhas [[lenda]]s e não temeu mais o poder dos taumaturgos, dos oráculos e dos [[feiticeiro]]s. Os [[ocultista]]s de todos os séculos não descobriram nenhuma [[verdade]] ignorada, ao passo que os métodos científicos fizeram surgir do nada um mundo de maravilhas. Abandonemos às imaginações mórbidas essa legião de larvas, de [[espírito]]s, de fantasmas e de filhos da noite – e que, no futuro, uma [[luz]] suficiente os dissipe para sempre.”
::- ''L'humanité n'est sortie de la barbarie mentale primitive qu'en s'évadant du chaos de ses vieilles légendes et en ne redoutant plus la puissance des thaumaturges, des oracles et des sorciers. Les occul- tistes de tous les siècles n'ont découvert aucune vérité inconnue, alors que les méthodes scien- tifiques firent surgir du néant un monde de mer- veilles. Abandonnons aux imaginations maladives ce peuple de larves, d'esprits, de fantômes, fils de la nuit et qu'une lumière suffisante dissipera toujours.
:- ''[[Gustave Le Bon]]''
:::- ''Les opinions et les croyances: genèse--évolution‎ - Página 328, [[Gustave Le Bon]] - E. Flammarion, 1911 - 340 páginas


* "Nunca mais iremos a Canossa - seja de [[corpo]] ou em [[espírito]]!"
* "Nunca mais iremos a Canossa - seja de [[corpo]] ou em [[espírito]]!"
Linha 77: Linha 84:


* "A [[política]] tira a metade do [[espírito]], a metade do bom senso, três quartos da bondade e certamente todo o repouso e a felicidade."
* "A [[política]] tira a metade do [[espírito]], a metade do bom senso, três quartos da bondade e certamente todo o repouso e a felicidade."
:- ''[[Joseph Joubert]]; Fonte: Revista Caras, Edição 676. ''
::- ''[[Joseph Joubert]]; Fonte: Revista Caras, Edição 676. ''

* "É preciso acordar o [[espírito]] animal dos empresários, que pode ser feito através do aumento do crédito."
* "É preciso acordar o [[espírito]] animal dos empresários, que pode ser feito através do aumento do crédito."
:- ''[[Antônio Delfim Netto]]''
:- ''[[Antônio Delfim Netto]]''
Linha 92: Linha 100:


* "[[Música]] é revelação, o terreno elétrico no qual nosso [[espírito]] vive, pensa e inventa."
* "[[Música]] é revelação, o terreno elétrico no qual nosso [[espírito]] vive, pensa e inventa."
:- ''[[Ludwig van Beethoven]]; Fonte: 3º Volume dos CDs da Coleção FOLHA de Música Clássica ''
::- ''[[Ludwig van Beethoven]]; Fonte: 3º Volume dos CDs da Coleção FOLHA de Música Clássica ''

*"O [[espírito]] diz coisas deveras belas, mas só faz banalidades... “
*"O [[espírito]] diz coisas deveras belas, mas só faz banalidades... “
:- ''[[Denis Diderot]]''
:- ''[[Denis Diderot]]''
Linha 99: Linha 108:
::- ''Chaque siècle a son esprit qui le caractérise. L'esprit du nôtre semble être celui de la liberté.
::- ''Chaque siècle a son esprit qui le caractérise. L'esprit du nôtre semble être celui de la liberté.
:::- ''Oeuvres complètes de Diderot: revues sur les éditions originales, comprenant ce qui a été publié à diverses époques et les manuscrits inédits, conservés à la Bibliothèque de l'Ermitage, notices, notes, table analytique, Volume 20‎ - Página 221, [[Denis Diderot]] - Garnier frères, 1877
:::- ''Oeuvres complètes de Diderot: revues sur les éditions originales, comprenant ce qui a été publié à diverses époques et les manuscrits inédits, conservés à la Bibliothèque de l'Ermitage, notices, notes, table analytique, Volume 20‎ - Página 221, [[Denis Diderot]] - Garnier frères, 1877



