Provérbios ingleses: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.6.5) (Robô: A adicionar: uk:Англійські прислів'я |
m Robô: A adicionar: ml:ഇംഗ്ലീഷ് പഴമൊഴികൾ |
||
Linha 40: | Linha 40: | ||
[[lt:Anglų patarlės ir priežodžiai]] |
[[lt:Anglų patarlės ir priežodžiai]] |
||
[[li:Ingelse Spraekwäörd]] |
[[li:Ingelse Spraekwäörd]] |
||
[[ml:ഇംഗ്ലീഷ് പഴമൊഴികൾ]] |
|||
[[nl:Engelse spreekwoorden]] |
[[nl:Engelse spreekwoorden]] |
||
[[ja:英語の諺]] |
[[ja:英語の諺]] |
Revisão das 13h28min de 1 de janeiro de 2012
Provérbios originários da língua inglesa.
- "O glutão cava seu túmulo com seus dentes."
- "O gato tem nove vidas: três por jogar, três por vaguear, três por ficar."
- "Se os sábios não se enganassem, a vida seria difícil para os tolos."
- "Os pequenos barcos não devem afastar-se da margem."
- "A riqueza pode vir até nós, mas a sabedoria, temos de procurá-la."
- "Coma, beba e fique feliz pois amanha morreremos."
- "Muito para o leste, já é oeste."