*"Por muito longe que o [[espírito]] alcance, nunca irá tão longe como o [[coração]]."
*"Por muito longe que o [[espírito]] alcance, nunca irá tão longe como o [[coração]]."
Linha 111: Linha 119:


*"Amigo, oculta a tua [[vida]] e expõe o teu [[espírito]]."
*"Amigo, oculta a tua [[vida]] e expõe o teu [[espírito]]."
::- ''Ami, cache ta vie, et répands ton esprit.''
:- ''[[Victor Hugo]]''
:::- ''"A Un Poëte" in: "Les rayons et les ombres: poemes‎" - [http://books.google.com.br/books?id=yHgGAAAAQAAJ&pg=PA100 Página 100], de [[Victor Hugo]] - Publicado por Laurent, 1840 - 176 páginas''


*"Nosso [[corpo]] é apenas um veículo enquanto nossa [[alma]] está neste [[mundo]]. É a nossa [[alma]] e nosso [[espírito]] que duram para sempre"
*"Nosso [[corpo]] é apenas um veículo enquanto nossa [[alma]] está neste [[mundo]]. É a nossa [[alma]] e nosso [[espírito]] que duram para sempre"

Revisão das 12h30min de 7 de maio de 2012

Espírito tem sua raiz etimológica do Latim "spiritus", significando "respiração" ou "sopro", mas também pode estar se referindo a "alma", "coragem", "vigor".



- Auguste Rodin, citado em "Citações da Cultura Universal‎" - Página 119, de Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, ISBN 8574970891, 9788574970899
  • "Escrever é uma percepção do espírito. É um trabalho ingrato que leva à solidão".
- Ecrire est une vue de l'esprit. C'est un travail ingrat qui mène à la solitude.
- Blaise Cendrars citado em "Oeuvres" (1960), página 115 e "L'Homme foudroyé" (1973), página 105
  • "Não podemos mais recorrer à grande narrativa - não podemos nos apoiar na dialética do espírito nem mesmo na emancipação da humanidade para validar o discurso científico pós-moderno".
- Le recours aux grandes récits est exclu; on ne saurait donc recourir ni à la dialectique de l'Esprit ni même à l'émancipation de l'humanité comme validation du discours scientifique postmoderne
- La condition post-moderne, de Jean-François Lyotard, Éd. de Minuit, 1979, p. 98
  • "O espírito de iniciativa é a raiz de todo crescimento genuíno do indivíduo. E, quando presente na vida de muitos, constitui-se na verdadeira fonte de vitalidade e de força de uma nação."
- The spirit of self-help is the root of all genuine growth in the individual; and, exhibited in the lives of many, it constitutes the true source of national vigour and strength.
- Self-help: with illustrations of character, conduct, and perseverance‎ - Página 1, de Samuel Smiles - John Murray, 1866 - 415 páginas
  • "Os loucos progrediram como tudo neste mundo. Agora reflectem e falam como os outros homens. Para distinguir um louco de um espírito são tem de se consultar um especialista".
- Armando Palacio Valdés; Fonte: "Maximina"
  • "Antigos espíritos do mal, transformem esta forma decadente em Mum-Ra, o ser eterno!!!!!!!!!"
- Mumm-Ra in: ThunderCats
  • "Eles vieram com uma Bíblia e sua religião – roubaram nossa terra, esmagaram nosso espírito... e agora nos dizem que devemos ser agradecidos ao ‘Senhor’ por sermos salvos".
- They came with a Bible and their religion, stole our land, crushed our spirit, and now tell us we should be thankful to the Lord for being saved.
- Chefe Pontiac citado em "Judging God" - página 168, Autores John A. Henderson, John Henderson, Craig Gurgew, Parkway Publishers, Inc., 2007, ISBN 1933251425, 9781933251424, 294 páginas
  • "A velhice não se me afigura, de modo algum, (...) o melancólico vestíbulo da morte, mas antes como as verdadeiras férias grandes, depois do esgotamento dos sentidos, do coração e do espírito que foi a vida".
- La vieillesse ne me semble pas du tout le morne vestibule de la mort, mais comme les vraies grandes vacances, après le surmenage des sens, du coeur et de l’esprit que fut la vie
- Marcel Jouhandeau in "Réflexions sur la Vieillesse et la Mort" in "La Nouvelle revue française‎" - Edição 538, Página 38, Nouvelle nouvelle revue francaise - Editora NRF, 1956
  • "Os vapores das comidas com carne obscurecem o espírito. Dificilmente pode-se ter virtude se se desfruta de comidas e festas em que haja carne. No paraíso terreno não havia vinho, nem sacrifício de animais e tampouco se comia carne".
- São Basílio
  • "O mais alto objetivo da Arte é o que é comum à Religião e à Filosofia. Tal como estas, é um modo de expressão do divino, das necessidades e exigências mais elevadas do espírito."
- Hegel
  • "Os negros, pois, como organização física, serão sempre os mesmos; como Espíritos, sem dúvida, são uma raça inferior, quer dizer, primitiva; são verdadeiras crianças às quais pode-se ensinar muita coisa;"
- Allan Kardec; Perfectibilidade da raça negra Revue Spirite, Abril de 1862
- Braveheart
  • A conversação só é fecunda entre os espíritos dedicados a consolidar a própria perplexidade."
- Conversation is fruitful only between minds given to consolidating their perplexities
- Drawn and quartered, Émile M. Cioran - Seaver Books, 1983, ISBN 0394178416, 9780394178417 - 186 páginas
  • “O homem pretende ser imortal e para isso defende princípios efêmeros. Um dia, inexoravelmente, descobrirá que para ser imortal deverá defender Princípios Absolutos. Nesse dia, morrerá para a carne, efêmera, e viverá para o Espírito, Eterno. Será Imortal”.
- Celso Charuri
  • "Se você tiver um espírito de aventura ao se aproximar de cada nova pessoa que encontrar, vai ficar infinitamente fascinado pelos novos canais de pensamento, de experiência e de personalidade com os quais vai se deparar."
- If you approach each new person you meet in a spirit of adventure you will find that you become increasingly interested in them and endlessly fascinated by the new channels of thought and experience and personality that you encounter.
- You learn by living - página 136, Eleanor Roosevelt, Harper, 1960, 211 páginas
- Murilo Mendes em entrevista à Revista Veja, em setembro de 1972
  • “A humanidade só saiu da barbárie mental primitiva quando se evadiu do caos das suas velhas lendas e não temeu mais o poder dos taumaturgos, dos oráculos e dos feiticeiros. Os ocultistas de todos os séculos não descobriram nenhuma verdade ignorada, ao passo que os métodos científicos fizeram surgir do nada um mundo de maravilhas. Abandonemos às imaginações mórbidas essa legião de larvas, de espíritos, de fantasmas e de filhos da noite – e que, no futuro, uma luz suficiente os dissipe para sempre.”
- L'humanité n'est sortie de la barbarie mentale primitive qu'en s'évadant du chaos de ses vieilles légendes et en ne redoutant plus la puissance des thaumaturges, des oracles et des sorciers. Les occul- tistes de tous les siècles n'ont découvert aucune vérité inconnue, alors que les méthodes scien- tifiques firent surgir du néant un monde de mer- veilles. Abandonnons aux imaginations maladives ce peuple de larves, d'esprits, de fantômes, fils de la nuit et qu'une lumière suffisante dissipera toujours.
- Les opinions et les croyances: genèse--évolution‎ - Página 328, Gustave Le Bon - E. Flammarion, 1911 - 340 páginas
- Otto von Bismarck
  • "O Ser Humano, com seu Espírito Eterno, deve estar no centro da Economia, pois é a geratriz de todo o progresso. Sem ele, não há o capital."
- José de Paiva Netto
  • "Melhor atirar-se à luta em busca de dias melhores do que permanecer estático como os pobres de espírito, que não lutam mas também não vencem; que não conhecem a dor da derrota, mas que não tem a glória de ressurgir dos escombros. Esses pobres de espírito ao final da terra não agradecem a Jah por terem vivido, mas desculpam-se perante por haverem simplesmente passado por ela."
- Bob Marley
  • "Sou um espírito infante, que carrega um cadáver."
- Marco Aurélio
  • "Não basta termos um bom espírito. O mais importante é aplicá-lo bem."
- René Descartes
- Álvares de Azevedo
  • "Na medida em que você se desliga do espírito daquela era, está ligado ao espírito de todas as eras. Isto quer dizer que, de fato, na constituição do próprio indivíduo, já está dada toda a dialética entre o mundo do sensível ou da temporalidade e o mundo da eternidade."
- Olavo de Carvalho
  • "A política tira a metade do espírito, a metade do bom senso, três quartos da bondade e certamente todo o repouso e a felicidade."
- Joseph Joubert; Fonte: Revista Caras, Edição 676.
  • "É preciso acordar o espírito animal dos empresários, que pode ser feito através do aumento do crédito."
- Antônio Delfim Netto
- Stendhal
- The march of the human mind is slow.
- " Mr. Burke's Speech on moving certain Resolutions for Conciliation with the Colonies" (22.03.1775) in "The Speeches of the Right Honourable Edmund Burke: In the House of Commons, and in Westminster-Hall" - Vol. I Página 311, de Edmund Burke - Publicado por Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, 1816
- Arthur Schopenhauer
  • "Música é revelação, o terreno elétrico no qual nosso espírito vive, pensa e inventa."
- Ludwig van Beethoven; Fonte: 3º Volume dos CDs da Coleção FOLHA de Música Clássica
  • "O espírito diz coisas deveras belas, mas só faz banalidades... “
- Denis Diderot
- Chaque siècle a son esprit qui le caractérise. L'esprit du nôtre semble être celui de la liberté.
- Oeuvres complètes de Diderot: revues sur les éditions originales, comprenant ce qui a été publié à diverses époques et les manuscrits inédits, conservés à la Bibliothèque de l'Ermitage, notices, notes, table analytique, Volume 20‎ - Página 221, Denis Diderot - Garnier frères, 1877
- Confúcio
- William Shakespeare
  • "Somente o justo desfruta de paz de espírito."
- Epicuro
- Ami, cache ta vie, et répands ton esprit.
- "A Un Poëte" in: "Les rayons et les ombres: poemes‎" - Página 100, de Victor Hugo - Publicado por Laurent, 1840 - 176 páginas
- Our body is just a vehicle for us while we’re here. It is our soul and our spirit that last forever
- Many lives, many masters‎ - Página 140, Brian Leslie Weiss - Simon & Schuster, 1988, ISBN 0671657860, 9780671657864 - 219 páginas
  • "Se eu soubesse algo que me fosse útil e que fosse prejudicial à minha família, expulsá-lo-ia de meu espírito. Se eu soubesse algo útil à minha família que não o fosse à minha pátria, tentaria esquecê-lo. Se eu soubesse algo útil à minha pátria que fosse prejudicial à Europa, ou que fosse útil à Europa e prejudicial ao gênero humano, considerá-lo-ia um crime"
- Si je savais quelque chose qui me fût utile et qui fut préjudiciable à ma familie , je le rejetterais de mon esprit. Si je savais quelque chose qui fût utile à ma famille, et qui ne le fût pas à ma patrie, je chercherais à l’oublier. Si je savais quelque chose utile à ma patrie, et qui fût préjudiciable à l’Europe, et au genre humain, je la regarderais comme un crime.
- Oeuvres, Volume 2 - página 584, de Charles-Louis de Secondat de Montesquieu, 1817
- La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps.
- Oeuvre complètes, Volume 2‎ - item 609 - Página 179, Luc de Clapiers de Vauvenargues - 1797
- Si l'existence de Dieu, si l'immortalité de l'âme n'étaient que des songes, elles seraient encore la plus belle conception de l'esprit humain.
- Oeuvres ... avec une notice historique ...‎ - Volume 3, Página 623, Maximilien Robespierre - Chez l'éditeur, 1840
- the spiritual always that determines the material
- On heroes, hero-worship and the heroic in history ...‎ - Página 139, Thomas Carlyle - Chapman & Hall, 1897 - 255 páginas

Veja também

A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: Espírito.